Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................16 Installation..............................17 Mise en service............................21 Connexions et éléments de commande..................24 Bedienung..............................
Page 4
Table des matières 7.6 Menüübersicht..........................41 7.7 Funktionen im 2-Kanal-DMX-Modus..................42 7.8 Funktionen im 4-Kanal-DMX-Modus..................45 7.9 Funktionen im 5-Kanal-DMX-Modus..................46 7.10 Funktionen im 8-Kanal-DMX-Modus..................46 7.11 Funktionen im 10-Kanal-DMX-Modus .................. 50 7.12 Funktionen im 18-Kanal-DMX-Modus .................. 51 Données techniques..........................54 Câbles et connecteurs...........................
Remarques générales Remarques générales La présente notice d’utilisation contient des remarques importantes à propos de l’utilisation en toute sécurité de cet appareil. Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions fournies. Conservez cette notice en vue d’une utilisation ultérieure. Veillez à ce que tous les utilisateurs de l’appareil puissent la consulter.
Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
Page 8
Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
Page 9
Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : emplacement dangereux. LED Pot System Bar RGBW...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil est conçu pour produire un effet d’éclairage électronique au moyen de la tech‐ nique LED. L'appareil est conçu pour une utilisation professionnelle et n’est pas adapté pour une utilisation dans les ménages. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation.
Page 11
Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
Page 12
Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
Page 13
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐...
Page 15
Consignes de sécurité REMARQUE ! Risque d’incendie en cas d’inversion de la polarité Les piles et batteries insérées dans le mauvais sens peuvent détruire l’appareil ainsi que les piles et batteries en soi. Lors de l’insertion des piles et batteries, respectez la polarité. REMARQUE ! Risque de dommages dus aux piles qui fuient Les piles et batteries qui fuient peuvent durablement endommager l’appareil.
Performances Performances Das LED-Lichtset eignet sich besonders für Beleuchtungsaufgaben in Clubs und Diskotheken, auf Rockbühnen sowie im Theater- und im Musicalbereich. Besondere Eigenschaften des Geräts: 4 LED-Pots mit 48 × 1 W RGBW LEDs (12 × pro Spot, jeweils 3 rot, 3 grün, 3 blau, 3 weiß) Ansteuerung über DMX (6 verschiedene Modi), Tasten und Display am Gerät oder per Fernbedienung (nicht im Lieferumfang enthalten) 14 vorprogrammierte automatische Shows...
Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. REMARQUE ! Risque de surchauffe Assurez une ventilation suffisante.
Page 18
Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 19
Installation Vormontierte Spots Die vier Spots sind an der T-Bar vormontiert. 36-mm-Flansch zur Befestigung der T-Bar auf einem Stativ. Spot. LED Pot System Bar RGBW...
Page 20
Installation Mise en place de la pile dans la Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la télécommande manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté...
Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. LED Pot System Bar RGBW...
Page 22
Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
Page 23
Mise en service Indicateur DMX Lorsque le point après le premier caractère de l'écran clignote en mode de fonctionnement DMX, aucun signal DMX n'est reçu. Il se peut que le contrôleur DMX ne soit pas allumé ou que le câblage soit incorrect. Lorsque l'affichage est allumé en permanence, l'appareil reçoit un signal DMX valide.
Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande LED-lichtset...
Page 25
Connexions et éléments de commande 1 [Power In] Kaltgeräteeinbaustecker für den Netzanschluss mit Sicherungshalter. 2 Infrarot-Empfänger für die Signale von der Fernbedienung. Achten Sie darauf, dass der Infrarot-Empfänger nicht ver‐ deckt wird. 3 Display. 4 [Mode] Aktiviert das Hauptmenü und wechselt zwischen den Menüpunkten. Schließt ein geöffnetes Untermenü. 5 [Setup] Wählt eine Option der jeweiligen Betriebsart aus, bestätigt den eingestellten Wert.
Page 26
Connexions et éléments de commande 9 [DMX Out] DMX-Ausgang. 10 [Footswitch Input] 6,35-mm-Klinkenbuchse für den Anschluss der Fußschaltereinheit. 11 [Power Out] Kaltgeräteeinbaubuchse für das Spannungsversorgungskabel zum nächsten Gerät. LED-lichtset...
Page 27
Connexions et éléments de commande Fernbedienung Eine Fernbedienung ist als optionales Zubehör nicht im Lieferumfang enthalten. LED Pot System Bar RGBW...
Page 28
Connexions et éléments de commande 12 [ON/OFF] Taste zum Ein- bzw. Ausschalten des Geräts. 13 [AUTO] Aktiviert die Betriebsart „Automatik“. 14 [PRG] Aktiviert die Betriebsart „Vorprogrammierte automatische Show“. 15 [SOUND] Aktiviert die Musiksteuerung. 16 [SPEED] Ermöglicht es, in der Betriebsart „Vorprogrammierte automatische Show“ die Ablaufgeschwindigkeit einzustellen. 17 [STROBE] Schaltet in der Betriebsart „Vorprogrammierte automatische Show“...
