Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Surpresseur
DeltaPrimo
DeltaPrimo F
DeltaPrimo VC
DeltaPrimo SVP
Notice de service / montage

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour KSB DeltaPrimo F

  • Page 1 Surpresseur DeltaPrimo DeltaPrimo F DeltaPrimo VC DeltaPrimo SVP Notice de service / montage...
  • Page 2 Tous droits réservés. Les contenus de ce document ne doivent pas être divulgués, reproduits, modifiés ou communiqués à des tiers sauf autorisation écrite du constructeur. Ce document pourra faire l'objet de modifications sans préavis. © KSB Manufacturing Netherlands B.V., Alphen aan den Rijn, Nederland 2023-04-12...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Glossaire .............................. 6 Généralités..............................  7 Principes ................................ 7 Modifications de logiciel.......................... 7 Montage de quasi-machines.......................... 7 Groupe cible.............................. 7 Documentation connexe.......................... 7 Symboles ................................ 7 Marquage des avertissements ......................... 8 Sécurité .............................. 9 Généralités ................................ 9 Utilisation conforme............................ 9 2.2.1 Suppression d'erreurs d'utilisation prévisibles ..................  9 Qualification et formation du personnel...................... 10 Conséquences et risques en cas de non-respect de la notice de service ............. 10 Respect des règles de sécurité...
  • Page 4 Montage en miroir du collecteur .....................  51 Incidents : causes et remèdes...................... 55 Documents annexes.......................... 57 10.1 Plans d'ensemble / vues éclatées avec liste des pièces ................. 57 10.1.1 DeltaPrimo F ............................ 57 10.1.2 DeltaPrimo VC ...........................  58 10.1.3 DeltaPrimo SVP .......................... 59 DeltaPrimo...
  • Page 5 Sommaire 10.2 Listes des paramètres ............................. 60 10.2.1 Configuration ............................  60 10.2.2 Réglages ............................ 73 10.3 Signalisations .............................. 88 10.3.1 Signalisations pour des pompes spécifiques.................. 88 10.3.2 Signalisations pour appareils auxiliaires.................. 91 10.3.3 Signalisations pour fonctions spécifiques.................. 91 Déclaration UE de conformité ...................... 93 Déclaration de non-nocivité...
  • Page 6 Glossaire Glossaire Déclaration de non-nocivité Lorsque le client est obligé de retourner le produit au constructeur, il déclare avec la déclaration de non-nocivité que le produit a été vidangé correctement et que les composants qui ont été en contact avec le fluide pompé ne représentent plus de danger pour la santé...
  • Page 7 Le numéro de série identifie clairement le produit et permet son identification dans toutes les autres activités commerciales. En cas d'incident, informer immédiatement le point de Service KSB le plus proche afin de maintenir les droits à la garantie.
  • Page 8 1 Généralités 1.7 Marquage des avertissements Tableau 3: Avertissements Symbole Explication DANGER DANGER Ce mot-clé définit un danger à risques élevés qui, s'il n'est pas évité, conduit à la mort ou à une blessure grave. AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ce mot-clé définit un danger à risques moyens qui, s'il n'est pas évité, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 9 2 Sécurité 2 Sécurité Toutes les notes dans ce paragraphe décrivent un danger à risque élevé. DANGER Ne pas seulement respecter les informations pour la sécurité générales figurant dans ce paragraphe, mais également les informations pour la sécurité mentionnées aux autres paragraphes.
  • Page 10 2 Sécurité 2.3 Qualification et formation du personnel ▪ Le personnel de montage, d'exploitation, de maintenance et d'inspection doit être qualifié pour ces tâches. ▪ Les responsabilités, les compétences et la surveillance du personnel doivent être définies, en détail, par l'exploitant pour le transport, le montage, l'exploitation, la maintenance et l'inspection.
  • Page 11 2 Sécurité 2.7 Instructions de sécurité pour les travaux d'entretien, d'inspection et de montage ▪ Toute transformation ou modification du surpresseur nécessite l’accord préalable du fabricant. ▪ Utiliser uniquement des pièces d'origine ou des pièces approuvées par le fabricant. L'utilisation d'autres pièces peut annuler la responsabilité du fabricant pour les dommages consécutifs.
