Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
original
MANUEL D'UTILISATION
GERBEUR MANUEL
S L R M 0 0 0 5  – S L R M 0 0 6  – S L R M 0 018
10/2021 – V01
à partir du n° de série
J20111395/01-04

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Total Source SLRM0005

  • Page 1 Manuel d'utilisation original MANUEL D'UTILISATION GERBEUR MANUEL S L R M 0 0 0 5  – S L R M 0 0 6  – S L R M 0 018 10/2021 – V01 à partir du n° de série J20111395/01-04...
  • Page 2 © 10-2021. TVH et TotalSource sont des marques déposées. TVH Parts Holding NV, Brabantstraat 15, B-8790 Waregem. Tous droits ® ® réservés. Cette publication ne peut, ni intégralement, ni partiellement, être reproduite ou communiquée (copiée, sauvegardée, utilisée dans un système de sauvegarde de données, etc.) sous n'importe quelle forme, soit numérique ou mécanique, sans accord préalable et explicite de TVH Parts Holding NV.
  • Page 3 Manuál vo vašom jazyku môžete nájst v priloženom vysvietenom riadku. Slovène Ta priročnik najdete v svojem jeziku preko spodnje povezave. Suédois Du kan hitta denna manual på ditt språk via länken nedan. Turc Bu kılavuzu aşağıdaki bağlantıdan kendi dilinizde bulabilirsiniz. www.tvh.com/SLRM0005-SLRM0006-SLRM0018_RV01 3/28...
  • Page 4 Merci d'avoir choisi notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains points de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit. Il est donc indispensable que vous prêtiez la plus grande attention à...
  • Page 5 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION .......................6 DESCRIPTION ..................2.1.
  • Page 6 INTRODUCTION Ceci est un gerbeur manuel conçu pour le levage et le transport des palettes sur des surfaces dures et planes. Il peut soulever des palettes à fond ouvert ou à planches diagonales. La température ambiante appropriée à son utilisation est comprise entre 5 °C et 40 °C.
  • Page 7 DESCRIPTION 2.1. Données techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. Modèle SLRM0005 SLRM0006 SLRM0018 Capacité de charge (kg) 1000 1000 1000 Hauteur minimale H1 (mm) 2010 2060 1980 Hauteur maximale (H4) (mm) 2010 3540 1980 Hauteur de levage (H3) (mm)
  • Page 8 2.2. Principaux composants du produit Gerbeurs hydrauliques N° Composant Bras de timon avec levier de commande Pompe Pédale à pied Roues de direction (à frein) Roues de fourche Fourches Chaîne Frein à pied Poignées de support 10 Grille de sécurité 11 Mât 8/28...
  • Page 9 2.3. Emplacement des autocollants Les autocollants de sécurité et d'avertissement doivent être placés comme indiqué dans les images ci-dessous. Consultez le chapitre 3 pour l'explication des avertissements de sécurité. Si les autocollants sont endommagés ou manquants, remplacez-les. N° Autocollant Explication Autocollant de marque 166TA2311 2.4.
  • Page 10 CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants de sécurité Si les autocollants sont endommagés ou manquants, veuillez les remplacer. N° Autocollant Explication Instructions d'utilisation du levier : 163TA1676 1. Levier vers le haut : abaissement des fourches 2. Neutre : position de conduite 3.
  • Page 11 N° Autocollant Contactez votre revendeur 3.3. Consignes de sécurité générales • Avant l'utilisation, l'opérateur doit lire tous les avertissements et les instructions présents dans le manuel et sur le gerbeur. • N'utilisez pas le gerbeur à moins que vous ne soyez formé ou autorisé à le faire. •...
  • Page 12 TVH Parts Holding ne peut pas envisager chaque circonstance possible pouvant entraîner un danger. De ce fait, les avertissements contenus dans cette publication et figurant sur le matériel ne sont pas exhaustifs. Dans le cas où sont utilisés des équipements, procédures, méthodes de travail ou techniques de travail qui ne sont pas spécifiquement conseillés par l'entreprise TVH, il est nécessaire de s'assurer qu'il n'y a aucun danger pour l'opérateur ou d'autres personnes.
  • Page 13 TRANSPORT ET ENTREPOSAGE 4.1. Stationnement du gerbeur • Garez le gerbeur en toute sécurité dans un environnement sec et à l'abri du gel. • Ne le garez pas sur une surface inclinée. • Abaissez toujours complètement les fourches. • Si le gerbeur est stationné pendant plus d'un mois, lubrifiez les pièces nécessaires en suivant les instructions du chapitre 7.
