Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
original
MANUEL D'UTILISATION
PRESSE À PNEUS PLEINS
161TA 694 5  – 161TA 694 4
08/2021 – V01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Total Source 161TA6945

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MANUEL D'UTILISATION PRESSE À PNEUS PLEINS 161TA 694 5  – 161TA 694 4 08/2021 – V01...
  • Page 2 © 08-2021. TVH et TotalSource sont des marques déposées. TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits ® ® réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite ou communiquée sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique ou mécanique, y compris la copie, l'enregistrement ou l'utilisation dans un système de stockage ou de recherche d'informations, sans l'autorisation préalable et explicite de TVH Parts Holding NV.
  • Page 3 Bulgarian Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Czech Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danish Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. German Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Greek Μπορείτε...
  • Page 4 Merci d'avoir choisi notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains aspects de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit. Il est donc indispensable que vous prêtiez la plus grande attention à...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..................DESCRIPTION .
  • Page 6 INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations nécessaires sur l'installation et le fonctionnement de la presse à pneus pleins. Certaines des opérations d'entretien doivent être uniquement effectuées par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur.
  • Page 7 Cette presse à pneus pleins peut être dangereuse si son entretien adéquat est négligé. Par conséquent, il est nécessaire de prévoir des installations d'entretien adéquates, du personnel qualifié et des procédures d'entretien conformes. L'entretien et l'inspection doivent être effectués conformément aux pratiques suivantes : 1.
  • Page 8 DESCRIPTION 2.1. Caractéristiques techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. 161TA6945 Type TP120 Capacité (kg) 120 000 Dimension max. du pneu (mm) 1000 x 20 Longueur totale (mm) 2080 Largeur totale (mm) Hauteur totale (mm) 2151 Pression de service (bar) Course du cylindre (mm) Capacité...
  • Page 9 1200 2080 9/64...
  • Page 10 2.2. Principaux composants du produit N° Composant N° Composant Vérin Autocollants de sécurité Tubes flexibles hydrauliques Moteur électrique Panneau de contrôle 10 Trous de fixation Bouton MARCHE/ARRÊT (ON/OFF) 11 Fourreaux de fourche Manomètre 12 Plaque de pression Pompe hydraulique 13 Plaque signalétique Boîtier matériel électrique 2.3.
  • Page 11 2.4. Plaque signalétique N° Explication Brabantstraat 15 • BE- 8790 Waregem T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 Adresse info@totalsource.com • www.totalsource.com Marquage CE Marque TYPE...
  • Page 12 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants de sécurité Si les autocollants sont endommagés ou manquants, veuillez les remplacer. N° Autocollant Explication Référence Plaque signalétique 166TA6950 Brabantstraat 15 • BE- 8790 Waregem T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 info@totalsource.com •...
  • Page 13 N° Autocollant Explication Référence Protection auditive obligatoire 162TA5381 Gants de sécurité obligatoires 162TA1674 Chaussures de sécurité obligatoires 123TA5144 Risque d'électrocution. 166TA6677 Marque 166TA2311 Lisez le manuel avant chaque utilisation 166TA6675 Risque de coincement dans les pièces mobiles 126TA9774 3.2. Schéma électrique et schéma hydraulique Les schémas électriques et hydrauliques sont disponibles sur demande.
  • Page 14 3.3. Consignes générales de sécurité • N'utilisez le produit que si vous avez atteint l'âge requis. • La personne responsable de l'utilisation du produit doit s'assurer que toutes les normes de sécurité en vigueur dans le pays d'utilisation sont appliquées, afin de garantir que l'appareil est utilisé...
  • Page 15 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Lors de l'utilisation ou de l'entretien de la presse à pneus pleins, l'opérateur doit porter des lunettes de sécurité, une protection auditive, des chaussures de sécurité et des gants de sécurité. • Si un équipement de levage est utilisé lors de l'installation de la presse à pneus pleins, les opérateurs doivent également se familiariser avec les procédures d'utilisation de l'équipement de levage employé.
  • Page 16 1. Levage 1. Assurez-vous que la presse à pneus pleins se trouve sur une surface plane et stable. 2. Placez-vous avec le chariot élévateur devant la presse à pneus pleins. 3. Placez les fourches à la même hauteur que les fourreaux de fourche. 4.
  • Page 17 2. Abaissement 1. Lorsque vous abaissez la presse à pneus pleins, remettez d'abord le mât du chariot élévateur en position verticale. Faites-le doucement et lentement afin que la presse à pneus pleins ne puisse pas basculer. 2. Abaissez les fourches jusqu'à ce que la presse à pneus pleins soit à nouveau sur le sol 4.2.