  • Page 12 2 Sécurité Tableau 4: Catégories de l'usage prévu Catégorie Définition Limites selon EN 55011 Variateurs de fréquence installés dans le « premier Classe B environnement » (environnements résidentiels et commerciaux) avec une tension d'alimentation inférieure à 1 000 V. Variateurs de fréquence installés dans le « premier Classe A Groupe 1 environnement »...
  • Page 13 2 Sécurité 2.9.3 Exigences en matière d'immunité aux perturbations En général, les exigences en matière d'immunité aux perturbations d'un variateur de fréquence dépendent de l'environnement. S'il est installé dans un environnement industriel, les exigences sont plus sévères que pour une installation dans des environnements résidentiels et commerciaux. La conception du variateur de fréquence satisfait aux exigences en matière d'immunité...
  • Page 14 1. À la prise en charge de la marchandise, contrôler l'état de chaque unité d'emballage. 2. En cas d'avarie, constater le dommage exact, le documenter et en informer KSB ou le revendeur et la compagnie d'assurance immédiatement par écrit. 3.2 Transport...
  • Page 15 Spécifier les actions de décontamination et de protection prises. NOTE Si nécessaire, il est possible de télécharger une déclaration de non-nocivité sur le site Internet à l'adresse : www.ksb.com/certificate_of_decontamination 3.5 Élimination AVERTISSEMENT Fluides pompés et matières consommables secondaires nuisibles à la santé et/ou brûlants...
  • Page 16 3 Transport / Stockage / Élimination À la fin de leur vie utile, les appareils électriques ou électroniques marqués du symbole ci-contre ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Pour le retour, contacter le partenaire local d'élimination des déchets. Si l'ancien appareil électrique ou électronique contient des données à caractère personnel, l'utilisateur est lui-même responsable de leur suppression avant que l'appareil ne soit renvoyé.
  • Page 17 Régulation de la pression avec vitesse fixe Régulation de la pression avec variation de la vitesse de rotation dans l'armoire de commande Régulation de la pression avec variation de la vitesse de rotation et moteur KSB SuPremE Nombre de pompes Taille Movitec 15 Nombre d'étages de la pompe...
  • Page 18 ▪ Variateur de fréquence par pompe ▪ Contacteur par pompe Installation ▪ Installation sèche stationnaire Entraînement DeltaPrimo F, VC: ▪ Moteur électrique ▪ Classe de rendement IE3 suivant CEI 60034-30 DeltaPrimo SVP : ▪ Moteur synchrone à réluctance sans aimant ▪ Classe de rendement IE5 suivant CEI 60034-30 ▪...
  • Page 19 – Modbus RTU – Interrupteur général cadenassable (interrupteur d'intervention) – Disjoncteur moteur par pompe – Interface LE Bluetooth pour la connexion de l'application KSB Delta FlowManager – LED de signalisation des états de fonctionnement – Signalisation des avertissements et alarmes à travers deux contacts libres de potentiel sur bornes 4.6 Conception et mode de fonctionnement...
  • Page 20 4 Description demande. Après l'arrêt d'une pompe, la pompe suivante est mise en marche en cas de nouvelle demande. Après l'arrêt de la dernière pompe en fonctionnement, au redémarrage, la pompe suivante est mise en marche et régulée par le variateur de fréquence.
  • Page 21 4 Description – Coffret de commande paramétrable KSB BoosterCommand Pro Plus – Clavier afficheur (écran, touches, LED de signalisation, interface Service) – 3 LED de signalisation des états de fonctionnement – Interrupteur général cadenassable (interrupteur d'intervention) – Disjoncteur moteur par pompe – Variateur de fréquence par pompe...
  • Page 22 Ill. 4: Étendue de la fourniture pour version M Tuyauterie d'aspiration (comprise dans l'étendue de la fourniture KSB) Clapet de non-retour à soupape (compris dans l'étendue de la fourniture KSB) Protection manque d'eau (comprise dans l'étendue de la fourniture KSB) DeltaPrimo 22 / 98...