  • Page 14 Manuel d'utilisation 166TA9586 Liste des pièces détachéesSLRM0005 166TA7659 Liste des pièces détachéesSLRM0006 166TA7660 Liste des pièces détachéesSLRM0018 166TA7862 Vis de purge SLRM0005 164TA7833 Vis de purge SLRM0006 164TA8008 Vis de purge SLRM0018 166TA7335 5.2. Consignes de sécurité • Lors de l'assemblage du gerbeur, portez des gants et des chaussures de sécurité.
  • Page 15 UTILISATION 6.1. Consignes de sécurité concernant l'utilisation du produit • Il ne faut jamais utiliser une machine endommagée ou défectueuse. Si des dommages ou des défaillances sont décelés lors de la vérification préalable à l'utilisation ou lors des tests de fonctionnement, la machine doit être étiquetée et mise hors service.
  • Page 16 6.2. Instructions d'utilisation Veuillez consulter le chapitre 7 pour le programme d'entretien quotidien. Effectuez le contrôle d'entretien quotidien avant d'utiliser le gerbeur. Gerbeurs hydrauliques 1. Positions du levier de commande : Sur le timon du gerbeur se trouve le levier de commande qui peut être réglé sur trois positions : 1.
  • Page 17 5. Positionnez le gerbeur en ligne avec l'espace de stockage. 6. Déplacez les marchandises dans l'espace de stockage et déchargez le gerbeur en toute sécurité. 7. Faites marche arrière avec le gerbeur. 8. Descendez les fourches autant que possible. 9. Si le travail est terminé, entreposez le gerbeur en toute sécurité...
  • Page 18 3. Réglages du levier de commande Réglage de la position neutre : 1. Placez le levier de commande en position normale. 2. Poussez le bras de timon jusqu'à la position la plus basse. 3. Réglez l'écrou de réglage et vissez l'accouplement de sorte que, lorsque l'on pompe le bras du timon, les fourches ne se soulèvent ni ne s'abaissent.
  • Page 19 Gerbeurs avec pédale à pied La pédale à pied est munie d'une fonction de levage rapide. Cela signifie que lorsque le gerbeur est déchargé, vous pouvez utiliser la pédale pour relever rapidement les fourches ou le mécanisme pour fûts du gerbeur. Repliez la pédale lorsque vous n'utilisez pas le gerbeur.
  • Page 20 ENTRETIEN 7.1. Consignes de sécurité pour la réparation du produit • Aucune modification ou altération susceptible d'affecter la capacité, la stabilité ou les exigences de sécurité du gerbeur, mais sans se limiter à ces exemples, ne doit être effectuée sans l'approbation écrite préalable du fabricant d'origine, de son représentant autorisé...
  • Page 21 Vidange d'huile La vidange d'huile ne peut être effectuée que par un technicien qualifié et conformément aux instructions du fabricant. Vidanger l'huile 1. Abaissez les fourches à la position inférieure. 2. Retirez la vis de purge et tournez le gerbeur sur le côté. 3.
  • Page 22 4. Freins Vérifiez si les freins fonctionnent correctement en suivant les étapes suivantes : 1. Appuyez sur la pédale pour verrouiller le frein. 2. Poussez le gerbeur, il ne devrait pas bouger. 3. Tirez la pédale vers le haut pour relâcher le frein. 4.
  • Page 23 DÉPANNAGE N° Problème Cause Action Les fourches Le niveau d'huile hydraulique est trop Ajoutez de l'huile hydraulique, voir le ne montent pas chapitre 7 jusqu'à la hauteur maximale Les fourches ne Le niveau d'huile hydraulique est trop Ajoutez de l'huile hydraulique, voir le montent pas chapitre 7 L'huile contient des impuretés (p.
  • Page 24 MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service définitive et correcte ou bien la mise au rebut du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
  • Page 25 Merk / Marque / Brand / Marke / Marca TotalSource Type / Typ / Tipo SLRM0005 / SLRM0006 / SLRM0018 Model/ Modèle/ Modell/ Modelo ● dat het zelf het TECHNISCH DOSSIER samenstelt; qu’il constitue le DOSSIER TECHNIQUE en personne;...
  • Page 26 ORIGINAL DECLARATION that the manual stacker fulfills all the relevant provisions of the directives and harmonized standards stated herein below; dass der manuelle Stapler allen einschlägigen Bestimmungen der nachstehenden Richtlinien und harmonisierten Normen entspricht; que la apilador manuel cumple todas las disposiciones aplicables de las Directivas y normas armonizadas citadas abajo;...
  • Page 27 10.2. Schéma hydraulique Neutre Abaissement Levage 10.3. Liste des pièces détachées La liste des pièces détachées est fournie avec ce manuel dans l'emballage. Si elle n'était pas incluse dans votre colis, vérifiez la liste de colisage au chapitre 5 pour commander une nouvelle liste des pièces détachées.
  • Page 28 Votre distributeur : Fabriqué en dehors de l'UE pour : TVH PARTS HOLDING NV Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 • info@tvh.com • www.tvh.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Slrm0018