Télécharger Imprimer la page
Electrolux IK283SAL Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour IK283SAL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur
2
IT
Istruzioni per l'uso | Frigorifero
26
IK283SAR
IK283SAL

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Electrolux IK283SAL

  • Page 1 FR Notice d'utilisation | Réfrigérateur Istruzioni per l’uso | Frigorifero IK283SAR IK283SAL...
  • Page 2 Bienvenue chez Electrolux ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.electrolux.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............2 2.
  • Page 3 comprennent les risques encourus. Les enfants de 3 à 8 ans et les personnes atteintes de handicaps graves ou très lourds peuvent charger et décharger l’appareil à condition qu’ils aient reçu des instructions appropriées. Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à...
  • Page 4 • AVERTISSEMENT : N’utilisez aucun dispositif mécanique ou autre pour accélérer le processus de dégivrage, outre ceux recommandés par le fabricant. • AVERTISSEMENT : Veillez à ne pas endommager le circuit réfrigérant. • AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur des compartiments de conservation des aliments de l’appareil, sauf s’ils sont du type recommandé...
  • Page 5 • Avant toute opération sur l'appareil (par • Ne tirez pas sur le câble secteur pour ex. inversion de la porte), débranchez la débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise de courant. fiche de la prise secteur. •...
  • Page 6 • Emballez les aliments dans un emballage uniquement des pièces de rechange adapté au contact avec des aliments d'origine. avant de les placer dans le compartiment • Veuillez noter qu’une autoréparation ou congélateur. une réparation non professionnelle • Ne laissez pas les aliments entrer en peuvent avoir des conséquences sur la contact avec les parois intérieures des sécurité...
  • Page 7 3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Fixez l’appareil conformément aux Sécurité. instructions d’installation pour éviter tout risque d’instabilité de l’appareil. AVERTISSEMENT! Consultez les instructions d'installation pour installer votre appareil. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1521 H2 (A+B) 1561...
  • Page 8 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de L’appareil doit pouvoir être débranché de refroidissement l’alimentation électrique. C’est pourquoi la prise électrique doit être facilement accessible après l’installation. Espace total requis en service ³...
  • Page 9 3.5 Inversion du sens d'ouverture ATTENTION! de la porte À chaque étape de réversibilité de la Veuillez vous reporter au document séparé porte, protégez le sol pour éviter les contenant des instructions sur l'installation et rayures dues aux matériaux durs. l’inversion du sens d’ouverture de la porte.
  • Page 10 4.3 Mise à l'arrêt 4.6 Fonction FastFreeze 1. Appuyez sur la touche ON/OFF de La fonction FastFreeze permet d’effectuer l'appareil pendant 3 secondes. successivement la précongélation et la L'affichage s'éteint. congélation rapide dans le compartiment 2. Débranchez l'appareil électriquement. congélateur. Cette fonction accélère la congélation des aliments frais et protège en 4.4 Réglage de la température même temps les denrées déjà...
  • Page 11 Le DrinksChill voyant clignote. Le minuteur indique la valeur définie (30 minutes) pendant quelques secondes. Si la fonction est activée 2. Appuyez sur la touche de réglage de la automatiquement, le voyant minuterie pour modifier la valeur du DYNAMICAIR reste éteint (reportez-vous minuteur de 1 à...
  • Page 12 5.3 ExtraZone Bac Nous vous recommandons de vider le bac ExtraZone avant de le sortir du réfrigérateur. Pour sortir le bac : 1. Retirez la clayette en verre qui se trouve au-dessus du bac. 2. Soulevez légèrement l'avant du bac. 3.
  • Page 13 2. Posez la partie arrière du bac (1) sur les rails. 2. Repoussez les rails vers l'intérieur de l'appareil pour éviter de l'endommager lors de la fermeture de la porte. 3. Maintenez l'avant du bac (2) soulevé tout en le poussant vers l'intérieur de l'appareil.
  • Page 14 • Fentes fermées : recommandé lorsqu’il y a réfrigérateur, améliorant ainsi la qualité de la une petite quantité de fruits et de légumes. conservation. Ainsi, l’humidité naturelle des fruits et des À la livraison, le filtre est dans un sachet en légumes est préservée plus longtemps.
  • Page 15 Cette opération dépend du temps disponible ATTENTION! et du type d’aliments. Les petits morceaux peuvent même être cuits toujours congelés. En cas de décongélation accidentelle causée par une coupure de courant par 5.11 Fabrication de glaçons exemple, si la durée de la mise hors tension est supérieure à...
  • Page 16 carbone : elles pourraient exploser • Laissez suffisamment d’espace autour des pendant la congélation. aliments pour permettre à l’air de circuler • Ne placez pas d’aliments chauds dans le librement. compartiment congélateur. Laissez-les • Pour une conservation adéquate, refroidir à température ambiante avant de consultez l’étiquette de l’emballage des les placer dans le compartiment.
