Nota: Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 "Impermeabilizacion de espacios interiores". La conexión al sistema de drenaje / manguito de estanqueidad se realiza de acordo con las idicaciones de montaje de la empresa Dallmer GmbH + Co.KG.
Page 3
Inhalt der Lieferung DallFlex Floor D / DallFlex Floor Plan D Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy DallFlex Floor D 540126 900 x 900 mm 540140 1000 x 1000 mm 540157 1200 x 1200 mm 540164 900 x 1200 mm...
Page 4
Inhalt der Lieferung DallFlex Wall / DallFlex Wall Plan Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy DallFlex Wall 540034 900 x 900 mm 540058 1000 x 1000 mm 540072 1200 x 1200 mm 540065 900 x 1200 mm...
Page 5
Inhalt der Lieferung DallFlex Compact / DallFlex Compact Plan Delivery contents / Contenu de la livraison / Omvang van de levering / Contenido de la entrega / Conteúdo da entrega / Zakres dostawy DallFlex Compact 540201 900 x 900 mm 540218 1000 x 1000 mm 540225 1200 x 1200 mm 540232 900 x 1200 mm...
Page 6
DallFlex Plan DN 40 Ablaufleistungen nach DIN EN 1253, Tab. 3 Ablaufleistungen nach DIN EN 1253, Tab. 3 (20 mm Anstauhöhe) (20 mm Anstauhöhe), in Verbindung mit DIN EN 274 Norm Dallmer Norm Dallmer 0,8 l/s 0,83 l/s 0,4/s 0,5 l/s...
Page 7
Umbau Ablaufrichtung Change of outlet direction / Restructuration boîte / Rumba vloerafvoer / Modificación la carcasa / Modificar carcaça / Zmiana kierunku odpływu - 7 -...
Page 8
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Bodenfläche ausnivellieren Level out floor area Niveler le sol Vloeroppervlak egaliseren nivelar la superficie del suelo Nivelar a superfície do piso wypoziomować powierzchnię podłoża DallFlex Wall - 8 -...
Page 11
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a...
Page 12
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Oberflächen staubfrei Surfaces must be dust-free Surfaces sans poussière Oppervlakken stofvrij Superficies sin polvo Superfícies sem poeira Powierzchnie odkurzone Dichteinsatz nicht demontierbar! non-removable sealing collar la garniture d'étanchéité n'est pas démontable Afdichtelement / afdichtmanchet kan niet worden ontmanteld Injerto / manguito sellador no desmontable Bucha/ borracha vedante não desmontável...
Page 13
Einbau Installation / Montage / Inbouw / Montaje / Montagem / Montaż Abdichtung gemäß DIN 18534 Waterproofings are to be executed according to DIN 18534 L'étanchement doivent être exécutés selon la norme DIN 18534 De afdichting geschiedt conform DIN 18534 Impermeabilizaciones solidarias tienen que ser efectuadas según la DIN 18534 Vedações combinadas devem ser realizadas de acordo com a...
Ersatzteile und Zubehör Spare parts and accessories / Remplacement et accessoire / Reserveonderdeel en toebehoren / Pieza de recambio y accesorio / Peça sobresselente e acessório / Części zamienne i wyposażenie Ablaufgehäuse DallFlex EPS-montiert / Drain body DallFlex / Corps d‘avaloir DallFlex / Afvoerkolk DallFlex / 539304 539311 Plan Cazoleta sumidero DallFlex / Caixa do sumidouro DallFlex / Korpus wpustu DallFlex...