Sommaire des Matières pour Techni-flow TF24T068 Serie
Page 1
Instructions/Pièces 100 Techni-flow 332530B Pompes pneumatiques à membrane Pour les applications de transfert de fluide. Pour un usage professionnel uniquement. Seuls les modèles marqués d'un astérisque (*) sont homologués en Europe pour une utilisation dans des environnements explosifs. Consignes de sécurité importantes Veuillez lire tous les avertissements et instructions de ce manuel.
Page 2
Démarrage et réglage de la pompe ..13 Garantie standard Techni-flow ....32 Arrêt de la pompe ..... . . 13 Maintenance .
Page 3
★ : voir Homologations ATEX, ci-dessous. Les numéros de référence et de configuration sont marqués sur la plaque de numéro de série de la pompe. Vous trouverez ci-dessous la liste des pompes 100 Techni-flow existantes : Composants N° de Numéro de...
Page 4
Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l'utilisation, la mise à la terre, l'entretien et la réparation de cet équipement. Le point d'exclamation vous renvoie à un avertissement général et les symboles de danger font référence à des risques associés à certaines procédures. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d'avertissement, veuillez vous référer à...
Page 5
Avertissements AVERTISSEMENT RISQUES LIÉS À UNE MAUVAISE UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT Toute mauvaise utilisation peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • N'utilisez pas l'appareil si vous êtes fatigué ou sous l'influence de médicaments, de drogue ou d'alcool. • Ne dépassez pas la pression de service ou la température maximum spécifiée pour le composant le plus sensible du système.
Page 6
Prenez Les limites de température dépendent uniquement de contact avec votre représentant Techni-flow afin qu'il l'effort mécanique. Certains produits chimiques vont vous aide à concevoir un système correspondant à...
Page 7
Installation Conduite d'air Conduite d'aspiration du fluide • En cas d'utilisation d'une pompe conductrice, utilisez des flexibles conducteurs. Si vous utilisez une pompe non conductrice, reliez le système de fluide à la terre. Lisez Mise à la terre à la page 11. Une vanne d’air principale de type purge (B) doit être Les pompes en polypropylène ou en PVDF ont des montée sur votre système pour décharger l’air...
Page 8
Installation Soupape de décharge de fluide Ventilation du système d'échappement d'air Certains systèmes peuvent nécessiter la pose d'une soupape de décharge au niveau de la sortie de la Assurez-vous que le système est correctement pompe pour éviter une surpression et une rupture ventilé...
Page 9
Installation Installation avec un transfert au-dessus du sol LÉGENDE Pompe Vanne d'air principale de type purge (nécessaire pour la pompe) Conduite d'alimentation en air électro-conductrice Coupleur rapide de conduite d'air Vanne d'air principale (pour les accessoires) Filtre de conduite d'air Régulateur d'air de la pompe Vanne de purge de fluide (nécessaire) Régulateur de fluide (en option)
Page 10
Installation Ventilation de l'air d'échappement LÉGENDE : Silencieux Flexible d'échappement d'air électro-conducteur Réservoir pour l'échappement d'air à distance 4054 Installation de pompe sur une bonde de fût de 208,2 l (55 gal) LÉGENDE : Pompe Conduite d'alimentation en air électro-conductrice Coupleur rapide de conduite d'air Vanne de purge de fluide (nécessaire) Flexible d'alimentation en fluide...
Page 11
Installation Mise à la terre Compresseur d'air : suivez les recommandations du fabricant. Pistolet pulvérisateur/vanne de distribution : effectuez la mise à la terre par le biais d'un branchement sur un flexible de fluide et une pompe correctement mis à la terre. Pour réduire le risque d'étincelle d'électricité...
Page 12
Installation Changement de l'orientation des • Serrez à un couple de 9 à 10 N m (80 à 90 po-lb). orifices d'entrée et de sortie de Voir Séquence de serrage à la page 27. fluide Sortie Vous pouvez modifier l'orientation des orifices d'entrée et de sortie du fluide en repositionnant les collecteurs.
Page 13
Fonctionnement Fonctionnement Procédure de décompression REMARQUE : si la pression d'entrée du fluide dans la pompe est supérieure au quart de la pression de service de sortie, les clapets anti-retour à bille ne se Suivez la Procédure de décompression fermeront pas assez rapidement et provoqueront ainsi à...
Page 14
Maintenance Maintenance Lubrification Serrage des raccords filetés La vanne d'air est lubrifiée en usine pour un Avant chaque utilisation, vérifiez l'état d'usure ou de fonctionnement sans lubrification ultérieure. Si une détérioration de tous les flexibles et remplacez-les le lubrification supplémentaire est souhaitée, retirez le cas échéant.
Page 15
Dépannage Dépannage 1. Exécutez la Procédure de décompression, page 13, avant de vérifier ou d'entretenir l'équipement. 2. Contrôlez tous les problèmes et causes possibles avant de démonter la pompe. Problème Cause Solution La pompe ne fonctionne pas, ou La vanne d'air est bloquée ou Utilisez de l'air filtré.