  • Page 17 Type d’aliment Durée de conservation (mois) Fruits de mer : Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 - 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 - 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 - 4 Poisson cuit 1 - 2 Viande : Volaille 9 - 12...
  • Page 18 permet une meilleure homogénéisation • Consultez toujours la date d’expiration des des températures internes. produits pour savoir combien de temps les conserver. 7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE d'évacuation de l'eau de dégivrage située au AVERTISSEMENT! niveau de la paroi centrale du compartiment réfrigérateur pour empêcher l'eau de Reportez-vous aux chapitres relatifs à...
  • Page 19 1. Éteignez l’appareil ou débranchez la fiche de la prise secteur. 2. Sortez les denrées congelées et Le filtre est livré dans un sac plastique conservez-les dans un endroit frais. pour préserver son efficacité. Placez le filtre dans son compartiment avant ATTENTION! d’allumer l’appareil.
  • Page 20 8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 8.1 Que faire si... Problème Cause probable Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est à l’arrêt. Mettez l’appareil en fonctionnement. La fiche d’alimentation n’est pas Branchez la fiche secteur sur la pri‐ correctement branchée à...
  • Page 21 Problème Cause probable Solution L’éclairage ne fonctionne pas. L’éclairage est en mode veille. Fermez et ouvrez la porte. L’éclairage est défectueux. Contactez le service après-vente agréé le plus proche. Il y a trop de givre et de glace. La porte n’est pas correctement fer‐ Reportez-vous à...
  • Page 22 Problème Cause probable Solution La température des aliments est Laissez les aliments refroidir à tem‐ trop élevée. pérature ambiante avant de les con‐ server. Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil.
  • Page 23 9. BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur à l’intérieur Tension 230 - 240 V de l’appareil et sur l’étiquette énergétique. Fréquence 50 Hz 11. INFORMATIONS POUR LES LABORATOIRES D’ESSAIS L’installation et la préparation de l’appareil correspondre aux indications du pour une vérification EcoDesign doivent être...
  • Page 24 GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Page 25 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Page 26 Ti diamo il benvenuto in Electrolux! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione: www.electrolux.com/support Con riserva di modifiche. INDICE 1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA..............26 2.
  • Page 27 scaricare l’apparecchiatura a condizione che siano stati istruiti adeguatamente. Tenere i bambini al di sotto dei 3 anni lontani dall’apparecchiatura, a meno che non vi sia una supervisione continua. • Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l’apparecchiatura. •...
  • Page 28 • AVVERTENZA: Non danneggiare il circuito refrigerante. • AVVERTENZA: Non utilizzare apparecchiature elettriche all’interno dei comparti di conservazione degli alimenti, ad eccezione di quelli consigliati dal costruttore. • Non nebulizzare acqua né utilizzare vapore per pulire l’apparecchiatura. • Pulire l’apparecchiatura con un panno inumidito e morbido. Utilizzare solo detergenti neutri.
  • Page 29 • Quando si sposta l’apparecchiatura, sollevarla dal bordo anteriore, così da non L'apparecchiatura contiene gas graffiare il pavimento. infiammabile, isobutano (R600a), un gas naturale con un alto livello di compatibilità 2.2 Collegamento elettrico ambientale, Fare attenzione a non danneggiare il circuito refrigerante che AVVERTENZA! contiene isobutano.
  • Page 30 • Questo prodotto contiene una o più avere conseguenze sulla sicurezza e sorgenti luminose di classe di efficienza potrebbero invalidare la garanzia. energetica F. • I pezzi di ricambio seguenti sono • Per quanto riguarda la lampada o le disponibili per almeno 7 anni dopo la lampade all'interno di questo prodotto e le cessazione della produzione del modello: lampade di ricambio vendute...
  • Page 31 AVVERTENZA! AVVERTENZA! Per l'installazione dell'apparecchio, fare Fissare l'apparecchio secondo le riferimento al documento di istruzioni per istruzioni di installazione per evitare il l'installazione. rischio di instabilità dell'apparecchio. 3.1 Dimensioni Dimensioni complessive ¹ Spazio necessario durante l’uso ² 1521 1524 ² l’altezza, la larghezza e la profondità dell’apparecchio, compresa la maniglia, più...
  • Page 32 3.3 Collegamento elettrico Spazio complessivo necessario durante l’u‐ • Prima di collegare la spina, assicurarsi so ³ che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta identificativa corrispondano 1115 all’alimentazione elettrica domestica. ³ l’altezza, la larghezza e la profondità • L'apparecchiatura deve essere collegata a dell’apparecchiatura, compresa la maniglia, terra.
  • Page 33 4. PANNELLO DEI COMANDI Display ON/OFF Tasto temperatura più calda congelatore È possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti premendo Tasto temperatura più fresca congelatore contemporaneamente il tasto Mode e il tasto temperatura più fresca per pochi secondi. La Mode modifica è...
  • Page 34 L’intervallo di temperatura può variare tra -16 1. Per attivare questa funzione premere il °C e -22 °C per il congelatore e tra 2 °C e 8 tasto Mode finché non appare l’icona °C per il frigorifero. corrispondente. Le spie della temperatura mostrano la La spia FastFreeze lampeggia.
