Page 1
IK283SA Réfrigérateur Notice d'utilisation Frigorifero Istruzioni per l’uso...
Page 2
12. GARANTIE..................... 21 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Page 3
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
Page 4
N'utilisez aucun dispositif mécanique ou autre appareil • pour accélérer le processus de dégivrage que ceux recommandés par le fabricant. N'endommagez pas le circuit frigorifique. • N'utilisez pas d'appareils électriques à l'intérieur des • compartiments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils sont du type recommandé...
Page 5
FRANÇAIS 2.2 Connexion électrique • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de AVERTISSEMENT! l'absence de flammes et de sources Risque d'incendie ou d'ignition dans la pièce. Aérez la d'électrocution. pièce. • Évitez tout contact d'éléments chauds • L'appareil doit être relié à la terre. avec les parties en plastique de •...
Page 6
2.5 Mise au rebut • Le circuit frigorifique et les matériaux d'isolation de cet appareil préservent AVERTISSEMENT! la couche d'ozone. Risque de blessure ou • La mousse isolante contient un gaz d'asphyxie. inflammable. Contactez votre service municipal pour obtenir des •...
Page 7
FRANÇAIS 3.3 Mise en marche 3.6 Fonction Shopping Branchez la fiche électrique de l'appareil Si vous devez ranger une grande à la prise de courant. quantité d'aliments dans votre réfrigérateur, par exemple après avoir fait Appuyez sur la touche Marche/Arrêt si vos courses, nous vous suggérons l'affichage est éteint.
Page 8
3.8 Alarme de porte ouverte Le minuteur indique pendant quelques secondes la valeur programmée Une alarme sonore se déclenche si la (30 minutes). porte reste ouverte pendant quelques 2. Appuyez sur la touche de réglage de minutes. Les conditions d'alarme de la minuterie pour modifier la valeur porte ouverte sont indiquées par :...
Page 9
FRANÇAIS 4. PREMIÈRE UTILISATION 4.1 Nettoyage de l'intérieur ATTENTION! N'utilisez jamais de produits Avant d'utiliser l'appareil pour la première abrasifs ou caustiques car ils fois, nettoyez l'intérieur et tous les pourraient endommager le accessoires avec de l'eau tiède revêtement. savonneuse (pour supprimer toute odeur de neuf), puis séchez-les soigneusement.
Page 10
Le bac FreshZone est équipé de Vous pouvez également glissières. activer manuellement le Pour démonter le bac : dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre 1. tirez-le vers vous et retirez le panier « Fonction FreeStore »). en l'inclinant vers l'avant.
Page 11
FRANÇAIS 5.8 Décongélation La quantité maximale d'aliments frais que vous pouvez congeler par tranche Avant utilisation, les aliments surgelés ou de 24 heures est indiquée sur la plaque congelés peuvent être décongelés dans signalétique (située à l'intérieur de le compartiment réfrigérateur ou à l'appareil).
Page 12
• Aliments cuits, plats froids : couvrez- pompé. les et placez-les sur une étagère. • Un bruit de craquement soudain • Fruits et légumes : nettoyez-les provenant de l'intérieur de l'appareil soigneusement et placez-les dans le provoqué...
Page 13
FRANÇAIS • la température très basse à laquelle commerce ont été correctement se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils entreposées par le revendeur ; sont consommés dès leur sortie du • prévoyez un temps réduit au minimum compartiment congélateur, peut pour le transport des denrées du provoquer des brûlures ;...
Page 14
7.3 Remplacement du filtre Le filtre à air étant un TASTEGUARD accessoire consommable, il n'est pas couvert par la Ce filtre à air est un filtre à charbon actif garantie. qui réduit les odeurs et les empêche Vous pouvez vous procurer d'imprégner les aliments et d'altérer leurs...