  • Page 18 161TA6944 Description Nombre Référence Presse à pneus pleins 161TA6944 Table de réduction 166TA5332 Manuel d'utilisation 166TA9027 161TA6945 Description Nombre Référence Presse à pneus pleins 161TA6945 Table de réduction 166TA5332 Manuel d'utilisation 166TA9027 Les outils nécessaires pour monter et démonter les pneus ne sont pas fournis avec la presse à...
  • Page 19 • Seules les personnes travaillant avec la presse à pneus pleins peuvent se trouver à proximité de l’appareil. Les autres personnes doivent garder une distance minimale de 3 mètres. 5.3. Matériel nécessaire pour l'assemblage Voir le schéma ci-dessous pour les dimensions •...
  • Page 20 5.5. Fixation du produit au sol 1. Placez la machine sur le sol. Ce faisant, laissez les fourches temporairement en place. 2. À l'aide d'un crayon, marquez sur le sol les endroits où vous allez percer en marquant les trous de perçage. 3.
  • Page 21 Branchez une fiche au câble d'alimentation car la presse à pneus pleins ne peut pas être directement connectée à la source d'alimentation. 2. Si vous travaillez avec la presse à pneus pleins 161TA6945, celle-ci doit être connectée à une alimentation électrique de 3 x 380 volts. Si vous travaillez avec 161TA6944, la presse à...
  • Page 22 Si le moteur tourne dans l'autre sens, contactez le technicien. La phase L1 et la phase L2 doivent être interverties. 5. Activez le vérin en appuyant brièvement sur le bouton DOWN (BAS). 6. Remettez le vérin à sa position de départ initiale en appuyant sur le bouton UP (HAUT). 7.
  • Page 23 FONCTIONNEMENT 7.1. Consignes de sécurité concernant l'utilisation du produit • Il ne faut jamais utiliser une machine endommagée ou défectueuse. Si des dommages ou des dysfonctionnements sont décelés lors de la vérification préalable à l'utilisation ou lors des tests de fonctionnement, la machine doit être étiquetée et mise hors service.
  • Page 24 1. Utilisation de la presse à pneus pleins 1. Insérez la fiche de la presse à pneus pleins dans la prise murale. 2. Mettez-la sous tension au moyen de l'interrupteur principal. 3. Appuyez sur le bouton START et maintenez-le enfoncé pour allumer le moteur électrique.
  • Page 25 Dimensions de Dimensions de Numéro de cage Bague de bride Bague de pression pneu jante 15 x 4,5 x 8 3,00 x 8 8" (203 mm) 8" (203 mm) 500 x 8 3,00 x 8 8" (203 mm) 8" (203 mm) 18 x 7 x 8 4,33 x 8 8"...
  • Page 26 5. Enduisez la jante en utilisant beaucoup de graisse pour pneus. 6. Enduisez l'intérieur du nouveau pneu en utilisant beaucoup de graisse pour pneus. 7. Placez le pneu sur la jante avec deux personnes. 8. Placez la cage de la presse à pneus sur le pneu. Il est extrêmement important que toutes les pièces soient placées perpendiculairement les unes par rapport aux autres.
  • Page 27 12. Retirez le cône mais laissez la cage. 13. Placez la bande d'avance. 14. Continuez à appuyer vers le bas pour créer l'espace nécessaire. 15. Adaptez la bande d'avance. 16. Appuyez sur le bouton UP (HAUT) pour relâcher la pression. 17.
  • Page 28 B. Bandages 1. Centrez l'outil spécifique. 2. Placez la plaque sur le tube. 3. Placez la jante sur la plaque. 4. Enduisez la jante en utilisant beaucoup de graisse pour pneus. 5. Enduisez l'intérieur du nouveau pneu en utilisant beaucoup de graisse pour pneus.
  • Page 29 C. Pneus pleins à talon 1. Sélectionnez la cage et, dans le cas d'un pneu standard, une plaque de support de la bonne dimension. 2. Placez la plaque de support au centre de la presse à pneus pleins. 3. Placez la jante sur la plaque de support. 4.
  • Page 30 Il est extrêmement important que toutes les pièces soient placées perpendiculairement les unes par rapport aux autres. 9. Appuyez sur le bouton DOWN (BAS) pour abaisser la plaque de bride. 10. Appuyez sur le bouton UP (HAUT) pour relâcher la pression. Assurez-vous que la plaque de la bride est dans sa position de départ.