  • Page 35 La spia ChildLock lampeggia. acustico. Premere OK per spegnere il 2. Premere OK per confermare. segnale acustico e porre fine alla funzione. Viene visualizzato l'indicatore ChildLock. Per disattivare la funzione, ripetere la Per disattivare la funzione ChildLock, ripetere procedura fino allo spegnimento della spia la procedura finché...
  • Page 36 5.3 ExtraZone cassetto Consigliamo di svuotare il cassetto ExtraZone prima di toglierlo dal frigorifero. Per togliere il cassetto: 1. Togliere i ripiani in vetro sopra il cassetto. 2. Sollevare la parte anteriore del cassetto. 3. Tirare il cassetto insieme al coperchio in vetro verso di sé...
  • Page 37 2. Collocare la parte posteriore del cassetto (1) sulle guide. 2. Spingere i binari nel mobiletto per evitare di danneggiare l'apparecchiatura in fase di chiusura della porta. 3. Tenere sollevata la parte anteriore del cassetto (2) mentre si preme il cassetto all'interno.
  • Page 38 La posizione del controllo dell'umidità Il filtro purifica l'aria eliminando gli odori dipende dal tipo e dalla quantità di frutta e sgradevoli nel vano del frigorifero, verdura: preservando così la qualità di conservazione. • Alloggiamenti chiusi: consigliato quando Alla consegna il filtro è contenuto in un c'è...
  • Page 39 porzioni possono essere cucinate ATTENZIONE! direttamente, senza essere prima scongelati. In caso di scongelamento accidentale, ad 5.11 Produzione di cubetti di esempio a causa di un’interruzione di ghiaccio corrente, se la corrente è rimasta spenta più a lungo del valore indicato sulla Questa apparecchiatura è...
  • Page 40 • Non mettere cibi caldi nel congelatore. • Lasciare abbastanza spazio intorno al cibo Raffreddarli a temperatura ambiente prima per permettere all’aria di circolare di collocarli all’interno dello scomparto. liberamente. • Al fine di evitare gli aumenti di • Per una conservazione adeguata, fare temperatura di alimenti già...
  • Page 41 Tipo di cibo Periodo di conserva‐ zione (mesi) Frutti di mare: Pesci grassi (ad es. salmone, sgombro) 2 - 3 Pesci magri (ad es. merluzzo, platessa) 4 - 6 Gamberetti Vongole e cozze sgusciate 3 - 4 Pesce cotto 1 - 2 Carne: Pollame 9 - 12...
  • Page 42 7. CURA E PULIZIA A tal fine usare il pulisci-tubo fornito in AVVERTENZA! dotazione con l’apparecchiatura. Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 7.1 Pulizia dell’interno Prima di utilizzare l’elettrodomestico per la prima volta, lavare l’interno e gli accessori con acqua tiepida e sapone neutro per eliminare il tipico odore dei prodotti nuovi, quindi asciugare accuratamente.
  • Page 43 1. Aprire il cassetto. ATTENZIONE! 2. Estrarre il filtro dell'aria esausto. Un innalzamento della temperatura dei cibi congelati durante lo sbrinamento può ridurre la loro durata di conservazione. Non toccare gli oggetti congelati con le mani bagnate. Le mani potrebbero congelarsi al contatto.
  • Page 44 8. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 8.1 Cosa fare se… Problema Causa possibile Soluzione L’apparecchiatura non funziona. L’apparecchiatura è spenta. Accendere l’apparecchiatura. La spina non è collegata corretta‐ Collegare correttamente la spina al‐ mente alla presa elettrica. la presa elettrica.
  • Page 45 Problema Causa possibile Soluzione La lampadina non funziona. La lampadina è in modalità stand- Chiudere e aprire la porta. La lampadina è difettosa. Contattare il Centro di Assistenza Autorizzato più vicino. C’è una quantità eccessiva di brina La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della e ghiaccio.
  • Page 46 Problema Causa possibile Soluzione La porta non è chiusa correttamen‐ Vedere la sezione “Chiusura della porta”. La temperatura degli alimenti è trop‐ Prima di introdurre gli alimenti, la‐ po alta. sciarli raffreddare a temperatura ambiente. Sono stati introdotti molti alimenti Introdurre meno alimenti poco alla contemporaneamente.
  • Page 47 9. RUMORI SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! 10. DATI TECNICI I dati tecnici sono riportati sulla targhetta dei dati applicata sul lato esterno Tensione 230 – 240 V dell’apparecchiatura e sull’etichetta dei valori Frequenza 50 Hz energetici. 11. INFORMAZIONI PER GLI ISTITUTI DI TEST L’installazione e la preparazione conformi a quanto indicato nel presente dell’apparecchiatura per qualsiasi verifica di...
  • Page 48 GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Page 52 211629511-A-472023...

Ce manuel est également adapté pour:

Ik283sar