Page 3
Bulgarian Можете да намерите това ръководство на Вашия език чрез линка, посочен по – долу. Czech Tento návod najdete ve svém jazyce prostřednictvím odkazu níže. Danish Du kan finde denne vejledning på dit sprog via nedenstående link. German Sie finden diese Bedienungsanleitung in Ihrer Sprache unter folgendem Link. Greek Μπορείτε...
Page 4
Merci d'utiliser notre produit. Pour votre sécurité et pour garantir un fonctionnement correct, nous aimerions attirer votre attention sur certains points de ce manuel : • Ce manuel d'utilisation fournit des instructions utiles pour un fonctionnement et un entretien corrects du produit. Il est donc indispensable que vous prêtiez la plus grande attention à...
Page 5
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ..................DESCRIPTION .
Page 6
INTRODUCTION Ce manuel contient toutes les informations nécessaires relatives à l'installation et au fonctionnement du tréteau de sécurité. Certaines des opérations d'entretien doivent être uniquement effectuées par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur.
Page 7
Ce tréteau de sécurité peut être dangereux si son entretien adéquat est négligé. Par conséquent, il est impératif d'avoir des installations de maintenance adéquates, du personnel qualifié et de suivre les procédures. L'entretien et l'inspection doivent être effectués conformément aux pratiques suivantes : 1.
Page 8
DESCRIPTION 2.1. Données techniques Vérifiez toujours la plaque signalétique pour obtenir les bonnes informations. Type Tréteau de sécurité Charge (kg) 15 000 Hauteur minimale (mm) 1080 Hauteur maximale (mm) (H1) 1300 Longueur totale (mm) (L1) 1200 Largeur totale (mm) (W1) Poids (kg) H1/H2 2.2.
Page 9
Nom et adresse du fabricant Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium Model - Modèle - Model - Modell Safety trestle Modèle 124TA2106 Type - Typ Type de produit Bouwjaar - Année de construction - Year of Année de fabrication construction - Bauhjahr Numéro de série...
Page 10
CONSIGNES DE SÉCURITÉ 3.1. Explication des autocollants relatifs à la sécurité Si les autocollants sont endommagés ou manquants, veuillez les remplacer. Explication Référence Lisez attentivement le manuel avant 163TA4380 utilisation. 3.2. Consignes de sécurité générales Inspectez le produit avant chaque utilisation. Avant chaque utilisation, veuillez examinez le tréteau de sécurité...
Page 11
• TVH Parts Holding NV ne peut pas anticiper chaque situation susceptible de représenter un danger. De ce fait, les avertissements contenus dans cette publication et figurant sur le matériel ne sont pas exhaustifs. Dans le cas où des équipements, procédures, méthodes de travail ou techniques de travail sont utilisés alors qu'ils ne sont pas spécifiquement conseillés par l'entreprise TVH Parts Holding NV, il est nécessaire de s'assurer qu'il n'y a aucun danger pour l'opérateur ou d'autres personnes.
Page 12
TRANSPORT ET ENTREPOSAGE Transportez le tréteau de sécurité sur la zone de travail soit en le faisant rouler, soit en le levant et en le transportant. Le tréteau de sécurité doit toujours être, si possible, déplacé en le faisant rouler sur la zone de travail - levez et transportez le tréteau de sécurité uniquement s'il ne peut pas rouler en toute sécurité.
Page 13
MONTAGE ET INSTALLATION 5.1. Liste de colisage Description Qté Référence Tréteau de sécurité 124TA2106 Manuel d'utilisation 166TA7668 5.2. Consignes de sécurité Lors du montage du tréteau de sécurité, portez des gants et des chaussures de sécurité. 5.3. Matériel nécessaire au montage Pour monter ce tréteau de sécurité, vous aves besoin d'un clé...
Page 14
UTILISATION 6.1. Consignes de sécurité concernant l'utilisation du produit • Éclairez correctement la zone de travail. • Assurez-vous que les béquilles sont totalement abaissées et en contact stable avec le sol. • Lorsque le tréteau de sécurité est utilisé, assurez-vous qu'aucune personne ne se trouve à...
Page 15
3. Levez la poutre de soutien en bois aussi près que possible de la remorque, mais conservez une marge de ± 10 cm (± 4 pouces). 4. Placez les goupilles de sécurité dans les trous de réglage de la hauteur. 5. Maintenant la remorque est sécurisée et le camion peut s'éloigner.
Page 16
ENTRETIEN 7.1. Consignes de sécurité pour la réparation du produit Certaines des opérations d'entretien doivent être uniquement effectuées par des techniciens professionnels. Si vous avez besoin de ces informations et des étapes d'entretien, veuillez contacter votre revendeur. • N'essayez pas de réparer le produit à moins que vous ne soyez formé et autorisé à le faire.
Page 17
3. Lubrification Une application périodique d'huile de lubrification sur les points d'articulation aidera à prévenir la rouille et à assurer que la poutre de soutien en bois bouge librement. Cet entretien peut être effectué par l'opérateur. Où lubrifier Veuillez vous reporter aux images ci-dessous concernant les points d'articulation nécessitant une lubrification périodique.
Page 18
DÉPANNAGE N° Problème Cause Action Les roues ne se Il y a de la poussière ou de la saleté Nettoyez les points d'articulation rabattent pas sur les points d'articulation. avec un chiffon et lubrifiez. correctement. Le point de connexion entre le levier Serrez chaque boulon et écrou, du et les roues s'est desserré.
Page 19
MISE HORS SERVICE DÉFINITIVE ET ÉLIMINATION La mise hors service ou l'élimination définitive et correcte du produit doit être effectuée conformément aux réglementations en vigueur dans le pays où il est utilisé. En particulier, les réglementations relatives à l'élimination des batteries, des carburants et des systèmes électroniques et électriques doivent être respectées.
Page 20
Votre distributeur : Fabriqué hors de l'UE pour : TVH PARTS HOLDING NV Brabantstraat 15 • 8790 Waregem • Belgium T +32 56 43 42 11 • F +32 56 43 44 88 • info@tvh.com • www.tvh.com...