Page 3
Table des matières Table des matières Remarques générales..........................6 1.1 Informations complémentaires..................... 7 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 8 Consignes de sécurité........................... 11 Performances............................16 Installation..............................17 Mise en service............................22 Connexions et éléments de commande..................23 6.1 Télécommande..........................
Page 4
Table des matières Dépannage..............................46 Nettoyage..............................48 Protection de l'environnement......................49 PicoBlade FX 4x10W RGBW Lyre...
Page 6
à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. PicoBlade FX 4x10W RGBW Lyre...
Page 7
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour mot-clé...
Page 8
Remarques générales Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 9
Remarques générales Terme générique Signification DANGER ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT ! Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 10
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. PicoBlade FX 4x10W RGBW Lyre...
Page 11
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
Page 12
Consignes de sécurité Sécurité DANGER ! Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 13
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité de charge de traverses ou d’autres dispositifs de fixation doit être suffisante pour le nombre d’appareils prévus.
Page 14
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
Page 15
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil.
Page 16
Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Deux axes mobiles : – Inclinaison (tilt, 230°) – Rotation (pan, 540°) Fonctions Pan et Tilt réversibles 4 × LED RGBW 10 W Mélange de couleurs RGBW Angle très étroit de dispersion de seulement 4° Contrôle par DMX (7, 11 ou 14 canaux), la télécommande à...
Page 17
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur...
Page 18
Installation ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
Page 19
Installation REMARQUE ! Risque de dommages lié aux mouvements de l’appareil Assurez-vous qu’autour de l’appareil, il y ait suffisamment de place pour les mou‐ vements de la tête de la lyre (rotation, inclinaison). REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux.
Page 20
Installation Possibilités de fixation Vous pouvez monter cet appareil au mur, au plafond ou l’installer au sol. Les filetages sur le dessous du boîtier (A) servent à la fixation sûre du support Omega fourni ou des pinces de traverses (clamps). PicoBlade FX 4x10W RGBW Lyre...
Page 21
Installation Mise en place de la pile dans la Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la télécommande manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté...
Page 22
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à...
Page 23
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble ö Power Input: 100-240V~50/60Hz Fuse: F2AL250V PUSH DMX IN DMX OUT F P ower consumption: 60W P ic o B l a d e F X 4 x 1 0 W R G B W MODE DOWN ENTER 1 Tête mobile de projecteur à...
Page 24
Connexions et éléments de commande P ic o B la de F X 4 x1 0 W R G B W MODE DOWN ENTER & % Power Input: 100-240V~50/60Hz Fuse: F2AL250V PUSH DMX IN DMX OUT F P ower consumption: 60W PicoBlade FX 4x10W RGBW Lyre...
Page 25
Connexions et éléments de commande 3 [ENTER] | ouvre le menu de chaque type de représentation, confirme la valeur réglée. 4 [DOWN] | diminue la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 5 [UP] | augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 6 [MODE] | active le menu de configuration, revient au niveau de menu précédent et ferme un sous-menu ouvert sans enregistrer les modifications.
Page 26
Connexions et éléments de commande 6.1 Télécommande Pour utiliser la télécommande, dirigez la diode infrarouge vers le capteur infrarouge de l’appa‐ reil et appuyez sur les touches de votre choix. La distance maximale de l’appareil est d’environ ö 9 m. L’appareil réagit aux signaux de la télécommande uniquement lorsqu’il n’est pas com‐ STANDBY mandé...
Page 27
Connexions et éléments de commande [1]: X– & Y+ [4]: X– [7]: X– & Y– [2]: Y+ [5]: Center [8]: Y– [3]: [X]+ & Y+ [6]: X+ [9]: X+ & Y– 7 [STROBE] | active l’effet stroboscopique pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez sur l’une des touches numériques [2] –...
Page 28
Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
Page 29
Utilisation 7.2 Menu principal Appuyez sur [MODE] pour activer le menu principal. Utilisez [UP] ou [DOWN] pour sélectionner un sous-menu. Lorsque l'écran affiche le sous-menu souhaité, appuyez sur [ENTER] pour l'ou‐ vrir. Pour refermer le menu principal, appuyez sur [MODE]. Confirmez les valeurs modifiées avec [ENTER].