Page 16
Entretien Entretien Graissez les alésages du boîtier central (11), disposez les joints en coupelle (2) sur les plongeurs de chariot (7) et faites coulisser les plongeurs de chariot à l’intérieur des alésages de plongeur de chariot. Consultez les remarques d'installation importantes suivantes : Vanne d'air REMARQUES : •...
Page 17
Entretien Clapets anti-retour à bille REMARQUE : il existe un kit de réparation de partie fluide D05XXX. Voir page 26 pour commander le kit adapté à votre pompe. Les pièces comprises dans le kit sont repérées par une double croix (‡) dans les F .
Page 18
Entretien Membranes, pompes en polypropylène ou en PVDF REMARQUE : il existe un kit de réparation de partie fluide D05XXX. Voir page 26 pour commander le kit adapté à votre pompe. Les pièces comprises dans le kit sont repérées par une double croix (‡) sur la F .
Page 19
Entretien Remontage 1. Introduisez un joint en coupelle d'axe de membrane (416) et un joint torique de la tige-pilote (1) dans les alésages du boîtier central (11). REMARQUE : assurez-vous que les lèvres du joint en coupelle sont orientées vers l'extérieur du boîtier central.
Page 20
Entretien ‡1 ‡12 416‡ 402‡ 401‡ Montez avec les lèvres tournées vers l'extérieur du boîtier central (11). • Serrez à un couple de 4 à 5,1 N m (35 à 45 po-lb). Enduisez de graisse. Les mots « AIR SIDE » (côté air) sur les membranes (et sur les membranes de renfort requises pour les modèles en PTFE) doivent être orientés vers l'axe de membrane (15).
Page 21
Entretien Membranes, pompes en Remontage aluminium ou en acier inoxydable 1. Introduisez un joint en coupelle d'axe de membrane (416) et un joint torique de tige-pilote (1) dans REMARQUE : il existe un kit de réparation de partie l'extrémité de l'alésage de l'axe de membrane du fluide D05XXX.
Page 22
Entretien 10. Placez les capots à fluide (101), installez les colliers 11. Veillez à ce que toutes les pièces des clapets en V (109) autour des capots à fluide et à air, posez anti-retour soient en place. Voir F . 8 à la page 18. la barrette de terre sur les colliers en V et serrez les 12.
Page 23
Pièces, pompes en polypropylène ou en PVDF Pièces, pompes en polypropylène ou en PVDF † Compris dans le kit de réparation de vanne d'air 241657. ‡ Compris dans le kit de réparation de partie fluide D05xxx. ‡12 ‡139 Schéma des pièces ‡202 ‡301 ‡201...
Page 24
Pièces, pompes en aluminium ou en acier inoxydable Pièces, pompes en aluminium ou en acier inoxydable † Compris dans le kit de réparation 8† 7† de vanne d'air 241657. 2† ‡ Compris dans le kit de réparation de partie fluide D05xxx. †14 †9 416‡...
Page 25
Pièces, pompes en aluminium ou en acier inoxydable Pièces communes à toutes les pompes Moteur pneumatique Sièges, billes, membranes Repère Référence Description Qté RepèreRéférence Description Qté 1‡ 114866 JOINT TORIQUE 201‡ 186776 GUIDE ; polypropylène 2† 108808 JOINT EN COUPELLE 192665 GUIDE ;...
Page 26
Pièces, pompes en aluminium ou en acier inoxydable Partie fluide - Pompes en aluminium ou en acier inoxydable Pompes en aluminium Pompes en acier inoxydable Repère Référence Description Qté Référence Description Qté 185622 CAPOT, fluide 2 187241 CAPOT, fluide 192061 COLLECTEUR ;...
Page 27
Séquence de serrage Séquence de serrage Respectez toujours cette séquence de serrage quand il vous est demandé de serrer les fixations. Pompes en polypropylène ou en PVDF Pompes en aluminium ou en acier inoxydable Capots à fluide gauche/droit Capots à fluide gauche/droit Serrez les boulons à...
Page 28
Dimensions Dimensions Pompes en polypropylène ou en PVDF FRONT VIEW 1/2 npt(f) or bspt(f) Fluid Outlet * 4.70 in. 5.01 in. (119 mm) (127 mm) 1/4 npt(f) Air Inlet 10.63 in. (270.0 mm) 9.94 in. (252.5 8.56 in. (217.4 7.75 in. (196.9 mm) 1.38 in.
Page 29
Dimensions Dimensions Pompes en aluminium ou en acier inoxydable FRONT VIEW 4.25 in. 4.44 in. 3/4 npt(f), bspt(f), or bspp(f) (108.0 mm) (112.8 mm) Fluid Outlet * 1/4 npt(f) Air Inlet 10.43 in. (264.9 9.18 in. (233.2 7.37 in. 7.80 in. (187.2 mm) (198.1 1.38 in.
Page 31
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Impériale Métrique Pression maximum de service de fluide 100 psi 0,7 MPa, 7 bars Plage de pression d'air de fonctionnement 30 à 100 psi 0,2 à 0,7 MPa, 2,1 à 7 bars Consommation d'air maximale 28 scfm 0,672 m /min Vitesse maximum de la pompe...
Page 32
Techni-flow garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Techni-flow et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l'acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Techni-flow, Techni-flow réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...