Page 1
CeraFlex Ablaufgehäuse , senkrecht Drain body CeraFlex, vertical Corps d‘avaloir CeraFlex, vertical Afvoerkolk CeraFlex, verticaal Cazoleta sumidero CeraFlex, vertical Caixa do sumidouro CeraFlex, vertical Korpus wpustu CeraFlex, pionowy DIN 18534 konform...
Page 2
Étanchéités composites doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 - Étanchement d’intérieur. La connexion au système d'évacuation d'eau / collerette d'étanchéité doit être réalisée selon la notice de pose de la société Dallmer GmbH + Co.KG Opmerking: Naadafdichtingen moeten in overeenstemming met DIN 18534 van -Afdichting van ruimten- worden uitgevoerd. Aansluiting op de drainagesysteem / afdichtmanchet gebeurt volgens de montagehandleiding Dallmer GmbH + Co.KG...
Page 3
Wichtige Hinweise Important advice / Important précisions / Belangrijk Opmerking / Importantes Nota / Importante Nota / Istotne informacje Die einschlägigen Verarbeitungsrichtlinien aller beteiligten Gewerke sind zu berücksichtigen! The relevant processing guidelines of all trades involved must be considered! Respecter les directives de transformation de tous les corps de métier concernés ! De relevante verwerkingsrichtlijnen van alle betrokken vakmannen en matérialen moeten in acht worden genomen! Deben observarse las directrices de procesamiento pertinentes de todos los oficios implicados! As diretrizes de processamento relevantes de todas as negociações envolvidas devem ser consideradas!
Page 4
1. Wichtige Hinweise „Definition Fußbodenaufbau“ Definition of Floor Construction / Construction au sol – Définition Definitie vloeropbouw Instalación de suelos – Definición Definição da estrutura do piso Definicje – budowa podłogi A) Oberbelag / top covering / revêtement supérieur / bovenafdekking / cubierta superior / cobertura superior / pokrycie górne B) Estrich / floating floor / chape / afstrijkvloer / solado / betão / wylewka Wärmedämmung / heat insulation / isolation thermique / warmte-isolatie / aislamiento térmico / isolamento térmico / izolacja termiczna Trittschalldämmung / impact sound insulation / insonorisation contre les bruits de pas / contactgeluidisolatie aislamiento acústico de pasos...
Page 5
Important advice surface mount / Important précisions montage en surface / Belangrijk Opmerking surface mount / Importantes Nota montaje en superficie / Importante Nota montagem saliente / Istotne informacje montażu powierzchniowego CeraFlex / Zentrix / CeraNiveau 47 / 97 29,5 Ø110...
Page 6
Important advice surface mount / Important précisions montage en surface / Belangrijk Opmerking surface mount / Importantes Nota montaje en superficie / Importante Nota montagem saliente / Istotne informacje montażu powierzchniowego CeraFlex / CeraFloor Select / CeraFloor Pure 29,5 Ø110 DN50 Ø120...
Page 7
DN50 Ø120 Gefälleausbildung: 1. bei Duschplatztiefen < = 1,50 m Gefällerichtung, OK CeraFlex = OK Estrich (normal) - 20 mm 2. bei Duschplatztiefen (in Gefällerichtung) > 1,50 m, grundsätzlich 2% Slope orientation: 1. for shower area depths ≤ 1.50 m in slope direction upper edge...
Page 9
4. Ablaufleistung Flow rate / Débit d’écoulement / Afvoercapaciteit / Capacidad de evacuación / Capacidade de evacuação / Wydajno przep ywu ść ł CeraFlex DN 50 Ablaufleistungen nach DIN EN 1253, Tab. 3 (20 mm Anstauhöhe) Norm Dallmer 0,8 l/s...
Page 10
Inhalt der Lieferung CeraFlex Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy 537164 Einbau Seite 18 Installation, page Pose page Inbouw blz. Montaje, página 18 Montagem, página...
Page 11
Flächeneinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż min. 200 mm Achtung! Attention! Attention ! Let op! Atención! Atenção! 29,5 Uwaga! 29,5 Ø120 min. Ø120 mm - 11 -...
Page 13
Flächeneinbau 30 mm Installation 30 mm / Montage 30 mm / Inbouw 30 mm / Montaje 30 mm / Montagem 30 mm / Monta 30 mm ż 17a. im Lieferumfang enthalten included inclus inbegrepen incluido incluído obejmuje wyposażenia - 13 -...
Page 15
Flächeneinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a...
Page 16
Flächeneinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Dichteinsatz nicht demontierbar! When in place, sealing collar cannot be removed la garniture d'étanchéité n'est pas démontable Afdichtelement / afdichtmanchet kan niet worden ontmanteld Injerto / manguito sellador no desmontable Bucha/ borracha vedante não desmontável Element uszczelniający jest nierozbieralny Abdichtung gemäß...
Page 17
Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż min. Ø120 mm - 17 -...
Page 18
Wandeinbau Putz 12 mm Installation plaster 12 mm / Pose enduit 12 mm / Inbouw opbouw 12 mm / Montaje enlucido 12 mm / Montagem reboco 12 mm / Gips monta owy 12 mm ż min. Ø120 mm Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż...
Page 19
Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż siehe Seite 7 see page 7 voir page 7 zie blz 7 véase la página 7 ver a página 7 patrz strona - 19 -...
Page 20
Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż 20a. bauseits on site sur place en el sitio no local na miejscu - 20 -...
Page 21
Wandeinbau 30 mm Installation 30 mm / Montage 30 mm / Inbouw 30 mm / Montaje 30 mm / Montagem 30 mm / Monta 30 mm ż 24a. im Lieferumfang enthalten included inclus inbegrepen incluido incluído obejmuje wyposażenia - 21 -...
Page 22
Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Test 32a. siehe Seite 7 see page 7 voir page 7 zie blz 7 véase la página 7 ver a página 7 patrz strona - 22 -...
Page 23
Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Oberflächen staubfrei Surfaces must be dust-free Surfaces sans poussière Oppervlakken stofvrij Superficies sin polvo Superfícies sem poeira Powierzchnie odkurzone - 23 -...
Page 24
Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Dichteinsatz nicht demontierbar! When in place, sealing collar cannot be removed la garniture d'étanchéité n'est pas démontable Afdichtelement / afdichtmanchet kan niet worden ontmanteld Injerto / manguito sellador no desmontable Bucha/ borracha vedante não desmontável Element uszczelniający jest nierozbieralny - 24 -...
Page 25
Wandeinbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung im Verbund (AIV) waterproofing étanchement composite combinatieafdichting junta de ensamblaje vedações combinades Uszczelnienie zespolone Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534...
Page 26
Ersatzteile und Zubehör Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren / Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório / Cz ci zamienne i wyposa enie ęś ż Niveau-Regulierungsset / Height adjustable levelling legs / Kit de régulation de niveau / 521033 Pakket niveauregulering / Juego de regulación de nivel / Kit de regulagem de nível / Zestaw do regulacji poziomu 539328...