  • Page 23 Ill. 6: Étendue de la fourniture pour version F Tuyauterie d'aspiration (comprise dans la livraison de KSB) Clapet de non-retour à soupape (compris dans la livraison de KSB) Protection manque d'eau (non comprise dans la livraison de KSB) DeltaPrimo...
  • Page 24 4 Description 4.8.3 Conditions d'aspiration version L Ill. 7: L = surpresseur avec réservoir d'alimentation situé à un niveau inférieur, fonctionnement en aspiration DeltaPrimo 24 / 98...
  • Page 25 Ill. 8: Étendue de la fourniture pour version L Tuyauterie d'aspiration (non comprise dans la livraison de KSB) Clapet de non-retour à soupape (non compris dans la livraison de KSB) Protection manque d'eau (non comprise dans la livraison de KSB) Clapet de pied (non compris dans la livraison de KSB) 4.9 Dimensions et poids...
  • Page 26 4 Description Ill. 9: Raccordement de la liaison équipotentielle Borne de terre Position du raccordement électrique DeltaPrimo 26 / 98...
  • Page 27 5.2 Mise en place du surpresseur AVERTISSEMENT Centre de gravité du surpresseur déporté Risque de blessures par basculement du surpresseur ! ▷ Avant l'ancrage définitif, sécuriser le surpresseur contre le basculement. ▷ Ancrer solidement le surpresseur. KSB Delta Primo VC : +30 °C DeltaPrimo 27 / 98...
  • Page 28 5 Mise en place / Pose NOTE Le montage de manchettes anti-vibratiles avec limiteur d'élongation est recommandé pour empêcher la transmission de contraintes de tuyauterie et la propagation du son solidien. ü Le surpresseur a été déballé. ü Le lieu d'installation choisi est conforme aux prescriptions. ü...
  • Page 29 5 Mise en place / Pose 5.4.1 Montage d'une manchette anti-vibratile (en option) DANGER Étincelles et chaleur rayonnante Risque d'incendie ! ▷ Si des travaux de soudure sont effectués, protéger la manchette anti-vibratile par des mesures appropriées. ATTENTION Manchette anti-vibratile non étanche Inondation du local d'installation ! ▷...
  • Page 30 5 Mise en place / Pose 5.5 Raccordement électrique DANGER Travaux de raccordement électrique réalisés par un personnel non qualifié Danger de mort par choc électrique ! ▷ Le raccordement électrique doit être réalisé par un électricien qualifié et habilité. ▷ Respecter la norme IEC 60364 . AVERTISSEMENT Raccordement non conforme au réseau d'alimentation Endommagement du réseau électrique, court-circuit !
  • Page 31 5 Mise en place / Pose 5.5.1 Dimensionnement du câble d'alimentation Déterminer la section du câble d'alimentation en fonction de la puissance apparente totale. 5.5.2 Raccordement du surpresseur ü Le surpresseur est adapté au réseau électrique conformément aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique. ü...
  • Page 32 À la mise en service, les garnitures mécaniques peuvent présenter des fuites temporaires qui disparaîtront après un temps de fonctionnement bref. Faire effectuer la première mise en service par les spécialistes de KSB. ü La notice de service d'origine du groupe motopompe est disponible.
  • Page 33 6 Mise en service / Mise hors service ü Les orifices d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement sur le moteur sont dégagés. ü Tous les robinets d'isolement sont ouverts. ü La pression de prégonflage du réservoir sous pression a été contrôlée. (ð paragraphe 8.2.4, page 48) ü...
  • Page 34 6 Mise en service / Mise hors service 6.1.5 Liste de contrôle pour la mise en service Tableau 10: Liste de contrôle Opérations Fait Lire la notice de service. Contrôler l'alimentation électrique et comparer les valeurs avec les indications sur la plaque signalétique.
  • Page 35 6 Mise en service / Mise hors service 6.2 Limites d'application DANGER Dépassement des valeurs limites d'application Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Respecter les caractéristiques de service indiquées dans la fiche de spécifications. ▷ Éviter un fonctionnement de la pompe vanne fermée. ▷...