  • Page 31 4. Appuyez sur le bouton DOWN (BAS) pour dégager le pneu de la jante. 5. Une fois le UP (HAUT) de la jante détaché du pneu, appuyez sur le bouton UP (HAUT) pour faire remonter la plaque de la bride. 6.
  • Page 32 17. Placez le cône sur le pneu. 18. Placez l'outil supplémentaire sur le cône. 19. Appuyez sur le bouton DOWN (BAS). 20. Appuyez sur la jante. 21. Appuyez sur le bouton UP (HAUT) pour relâcher la pression. Assurez-vous que la plaque de la bride est dans sa position de départ.
  • Page 33 6. Appuyez sur le bouton DOWN (BAS) pour abaisser la plaque de bride. 7. Le nouveau pneu pousse l'ancien pneu hors de la jante. 8. Dès que l'ancien pneu descend, le nouveau pneu est correctement monté sur la jante. 9. Appuyez sur le bouton UP (HAUT) pour relâcher la pression. Assurez-vous que la plaque de la bride est dans sa position de départ.
  • Page 34 5. Appuyez sur le bouton UP (HAUT) pour soulever complètement la plaque de bride vers le UP (HAUT). 6. Retirez le pneu. 7. Retirez la plaque de support. 8. Tournez la cage. 9. Remettez le pneu au centre de la cage. 10.
  • Page 35 ENTRETIEN 8.1. Consignes de sécurité pour la réparation du produit • Certaines des opérations d'entretien doivent être uniquement effectuées par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur. • Assurez-vous de lire le manuel d'utilisation avant d'effectuer l'entretien. •...
  • Page 36 8.2. Calendrier d'entretien Tâche 1. Contrôle d'entretien quotidien  2. Nettoyage  3. Vérification du câblage électrique  4. Vérification des conduites hydrauliques  5. Vérification du niveau de l'huile hydraulique.  6. Inspection des feux d'identification  7. Vérification des fusibles ...
  • Page 37 4. Vérification des conduites hydrauliques Vérifiez les flexibles hydrauliques pour voir s'ils présentent des craquelures, des fissures ou d'autres détériorations dues aux intempéries. De plus, vérifiez que les colliers de serrage sont toujours serrés et qu'il n'y a pas de fuite d'huile.
  • Page 38 9. Recherchez des fuites d'huile hydraulique Vérifiez qu'il n'y a pas de fuites d'huile dans les flexibles hydrauliques. Vérifiez également si des flaques d'huile hydraulique se sont formées sur le sol. Si vous constatez une fuite d'huile, réparez et remplacez les pièces avant de continuer à utiliser l'appareil.
  • Page 39 DÉPANNAGE N° Problème Cause Action Le même fusible Cela peut indiquer un problème plus Contactez le service après-vente et ne cesse de griller complexe dans le moteur électrique réparation L'appareil vacille/ Le sol n'est pas plat Déplacez l'appareil à un endroit où se détache lorsque le sol est plat je travaille avec...
  • Page 40 N° Problème Cause Action La pompe ne Le moteur tourne dans le sens Consultez un technicien qualifié fournit pas d'huile inverse (sens antihoraire) pour vérifier cela La conduite d'aspiration d'huile est Nettoyez toutes les conduites bouchée hydrauliques La viscosité de l'huile est trop élevée Une mauvaise huile a été...
  • Page 41 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service définitive et correcte ou bien la mise au rebut du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 42 ANNEXES 11.1. Certificat CE 42/64...
  • Page 43 43/64...
  • Page 44 44/64...
  • Page 45 45/64...
  • Page 46 11.2. Liste des pièces détachées pour presse à pneus 1. Cadre 46/64...
  • Page 47 N° Description Qté Référence 166TA8496 Vérin 166TA8497 Vis M20 x90 Rondelle d'arrêt Ø 20 166TA8498 166TA8499 Bride 131TA6033 Vis M12 x 60 164TA6141 Rondelle Grower Ø 12 166TA8500 Cadre 47/64...
  • Page 48 2. Vérin 48/64...
  • Page 49 N° Description Qté Référence 166TA8501 Bague anti-poussière Ø 180 x 193 x 7/9,5 166TA8502 Joint torique Ø 180 x 200 x 12 Vis M 20 x 90 166TA8497 166TA8497 Rondelle d'arrêt Ø 20 166TA8503 Bague guide 166TA8502 Joint torique Ø 250 x 5,7 166TA8504 Joint torique Ø 280 x 5,7 166TA8505 Tige de piston 166TA8506 Joint torique Ø 120 x 5,7 166TA8507 Bague Ø 250 x 234 x 18 166TA7024 Circlip 166TA8508...