Page 30
Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « DMX Break : Auto » Exécution d’un déroulement automatique « DMX Break : Sound » Exécution d’un déroulement automatique piloté par la musique «...
Page 31
Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Auto » Mode automatique « Sound » Commande par la musique « MICSense » Sensibilité du microphone pour la commande de musique « 00 » … « 99 » «...
Page 32
Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « TotlTime » Durée d’utilisation totale en heures jusqu’ici « Clear Total » Réinitialiser la durée d’utilisation jusqu’ici sur zéro. Avec [UP] et [DOWN], saisissez le mot de passe permet‐ tant d’effacer la durée d’utilisation totale jusqu’ici.
Page 33
Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « PanSPD » « 000 » … « 255 » Vitesse de la rotation (pan) « TiltMSB » « 000 » … « 255 » Réglage grossier de l’incli‐...
Page 34
Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Blue Master » Scène « Blue » , sous-menus et possibilités de sélection conformément à la scène « Red » « White Master » Scène «...
Page 35
Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Prog 3 Mast Aut » Show automatique n° 3, sous-menus et possibilités de sélection conformément au n° 1 « Prog 4 Mast Aut » Show automatique n°...
Page 36
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…255 Gradateur maître 0 – 100% Effet stroboscopique 0…9 Aucune fonction (ouverte) 10…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) Programme automatique 0…255 000…049 Sans fonction 050…059 Rouge 060…069 Vert 070…079 Bleu 080…089 Blanc 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129...
Page 37
Utilisation Canal Valeur Fonction 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…233 Sans fonction 234…236 Réinitialisation 237…249 Sans fonction 250…255 Commande par la musique 0…255 000…255 Vitesse/Sensibilité 7.4 Fonctions en mode DMX 11 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0 °...
Page 38
Utilisation Canal Valeur Fonction 0…191 Rotation en position fixe 192…222 Rotation, vitesse décroissante 223…224 Rotation arrêtée 225…255 Rotation, vitesse croissante 0…255 Gradateur maître 0 – 100% Effet stroboscopique 0…9 Aucune fonction (ouverte) 10…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) 0…255 Intensité du rouge 0…255 Intensité...
Page 39
Utilisation Canal Valeur Fonction 070…079 Bleu 080…089 Blanc 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Sans fonction 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…233 Sans fonction 234…236 Réinitialisation 237…249 Sans fonction PicoBlade FX 4x10W RGBW Lyre...
Page 40
Utilisation Canal Valeur Fonction 250…255 Commande par la musique 0…255 000…255 Vitesse/Sensibilité 7.5 Fonctions en mode DMX 14 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 °...
Page 41
Utilisation Canal Valeur Fonction 225…255 Rotation, vitesse croissante 0…255 Gradateur maître 0 – 100% Effet stroboscopique 0…9 Aucune fonction (ouverte) 10…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) 0…255 Intensité du rouge 0…255 Intensité du vert 0…255 Intensité du bleu 0…255 Intensité du blanc Programme automatique 0…255 000…049...
Page 42
Utilisation Canal Valeur Fonction 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Sans fonction 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…233 Sans fonction 234…236 Réinitialisation 237…249 Sans fonction 250…255 Commande par la musique 0…255 000…255 Vitesse/Sensibilité...
Page 43
Données techniques Données techniques Source lumineuse 4 × LED RGBW 10 W Caractéristiques optiques Angle de dispersion 4° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 230° P ic o B la de F X 4 x1 0 W R G B W MODE DOWN ENTER Contrôle...
Page 44
Données techniques Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 160 mm × 250 mm × 150 mm Poids 3 kg Conditions d'environne‐ Plage de température 0 °C…40 °C ment Humidité relative 20 %…80 % (sans condensation) Informations complémentaires Type Effet...
Page 45
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Page 46
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 47
à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. PicoBlade FX 4x10W RGBW Lyre...
Page 48
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Page 49
Protection de l'environnement Protection de l'environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d'une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu'ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l'emballage.
Page 50
Protection de l'environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l'intermédiaire d'une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.