  • Page 36 6 Mise en service / Mise hors service 6.2.4.2 Température du fluide pompé Tableau 12: Températures limites du fluide pompé Température autorisée du fluide pompé Valeur Maximum +60 °C +25 °C selon DIN 1988 (DVGW) Minimum 0 °C 6.2.5 Débit minimum Tableau 13: Débit minimum par pompe en mode manuel Taille Débit minimum par pompe [l/h]...
  • Page 37 6 Mise en service / Mise hors service 6.3.2 Mesures à prendre pour la mise hors service Ill. 12: Purge d'air et vidange du réservoir sous pression Bouchon de purge d'air Poignée du robinet à tournant sphérique ü Le surpresseur est arrêté. (ð paragraphe 6.3.1, page 36) 1.
  • Page 38 7 Commande 7 Commande 7.1 Clavier afficheur Ill. 13: Clavier afficheur Écran (ð paragraphe 7.1.1, page 38) Bouton-poussoir rotatif (ð paragraphe 7.1.2, page 38) LED d'état (ð paragraphe 7.1.3, page 38) 7.1.1 Écran L'écran s'éteint automatiquement pour économiser de l'énergie. Pour allumer l'écran, appuyer sur ou tourner le bouton-poussoir rotatif situé sous l'écran. Si un message apparaît, l'écran s'allume également et affiche l'ID du message actuel et l'état de l'installation.
  • Page 39 7 Commande Tableau 14: Signification de la LED d'état Couleur de la LED d'état Signification Vert (clignotant) Installation en fonctionnement, aucune signalisation Vert (permanent) Présence d'une ou de plusieurs signalisation(s) d'information Jaune (permanent) Présence d'une ou de plusieurs signalisation(s) d'avertissement (éventuellement aussi des signalisations de moindre priorité) Rouge (permanent) Présence d'une ou de plusieurs signalisation(s) d'alarme (éventuellement aussi des signalisations de moindre priorité)
  • Page 40 7 Commande 7.2.1 État de fonctionnement de l'installation Tableau 15: Symboles État de fonctionnement de l'installation Symbole Signification État OK Aucune signalisation d'avertissement ou d'alarme n'est active. Des signalisations d'information peuvent être actives. L'installation fonctionne sans aucun problème. Avertissement Présence d'une ou de plusieurs signalisation(s) d'avertissement (éventuellement aussi des signalisations de moindre priorité) Alarme Présence d'une ou de plusieurs signalisation(s) d'alarme (éventuellement...
  • Page 41 7 Commande 7.2.3 Verrouillage/déverrouillage de l'écran Tableau 17: Symboles Verrouillage/déverrouillage de l'écran Symbole Signification Écran verrouillé Aucun réglage ne peut être effectué, mais des informations peuvent être affichées, par ex. charge des pompes, messages d'erreur limités à la sélection. Écran déverrouillé Des modifications peuvent être apportées à l'écran. 7.2.4 État de fonctionnement de la pompe Les symboles suivants sont affichés par groupe motopompe dans l'installation.
  • Page 42 7 Commande 7.2.5 Informations sur l'installation Ill. 16: Informations sur l'installation Tableau 19: Symboles Informations sur l'installation Position Désignation Signification Affichage des capteurs En fonction des capteurs connectés, les valeurs suivantes sont affichées : côté aspiration ▪ Version avec capteur de pression : la pression à l'entrée du surpresseur.
  • Page 43 7 Commande Position Désignation Signification Mesure de la température Les valeurs et signalisations correspondantes sont affichées en position 7. Affichage côté ▪ Affichage d'informations sur le groupe motopompe sélectionné refoulement – Charge de pompe – Vitesse de rotation de la pompe –...
  • Page 44 7 Commande 7.3.2 Changement du mode de fonctionnement ü L'écran est déverrouillé. (ð paragraphe 7.3.1, page 43) 1. Sélectionner par ex. le symbole Pompe 1 et appuyer sur le bouton-poussoir rotatif. ð Le symbole du mode de fonctionnement actuellement réglé pour ce groupe motopompe clignote. 2.
  • Page 45 ð La version du firmware est indiquée dans les affichages en bas à gauche et en bas à droite. 7.4 Commande via l'application D'autres possibilités de configuration ne sont possibles que via l'application KSB Delta FlowManager. L'application est disponible dans l'App Store ou le Play Store. DeltaPrimo 45 / 98...