  • Page 50 3. Système hydraulique 11 10 50/64...
  • Page 51 N° Description Qté Référence Ensemble pompe et moteur Contactez votre revendeur 135TA3118 Vis M8 x 16 155TA1301 Rondelle Grower Ø 8 161TA2038 Vis M3 x 12 166TA8512 Purificateur d'air Couvercle Contactez votre revendeur Rondelle d'étanchéité Contactez votre revendeur Réservoir d'huile Contactez votre revendeur 166TA7049...
  • Page 52 4. Pompe et moteur – assemblage 52/64...
  • Page 53 N° Description Qté Référence 166TA8497 Vis M12 x 50 164TA6141 Rondelle Grower Ø 12 Accouplement d'arbre moteur 166TA8519 166TA8520 Tampon 166TA8521 Accouplement d'arbre de pompe 135TA3118 Vis M8 x 16 166TA8522 Bride 166TA8523 Joint torique Ø 210 x 5,7 166TA8524 Moteur 166TA8525 Pompe à engrenages Pompe à...
  • Page 54 5. Assemblage des conduites hydrauliques 54/64...
  • Page 55 N° Description Qté Référence 166TA8527 Filtre à huile 166TA8528 Connecteur Connecteur 166TA8529 166TA8530 Connecteur 166TA8531 Connecteur 166TA8532 Vanne combinée 166TA8533 Connecteur G14/Z1/2" 166TA8534 Conduite en caoutchouc 14/10 166TA8533 Connecteur G14 166TA8514 Rondelle Ø 18 166TA8535 Conduite de raccordement 166TA8536 Conduite d'huile 166TA8537 Conduite de retour d'huile 166TA8538...
  • Page 56 1. Assemblage du boîtier électrique 56/64...
  • Page 57 N° Description Qté Référence Case Contactez votre revendeur Couvercle Contactez votre revendeur Plaque de contrôle 166TA8544 Plaque Contactez votre revendeur 146TA8726 Bouton d'arrêt d'urgence 146TA8725 Bouton de contrôle 166TA8545 Bouton d'alimentation 166TA8546 Manomètre 166TA8547 Vis M4 x 8 166TA8548 Vis M5 x 8 Vis M8 x 16 135TA3118 155TA1301...
  • Page 58 6. Assemblage du tableau électrique 58/64...
  • Page 59 N° Description Qté Référence 166TA8550 Carte de connexion de ligne 166TA8551 Disjoncteur différentiel Fusible 166TA8552 166TA8553 Transformateur 166TA8554 Contacteur CA 166TA8555 Relais thermique 166TA8556 Ensemble de relais 166TA8557 Relais Harnais principal Contactez votre revendeur 59/64...
  • Page 60 11.3. Liste des pièces détachées accessoires Photo Description Référence Kit avec différents outils de 8 pouces à 15 pouces 161TA6946 Cage de pressage 8 pouces 166TA6965 Cage de pressage 9 pouces 166TA6966 Cage de pressage 10 pouces 166TA6967 Cage de pressage 12 pouces 166TA6968 Cage de pressage 15 pouces 166TA6969 Outil de base de 3,00 à...
  • Page 61 Photo Description Référence Outil de base de 5,00/6,50 à 10 pouces 111TA6196 Outil de base de 5,00 à 12 pouces 107TA5342 Outil de base de 15 pouces 107TA5344 Bague conique de 3,00 à 8 pouces 116TA6171 Bague conique de 4,33 à 8 pouces 116TA6172 Bague conique de 4,00/6,00 à 9 pouces 116TA6173 Bague conique de 5,00/6,50 à...
  • Page 62 Photo Description Référence Bague de poussée de 185 à 155 pouces 166TA6972 Bague de poussée de 160 à 130 pouces 166TA6973 Plaque de pressage 15 pouces 166TA6974 Kit d'outils de presse à pneus 166TA1264 Brosse à graisse 107TA5316 Graisse de montage de pneu 107TA5314 Burin démonte-pneu 107TA5317...
  • Page 63 Photo Description Référence Protège-oreilles de sécurité 143TA7082 Gants de sécurité Pour des gants adaptés à l'environnement et à votre taille, contactez votre revendeur. Marteau 1,5 kg 142TA2717 Aucune image disponible Démonte-pneus 166TA7292 63/64...
  • Page 64 Votre distributeur : Fabriqué en dehors de l'UE pour : TVH PARTS HOLDING NV Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 • info@tvh.com • www.tvh.com...

Ce manuel est également adapté pour:

161ta6944