Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK285SAR Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK285SAR:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
2
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
26
IK285SAR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK285SAR

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero IK285SAR...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 5 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Page 6 2.6 Service • Emballez les aliments dans un emballage adapté au contact avec des aliments • Pour réparer l'appareil, contactez le avant de les placer dans le compartiment service après-vente agréé. Utilisez congélateur. uniquement des pièces de rechange • Ne laissez pas les aliments entrer en d'origine.
  • Page 7 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1521 H2 (A+B) 1561...
  • Page 8 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de L’appareil doit pouvoir être débranché de refroidissement l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. Espace total requis en service ³...
  • Page 9 3.5 Inversion du sens d'ouverture ATTENTION! de la porte À chaque étape de réversibilité de la Veuillez vous reporter au document séparé porte, protégez le sol pour éviter les contenant des instructions sur l'installation et rayures dues aux matériaux durs. l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
  • Page 10 4.3 Mise à l'arrêt 4.6 Fonction FastFreeze 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de La fonction FastFreeze permet d’effectuer l'appareil pendant 3 secondes. successivement la précongélation et la L'affichage s'éteint. congélation rapide dans le compartiment 2. Débranchez l'appareil électriquement. congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en 4.4 Réglage de la température même temps les denrées déjà...
  • Page 11 Le DrinksChill voyant clignote. Le minuteur indique la valeur définie (30 minutes) pendant quelques secondes. Si la fonction est activée 2. Appuyez sur la touche de réglage de la automatiquement, le voyant minuterie pour modifier la valeur du DYNAMICAIR reste éteint (reportez-vous minuteur de 1 à...
  • Page 12 Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. 5.3 ExtraZone Bac Ce modèle est équipé d’un compartiment de rangement variable qui peut être déplacé latéralement. Nous vous recommandons de vider le 5.2 Clayettes amovibles bac ExtraZone avant de le sortir du réfrigérateur.
  • Page 13 Pour remonter : 1. Tirez sur les rails pour les faire sortir. 5.4 Bac à légumes Le tiroir est adapté à la conservation des fruits et légumes. Pour retirer le bac (par exemple, pour le nettoyer) : 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les 1.
  • Page 14 Ce dispositif s’active automatiquement en cas de besoin. Ne placez aucun produit alimentaire sur Vous pouvez également activer le dispositif de contrôle de l’humidité. manuellement le dispositif si nécessaire (reportez-vous au chapitre « Fonction DYNAMICAIR »). Le ventilateur ne fonctionne que lorsque la porte est fermée.
  • Page 15 5.10 Décongélation Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre « Conseils pour la congélation ». Avant d’être consommés, les aliments surgelés ou congelés peuvent être 5.9 Conservation des plats surgelés décongelés au réfrigérateur ou dans un Lors de la mise en service ou après un arrêt sachet en plastique sous de l’eau froide.
  • Page 16 ils peuvent être consommés avant leur Un réglage de température plus élevé à détérioration. l’intérieur de l’appareil peut entraîner une • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils durée de conservation plus courte. sont congelés pour préserver leur qualité. • L’ensemble du compartiment du En particulier, les fruits et les légumes congélateur est adapté...
  • Page 17 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Produits laitiers : Beurre 6 - 9 Fromage à pâte molle (p. ex., mozzarella) 3 - 4 Fromage à pâte dure (p. ex., parmesan, cheddar) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p.
  • Page 18 en polyéthylène, pour les tenir autant que ventilateur. L’activation du DYNAMICAIR possible à l'abri de l'air. permet une meilleure homogénéisation • Bouteilles : fermez-les avec un bouchon et des températures internes. placez-les sur le porte-bouteilles ou (s'il • Consultez toujours la date d’expiration des est installé) dans le balconnet à...
  • Page 19 7.5 Remplacement du filtre CleanAir Le filtre CleanAir est un filtre à charbon actif Environ 12 heures avant le dégivrage, qui absorbe les mauvaises odeurs et les mettez le thermostat sur une température empêche d'imprégner les aliments et d'altérer inférieure afin d’assurer une réserve de leur arôme et leur saveur sans risque de froid suffisante en cas d’interruption du contamination croisée.
  • Page 20 1. Débranchez l’appareil de l’alimentation 5. Laissez les portes ouvertes pour éviter électrique. les mauvaises odeurs. 2. Retirez tous les aliments. 3. Dégivrez l’appareil. 4. Nettoyez l’appareil et tous ses accessoires. 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité.
  • Page 21 Problème Cause probable Solution Le compresseur ne démarre pas im‐ Le compresseur démarre au bout C’est normal, aucune erreur n’est médiatement après avoir appuyé d’un certain temps. survenue. sur la touche « FastFreeze » ou « FastCool », ou après avoir modifié la température.