  • Page 46 ▪ Ne jamais forcer lors du démontage et du montage. 8.1.1 Contrat d'inspection Pour les travaux d'inspection et de maintenance, il est recommandé de conclure le contrat d'inspection de KSB. Pour plus de détails, s'adresser aux partenaires de service agréés. DeltaPrimo...
  • Page 47 8 Maintenance / Réparations 8.2 Maintenance / Inspection 8.2.1 Surveillance en service ATTENTION Usure accélérée causée par la marche à sec Endommagement du groupe motopompe ! ▷ Ne jamais faire fonctionner un groupe motopompe à sec. ▷ Ne jamais fermer la vanne d’aspiration et/ou d’alimentation pendant le fonctionnement de la pompe.
  • Page 48 8 Maintenance / Réparations 8.2.3 Plan d'entretien Tableau 21: Synoptique des travaux de maintenance Intervalle Opération de maintenance Au moins 1 fois par an Contrôler la tranquillité de marche des groupes motopompes et l'étanchéité des garnitures mécaniques. Contrôler le bon fonctionnement et l'étanchéité des robinets d'arrêt, de vidange et de non-retour.
  • Page 49 8 Maintenance / Réparations Contrôle de la pression de prégonflage 1. Fermer les robinets d'isolement au-dessous du réservoir à vessie. 2. Vidanger le réservoir à vessie par le robinet de vidange. 3. Enlever le bouchon de protection de la valve du réservoir à vessie et le conserver.
  • Page 50 8 Maintenance / Réparations 6. À l'aide d'un outil approprié, visser les éléments de corps du clapet de non- retour l'un dans l'autre pour réduire la longueur face-à-face du corps. Ill. 20: Démontage du corps 7. Enlever le corps du clapet de non-retour. 8.
  • Page 51 8 Maintenance / Réparations Ill. 24: Mise en place de la vis 14. Replacer et serrer la vis. 15. Refermer les bouchons de vidange de la pompe. Éliminer correctement le liquide recueilli. 16. Ouvrir progressivement la vanne d'isolement et observer s'il y a des fuites. Tableau 22: Pièces de rechange pour la maintenance des clapets de non-retour, par pompe Numéro article Désignation...
  • Page 52 8 Maintenance / Réparations Ill. 25: Démontage des vis d'assemblage 5. Dévisser et enlever les vis d'assemblage entre les deux brides ovales et les pompes. Ill. 26: Démontage du collecteur 6. Démonter le collecteur complet (y compris les vannes d'isolement). Ill. 27: Desserrage du contre-écrou EF Contre-écrou EF DeltaPrimo 52 / 98...
  • Page 53 8 Maintenance / Réparations 7. Desserrer d'un demi-tour le contre-écrou EF sur les deux vannes d'isolement. Ainsi le joint torique est dégagé. Ill. 28: Rotation du kit mesure de pression Kit mesure de pression Poignée de la vanne d'isolement 8. Fermer la poignée de la vanne d'isolement de moitié pour permettre la rotation de 180°...
  • Page 54 8 Maintenance / Réparations Ill. 29: Rotation des vannes d'isolement Vanne d'isolement 10. Tourner les vannes d'isolement de 180°. Tourner le collecteur avec les vannes d'isolement de 180°. Ill. 30: Rotation du kit mesure de pression Kit mesure de pression 11. Effectuer la dernière rotation de 90° du kit mesure de pression. 12.
  • Page 55 NOTE Avant toute intervention sur la chambre de pompe dans la période de garantie, consulter le Service KSB. Le non-respect conduit à la perte des droits à la garantie et aux dommages-intérêts. Pour tous les problèmes non décrits dans le tableau ci-dessous, s'adresser au Service KSB.
  • Page 56 9 Incidents : causes et remèdes A B C D E F G H J K L Cause possible Remèdes ✘ ✘ - Pression d’aspiration supérieure à Nous consulter. celle prévue à la commande. ✘ ✘ ✘ ✘ - Pression d’enclenchement réglée à Contrôler le réglage.