Page 15
FRANÇAIS 7.5 Dégivrage du congélateur 3. Laissez la porte ouverte. Le dégivrage peut être accéléré en ATTENTION! plaçant un récipient d'eau chaude N'utilisez en aucun cas dans le compartiment congélateur. d'objets métalliques ou Retirez également les morceaux de tranchants pour gratter la glace au fur et à...
Page 16
8. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution L'appareil ne fonctionne L'appareil est éteint. Mettez l'appareil en mar‐ pas du tout. che. La fiche du câble d'alimen‐...
Page 17
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Les aliments introduits Laissez refroidir les ali‐ dans l'appareil étaient trop ments à température am‐ chauds. biante avant de les mettre dans l'appareil. La fonction FastFreeze est Consultez le paragraphe activée. « Fonction FastFreeze ». La fonction Shopping est Consultez le paragraphe activée.
Page 18
Problème Cause probable Solution DEMO s'affiche sur le pan‐ L'appareil est en mode dé‐ Maintenez la touche OK neau. monstration. enfoncée pendant environ 10 secondes, jusqu'à ce qu'un long signal sonore retentisse et que l'afficha‐ ge s'éteigne pendant un court instant.
Page 19
FRANÇAIS 9. INSTALLATION 9.3 Exigences en matière de AVERTISSEMENT! ventilation Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. Veillez à garantir une circulation d'air suffisante à l'arrière de l'appareil. 9.1 Emplacement Consultez la notice de min. 5 cm 200 cm montage lors de l'installation. Pour assurer des performances optimales, l'appareil ne doit pas être installé...
Page 20
10. BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigorifique). HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS!
Page 21
FRANÇAIS CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Caractéristiques techniques Hauteur 1523 Largeur Profondeur Autonomie de fonctionnement Heures Tension Volts 230 - 240 Fréquence Les informations techniques figurent sur mais aussi sur l'étiquette mentionnant la la plaque signalétique apposée sur la consommation énergétique.
Page 22
Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
Page 23
11. DATI TECNICI....................41 12. GARANZIA..................... 42 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
Page 24
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
Page 25
ITALIANO Non usare dispositivi elettrici o altri mezzi artificiali non • raccomandati dal produttore allo scopo di accelerare il processo di sbrinamento. Non danneggiare il circuito refrigerante. • Non utilizzare apparecchiature elettriche all'interno dei • comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore.
Page 26
2.2 Collegamento elettrico • Nel caso di danno al circuito refrigerante, assicurarsi che non si ATTENZIONE! sviluppino fiamme libere e scintille nel Rischio di incendio e scossa locale. Aerare bene l'ambiente. elettrica. • Non appoggiare oggetti incandescenti sulle parti in plastica •...
Page 27
ITALIANO 2.5 Smaltimento • Il circuito refrigerante e i materiali di isolamento di questa apparecchiatura ATTENZIONE! rispettano l'ozono. Rischio di lesioni o • La schiuma isolante contiene gas soffocamento. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni su • Staccare la spina dall'alimentazione come smaltire correttamente elettrica.
Page 28
3.3 Accensione raffreddare più rapidamente gli alimenti introdotti nel frigorifero e non intiepidire i Inserire la spina nella presa di cibi già presenti al suo interno. alimentazione. 1. Premere Mode finché appare l'icona Premere il tasto ON/OFF se il display è...
Page 29
ITALIANO possibile disattivare il segnale acustico La spia DrinksChill viene visualizzata. premendo qualsiasi tasto. Il Timer inizia a lampeggiare (min). Al termine del conto alla rovescia la spia 3.9 Funzione ChildLock DrinksChill lampeggia e viene emesso un segnale acustico. Premere OK per Attivare la funzione ChildLock per evitare spegnere il segnale acustico e porre fine che i tasti vengano premuti...