  • Page 22 Problème Cause probable Solution La température ne peut pas être ré‐ La fonction FastFreeze ou la fonc‐ Éteignez la fonction FastFreeze ou glée. tion FastCool est activée. fonction FastCool manuellement, ou attendez que la fonction se réinitiali‐ se automatiquement avant de régler la température.
  • Page 23 3. Si nécessaire, remplacer les joints de porte défectueux. Veuillez contacter le service après-vente agréé. 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique.
  • Page 24 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 25 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 26 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............26 2.
  • Page 27 scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Page 28 • AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
  • Page 29 • Quando si sposta l’apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non L'apparecchiatura contiene gas graffiare il pavimento. infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità 2.2 Collegamento elettrico ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che AVVERTENZA! contiene isobutano.
  • Page 30 • Questo prodotto contiene una o più • Tenere presente che la riparazione sorgenti luminose di classe di efficienza autonoma o non professionale possono energetica F. avere conseguenze sulla sicurezza e • Per quanto riguarda la lampada o le potrebbero invalidare la garanzia. lampade all'interno di questo prodotto e le •...
  • Page 31 AVVERTENZA! Fissare l'apparecchio secondo le istruzioni di installazione per evitare il rischio di instabilità dell'apparecchio. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1521 1524 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più lo ¹...
  • Page 32 3.3 Collegamento elettrico Spazio complessivo necessario durante l’u‐ • Prima di collegare la spina, assicurarsi so ³ che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa corrispondano 1115 all’alimentazione elettrica domestica. ³ l’altezza, la larghezza e la profondità • L'apparecchiatura deve essere collegata a dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, terra.
  • Page 33 4. PANNELLO DEI COMANDI Display ON/OFF Tasto temperatura più calda congelatore È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo Tasto temperatura più fresca congelatore contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La Mode modifica è...
  • Page 34 L’intervallo di temperatura può variare tra -16 1. Per attivare questa funzione premere il °C e -22 °C per il congelatore e tra 2 °C e 8 tasto Mode finché non appare l’icona °C per il frigorifero. corrispondente. Le spie della temperatura mostrano la La spia FastFreeze lampeggia.
  • Page 35 La spia ChildLock lampeggia. acustico. Premere OK per spegnere il 2. Premere OK per confermare. segnale acustico e porre fine alla funzione. Viene visualizzato l'indicatore ChildLock. Per disattivare la funzione, ripetere la Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere procedura fino allo spegnimento della spia la procedura finché...
  • Page 36 Per garantire una corretta circolazione dell'aria, non spostare il ripiano di vetro posto sopra il cassetto delle verdure. 5.3 ExtraZone cassetto Consigliamo di svuotare il cassetto ExtraZone prima di toglierlo dal frigorifero. Per togliere il cassetto: 1. Togliere i ripiani in vetro sopra il cassetto. 2.
  • Page 37 1. Estrarre il cassetto e sollevarlo. 2. Collocare la parte posteriore del cassetto (1) sulle guide. 2. Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta. 3. Tenere sollevata la parte anteriore del cassetto (2) mentre si preme il cassetto all'interno.
  • Page 38 La posizione del controllo dell'umidità Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori dipende dal tipo e dalla quantità di frutta e sgradevoli nel vano del frigorifero, verdura: preservando così la qualità di conservazione. • Alloggiamenti chiusi: consigliato quando Alla consegna il filtro è contenuto in un c'è...
  • Page 39 porzioni possono essere cucinate ATTENZIONE! direttamente, senza essere prima scongelati. In caso di scongelamento accidentale, ad 5.11 Produzione di cubetti di esempio a causa di un’interruzione di ghiaccio corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla Questa apparecchiatura è...
  • Page 40 • Non mettere cibi caldi nel congelatore. • Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo Raffreddarli a temperatura ambiente prima per permettere all’aria di circolare di collocarli all’interno dello scomparto. liberamente. • Al fine di evitare gli aumenti di • Per una conservazione adeguata, fare temperatura di alimenti già...
  • Page 41 Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) 4 - 6 Gamberetti Vongole e cozze sgusciate 3 - 4 Pesce cotto 1 - 2 Carne: Pollame 9 - 12...
  • Page 42 7. CURA E PULIZIA A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in AVVERTENZA! dotazione con l’apparecchiatura. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Pulizia dell’interno Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
  • Page 43 1. Aprire il cassetto. ATTENZIONE! 2. Estrarre il filtro dell'aria esausto. Un innalzamento della temperatura dei cibi congelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione. Non toccare gli oggetti congelati con le mani bagnate. Le mani potrebbero congelarsi al contatto.
  • Page 44 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica.
  • Page 45 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità stand- Chiudere e aprire la porta. La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. C’è una quantità eccessiva di brina La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della e ghiaccio.
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. La temperatura degli alimenti è trop‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐ po alta. sciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti alimenti Introdurre meno alimenti poco alla contemporaneamente.
  • Page 47 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Page 48 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 52 211629716-A-362023...