  • Page 57 10 Documents annexes 10 Documents annexes 10.1 Plans d'ensemble / vues éclatées avec liste des pièces 10.1.1 DeltaPrimo F 79-1 79-2 81-8 743.90 969.11 742.02 742.01 743.90 Ill. 31: DeltaPrimo F Tableau 24: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 79-1 Commande automatique...
  • Page 58 10 Documents annexes 10.1.2 DeltaPrimo VC 79-1 79-2 81-8 743.90 79-7 742.02 969.11 742.01 743.90 Ill. 32: DeltaPrimo VC Tableau 25: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 79-1 Commande automatique Plot anti-vibratile 79-2 Capteur Manomètre 79-7 Écran du variateur de vitesse 742.01/.02 Clapet de non-retour à...
  • Page 59 10 Documents annexes 10.1.3 DeltaPrimo SVP 79-1 81-8 79-2 743.90 742.02 969.11 742.01 743.90 Ill. 33: DeltaPrimo SVP Tableau 26: Liste des pièces Repère Désignation Repère Désignation 79-1 Commande automatique Plot anti-vibratile 79-2 Capteur Manomètre 81-8 Kit interrupteur général 742.01/.02 Clapet de non-retour à soupape Joint torique 743/743.90 Robinet à...
  • Page 60 Mode de fonctionnement Fonctionnement avec variateur de Frequency driven Everybody Service fréquence Fonctionnement sur réseau 1-1-2-4 Gamme variateur de fréquence KSB PumpDrive2 (Eco) PumpDrive2 Everybody Service DP Var(+) Danfoss MicroDrive Danfoss MidiDrive Danfoss AquaDrive 1-1-2-5 Type de régulation de vitesse de...
  • Page 61 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-1-3-2 Nombre pompes principales 1 … (nombre pompes - nombre pompes Number of pumps Everybody Nobody d'appoint) si groupes de pompes = régulation pompes principales et pompes d'appoint 1 …...
  • Page 62 10.2.1.2 Réglages pompe Tableau 28: Paramètre Réglages pompe Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis Pompes Everybody Nobody 1-2-1 Pompe principale Everybody Nobody 1-2-1-1 Données de pompe Everybody Nobody 1-2-1-1-5 Hauteur manométrique 0...
  • Page 63 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 1-2-1-1-32 NPSH 6 pump data Everybody Service 1-2-1-1-33 Débit optimal pump data Everybody Service 1-2-1-1-34 Pourcentage de débit limite bas - pump data Everybody Service...
  • Page 64 Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 1-2-1-2-20 Digital Input 1 Control Digital Bit 0 motor data Everybody Service 1-2-1-2-21 Digital Input 2 No function motor data Everybody Service Control Digital Bit 1...
  • Page 65 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 1-2-1-2-29 Control Timeout Function [0] Off motor data Everybody Service [1] Freeze output [2] Stop [3] Jogging [4] Max. speed [5] Stop and trip 1-2-1-2-30 Coasting select...
  • Page 66 Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 1-2-1-2-42 Control Point Fieldbus Everybody Service 10.2.1.3 Entrées / Sorties Tableau 29: Paramètre Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag...
  • Page 67 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-3-2-1 Sortie 1 Vanne proportionnelle supplémentaire None Everybody Service de remplissage du réservoir 1-3-2-2 Sortie 2 Hauteur du niveau du réservoir 1-3-3 Entrées Tout ou Rien Everybody...
  • Page 68 Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-3-3-1 Entrée 1 Fonct. automatique sur commutateur None Everybody Service manuel-0-auto pompe 2 1-3-3-2 Entrée 2 Fonct. automatique sur commutateur 1-3-3-3 Entrée 3 manuel-0-auto pompe 3...
  • Page 69 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-3-3-1 Entrée 1 Fonct. alim. secours None Everybody Service Rinçage forcé 1-3-3-2 Entrée 2 Module capteur de détection/de 1-3-3-3 Entrée 3 surveillance qualité...
  • Page 70 Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-3-4-1 Sortie 1 Pompe en marche pompe 6 None Everybody Service Défaut de pompe pompe 1 1-3-4-2 Sortie 2 Défaut de pompe pompe 2 1-3-4-3 Sortie 3 Défaut de pompe pompe 3...