Page 30
5. UTILIZZO QUOTIDIANO ATTENZIONE! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 5.1 Ripiani rimovibili Le guide presenti sulle pareti del frigorifero permettono di posizionare i ripiani a diverse altezze. Per un migliore uso dello spazio, i semiripiani anteriori (A) possono essere collocati sotto a quelli posteriori.
Page 31
ITALIANO AVVERTENZA! Prima di inserire o rimuovere il cassetto FreshZone dell'apparecchiatura, estrarre il cassetto delle verdure e la copertura in vetro. 5.4 FreeStore Il vano frigorifero è dotato di un dispositivo che consente un rapido Quando le fessure di ventilazione sono raffreddamento degli alimenti e una chiuse: temperatura più...
Page 32
In questa condizione la veloce, a temperatura ambiente. temperatura del vano Gli alimenti divisi in piccole porzioni frigorifero potrebbe scendere possono essere cucinati direttamente, al di sotto di 0°C. Qualora senza essere prima scongelati: in questo ciò...
Page 33
ITALIANO 6.3 Consigli per la • congelare solo alimenti freschi, di ottima qualità e accuratamente lavati; refrigerazione dei cibi freschi • dividere gli alimenti in piccole Per ottenere risultati ottimali: porzioni, in modo da facilitare un congelamento rapido e consentire lo •...
Page 34
7. PULIZIA E CURA con un panno umido tracce di sporco ATTENZIONE! e residui. Fare riferimento ai capitoli 3. Risciacquare e asciugare sulla sicurezza. accuratamente. 4. Pulire il condensatore e il 7.1 Avvertenze generali compressore sul retro dell'apparecchiatura con una AVVERTENZA! spazzola.
Page 35
ITALIANO 7.5 Sbrinamento del congelatore 2. Inserire il filtro dell'aria nell'alloggiamento. AVVERTENZA! 3. Chiudere il flap. Per rimuovere la brina Per garantire il massimo rendimento, dall'evaporatore, non usare sostituire il filtro TASTEGUARD ogni utensili metallici appuntiti anno. che possano danneggiarlo. Non usare dispositivi Il filtro dell'aria è...
Page 36
1. Scollegare l'apparecchiatura dalla ATTENZIONE! rete elettrica. Non toccare il cibo 2. Estrarre tutti gli alimenti congelato con le mani 3. Lasciare la porta/le porte socchiuso/i bagnate. Le mani per evitare la formazione di odori potrebbero aderire sgradevoli. all'alimento congelato.
Page 37
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione L'allarme acustico o visivo La porta viene lasciata Chiudere l'oblò. è attivo. aperta. Compare un simbolo ret‐ Problema al sensore della Contattare il Centro di As‐ tangolare invece dei nume‐ temperatura. sistenza Autorizzato più vi‐ ri sul Display della Tempe‐...
Page 38
Problema Causa possibile Soluzione Il compressore non si avvia Ciò è normale, non si è ve‐ Il compressore si avvia do‐ immediatamente dopo rificato alcun errore. po un certo periodo di tem‐ avere premuto il tasto FastFreeze Shopping, op‐...
Page 39
ITALIANO Problema Causa possibile Soluzione La funzione Shopping è at‐ Fare riferimento a "funzio‐ tiva. ne Shopping". Contattare un Centro Assistenza Se il consiglio non da autorizzato. risultati, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più 8.3 Chiusura della porta vicino. 1.
Page 40
5 cm 200 cm domestico. • L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. La spina del cavo di alimentazione è dotata di un apposito contatto. Se la presa di corrente dell'impianto domestico non min.
Page 41
ITALIANO HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB! 11. DATI TECNICI 11.1 Dati tecnici Altezza 1523 Larghezza Profondità Tempo di risalita Tensione Volt 230 - 240 Frequenza I dati tecnici sono riportati sulla targhetta interno dell'apparecchiatura e dei dati applicata sul lato esterno o sull'etichetta dei valori energetici.
Page 42
GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St. Jakob-Turm Birsstrasse 320B 4052 Basel...