  • Page 71 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-3-7-1-3-1 Valeur à 4 mA 0 … valeur à 20 mA Everybody Service 1-3-7-1-3-2 Valeur à 20 mA Valeur à 0/4 mA … 10 bar 0.306 bar Everybody Service...
  • Page 72 Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-4-1 Modbus RTU Activé Disabled Everybody Service 1-4-2 Adresse esclave 1 … 247 Everybody Service 1-4-3 Baud rate 9600 kBit/s 115200 kBit/s Everybody Service...
  • Page 73 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 1-7-2-3 Jour 1 … 31 Everybody Service 1-7-2-4 Jour de semaine 0 … 6 Everybody Service Service requis Everybody Nobody 1-8-1 Intervalle de Service...
  • Page 74 Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-1-4 Sélection de la valeur de Activé par entrée numérique Disabled Everybody Customer consigne alternative 2-1-5 Heure de début de consigne 0 …...
  • Page 75 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 2-2-1-5 Pompe 5 Automatique Arrêt manuel Everybody Display/Customer Arrêt manuel Démarrage manuel 2-2-1-6 Pompe 6 Automatique Arrêt manuel Everybody Display/Customer Arrêt manuel Démarrage manuel...
  • Page 76 Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-4-1-1 Fréquence minimum 0 … fréquence maximum 60 Hz Everybody Service 2-4-1-2 Fréquence maximum Fréquence minimum … 150 Hz 100 Hz Everybody Service 2-4-1-4 Réaction de pompe à...
  • Page 77 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-4-2-3 Sous-alimentation/ Suralimentation Over-supply Everybody Service suralimentation Sous-alimentation 2-4-2-4 Durée de sous-alimentation/ 0 … 60 s Everybody Service suralimentation 2-4-2-5 Temps de montée en puissance 0 …...
  • Page 78 Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-4-6-5 Plage de valeurs 0 … plage de valeurs 0,05 bar Everybody Service 2-4-6-6 Vitesse de mise à l'arrêt dernière 0% …...
  • Page 79 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-5-1-1-4 Nombre max. incidents de 1 … 10 Everybody Service protection manque d'eau par heure 2-5-1-1-5 Temporisation à l'arrêt en cas de 1 …...
  • Page 80 Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-5-2-5 Réaction Signalisation, fermeture vanne Only message Everybody Service d'alimentation et arrêt pompes 2-5-2-6 Temporisation en cas de 0 … 99 s 10 s Everybody Service...
  • Page 81 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-5-3-5-5 Température de mise à l'arrêt 0 … température max. 20 °C Everybody Service pour rinçage 2-5-3-5-6 Durée de rinçage par pompe 0 …...
  • Page 82 Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-5-7-1 Rôle système redondant Slave Master Everybody Service 2-5-7-2 Planificateur système redondant Désactivé Disabled Everybody Service Activé 2-5-7-3 Planificateur système redondant 0 …...
  • Page 83 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 2-7-1-2-6 Position capteur au-dessus du 0 … niveau de remplissage à 20 mA 20 cm Everybody Service fond du réservoir 2-7-1-2-7 Niveau de remplissage bas 0 …...
  • Page 84 Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 2-7-1-2-14 Niveau de remplissage arrêt Niveau de remplissage lancement Everybody Service remplissage réservoir remplissage réservoir … niveau de remplissage hautes eaux 2-7-1-2-15 Niveau de remplissage remise à...
  • Page 85 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeurs et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémarrag lecture écriture e requis 2-7-1-5-5 Trop-plein en cas de Non autorisé Allowed without Everybody Service dépassement du niveau de message Autorisé avec signalisation remplissage hautes eaux Autorisé...
  • Page 86 10.2.2.8 Algorithmes de régulation Tableau 38: Paramètre Algorithmes de régulation Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis Algorithmes de régulation Service Nobody 2-8-1 Régulateur PID 2-8-1-1 Action proportionnelle Plage de valeurs en fonction du Service Service...
  • Page 87 1983.811/05-FR Paramètre Description Plage de valeur et dépendances Réglage d'usine Niveau d'accès en Niveau d'accès en Redémar- lecture écriture rage requis 2-10-1-2 Tentatives de connexion max. 000 … 255 Service Service 2-10-1-3 Temps d'attente après le 000 … 1440 Service Service nombre max.
  • Page 88 10 Documents annexes 10.3 Signalisations Les tableaux suivants contiennent un aperçu des signalisations que le coffret de commande affiche en alternance avec l'état actuel de l'installation dans le coin inférieur droit de l'écran. Certaines signalisations doivent être remises à zéro manuellement. 10.3.1 Signalisations pour des pompes spécifiques Entre 100 et 699, le premier chiffre correspond au numéro de la pompe.
  • Page 89 10 Documents annexes Paramètre Signification État Remise à signali- zéro sation (préréglage) 2-9-4-11 Résistance de freinage variateur de fréquence pompe 2 Alarme Manuel 2-9-4-12 Défaut de température variateur de fréquence pompe 2 Alarme Manuel 2-9-4-13 Défaut AMA variateur de fréquence pompe 2 Alarme Manuel 2-9-4-14...
  • Page 90 10 Documents annexes Paramètre Signification État Remise à signali- zéro sation (préréglage) 2-9-8-15 Arrêt automatique en sécurité variateur de fréquence Alarme Manuel pompe 4 2-9-8-16 Mauvaise configuration variateur de fréquence pompe 4 Alarme Manuel 2-9-9-1 Défaut disjoncteur moteur pompe 5 Avertissement Manuel 2-9-9-2...
  • Page 91 10 Documents annexes 10.3.2 Signalisations pour appareils auxiliaires Tableau 41: Signalisations pour appareils auxiliaires Paramètre Signification État Remise à signali- zéro sation (préréglage) 2-9-13-1 Pression d'aspiration trop basse Alarme Manuel 2-9-13-2 Pression d'aspiration trop élevée Alarme Manuel 2-9-13-3 Défaut capteur pression aspiration Alarme Manuel 2-9-13-3...
  • Page 92 10 Documents annexes Paramètre Signification État Remise à signali- zéro sation (préréglage) 2-9-21-3 Niveau de remplissage réservoir trop élevé Alarme Auto 2-9-21-4 Trop-plein du réservoir Alarme Manuel 2-9-21-5 Rinçage tuyauterie d'alimentation Information Auto 2-9-21-6 Rinçage tuyauterie d'alimentation incomplet Avertissement Manuel 2-9-21-7 Défaut vanne d'alimentation Alarme...
  • Page 93 11 Déclaration UE de conformité 11 Déclaration UE de conformité Constructeur : KSB Manufacturing Netherlands B.V. Kalkovenweg 13 2401 LJ Alphen-sur-le-Rhin (Pays-Bas) La présente déclaration UE de conformité est établie sous la seule responsabilité du constructeur. Par la présente, le constructeur déclare que le produit : DeltaPrimo F/VC/SVP À...
  • Page 94 12 Déclaration de non-nocivité 12 Déclaration de non-nocivité Type : ..........................Numéro de commande / Numéro de poste ..........................Date de livraison : ..........................Application : ..........................Fluide pompé ..........................Cocher ce qui convient ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ ⃞ corrosif comburant inflammable explosif dangereux pour la santé ⃞...
  • Page 95 13 Procès-verbal de mise en route 13 Procès-verbal de mise en route Ce jour, le surpresseur spécifié ci-dessous a été mis en route par le Service KSB autorisé sous-signé. Le présent procès-verbal a été établi. Indications sur le surpresseur Gamme ............................
  • Page 96 Mots-clés Mots-clés Paramètre Algorithmes de régulation 86 Algorithmes de régulation 86 Automatisation 18 Écran 86 Avertissements 8 Horloges 75 Mode de fonctionnement pompe 74 Protection de pompe 75 Protection du surpresseur 78 Clavier afficheur 38 Réglages de pression 73 Connexion Bluetooth 40, 45 Réglages pompe 62 Construction 18 Réservoir sous pression 82 Personnel 10 Protection de pompe 75 Déclaration de non-nocivité 94 Protection du surpresseur 78 Désignation 17...
  • Page 98 KSB Manufacturing Netherlands B.V. Kalkovenweg 13 2401 LJ Alphen aan den Rijn (Netherlands) www.ksb.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Deltaprimo vcDeltaprimo svp