Page 29
Connexions et éléments de commande 19 [Dimming] Helligkeitsregler. 20 [–] Verringert den angezeigten Wert um eins. 21 [0] … [9] Zifferntasten zum direkten Eingeben eines Zahlenwerts. 22 Tasten zum Auswählen einer Farbe. Benutzen Sie [W] für weißes Licht, [A] für bernsteinfarbenes Licht, [R], [G] oder [B] für die Grundfarben Rot, Grün und Blau, die farbigen Tasten zum direkten Auswählen einer Mischfarbe.
Bedienung Bedienung 7.1 Gerät starten Verbinden Sie das Gerät mit dem Stromnetz, um den Betrieb zu starten. 7.2 Gerätefunktionen Alle Funktionen werden über die Tasten und das Display am Gerät, per Infrarot-Fernbedienung oder per Fußschalter (beides nicht im Lieferumfang enthalten) gesteuert. 7.3 Fußschalter Verschiedene Gerätefunktionen können auch mit Hilfe einer optionalen Fußschaltereinheit gesteuert werden.
Bedienung Auto Run Drücken Sie den Schalter so oft, bis das Display « AUTO » anzeigt, um die Betriebsart „Automatik“ zu aktivieren (14 Programme laufen automatisch nacheinander ab). Drücken Sie den Schalter im laufenden Programm, um in das folgende zu springen. Wenn Sie den Schalter im Programm 14 drücken, beginnt die Sequenz wieder bei Programm 1.
Page 32
Bedienung Ein- und ausschalten Benutzen Sie [ON/OFF], um das Gerät ein- und auszuschalten. Betriebsart „Automatik“ Drücken Sie [AUTO]. Die Wiedergabe der Programme « Pr02 » bis « Pr14 » startet automatisch. Betriebsart „Vorprogrammierte Drücken Sie [PRG]. Wählen Sie mit [+] und [–] einen Wert zwischen « Pr.01 » und « Pr.14 » . automatische Show“...
Page 33
Bedienung Dimmen Drücken Sie [Dimming], um die Helligkeit der einzelnen Grundfarben einzustellen. Drücken Sie [R] (Rot), [G] (Grün) oder [B] (Blau) und wählen Sie anschließend mit [+] und [–] einen Wert zwi‐ schen 0 und 255. Farbauswahl In jeder Betriebsart können Sie mit den farbigen Tasten eine Farbe direkt auswählen. Dabei gilt folgende Zuordnung: Taste Farbe...
Bedienung Rücksetzen auf Standardeinstel‐ Um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen, drücken Sie [Mode] so oft, bis das lungen Display « Set » anzeigt. Drücken Sie [Setup]. 7.5 Bedienung am Gerät Drücken Sie [Mode], um das Hauptmenü zu aktivieren und einen Betriebsmodus auszuwählen. Benutzen Sie [Setup], um weitere Optionen auszuwählen.
Page 35
Bedienung Betriebsart „Vorprogrammierte Eine vorprogrammierte automatische Show kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät alleine automatische Show“ arbeitet oder Master in einer Master-Slave-Kombination ist. Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät nicht mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie [Mode] so oft, bis das Display « Pr.xx » anzeigt. Jetzt können Sie eine der vorpro‐ grammierten automatischen Shows auswählen.
Page 36
Bedienung Betriebsart „Automatik“ Der automatische Betrieb kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät alleine arbeitet oder Master in einer Master-Slave-Kombination ist. Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät nicht mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie [Mode] so oft, bis das Display « AUTO » anzeigt. Die Wiedergabe der Programme «...
Page 37
Bedienung DMX-Modus Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie [Mode] so oft, bis das Display « d.001 » anzeigt. Jetzt können Sie die Nummer des ersten vom Gerät verwendeten DMX-Kanals (DMX-Adresse) einstellen. Wählen Sie mit [Up] und [Down] einen Wert zwischen 1 und 512 (Anzeige « d.001 » …...
Page 38
Bedienung Drücken Sie [Setup]. Mit [Up] und [Down] können Sie jetzt einen der folgenden DMX-Betriebs‐ modi auswählen: « 4-ch » (vier Kanäle) « 5-ch » (fünf Kanäle) « 10ch » (zehn Kanäle) « 18ch » (18 Kanäle) « 2-ch » (zwei Kanäle) «...
Page 39
Bedienung Musiksteuerung Eine musikgesteuerte automatische Show kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät alleine arbeitet oder Master in einer Master-Slave-Kombination ist. Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät nicht mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie [Mode] so oft, bis das Display « Soud » anzeigt. Damit wird eine musikgesteuerte automatische Show aktiviert.
Page 40
Bedienung Konstantes einfarbiges Muster Ein konstantes einfarbiges Muster kann nur aktiviert werden, wenn das Gerät alleine arbeitet oder Master in einer Master-Slave-Kombination ist. Diese Einstellung ist nur relevant, wenn das Gerät nicht mittels DMX gesteuert wird. Drücken Sie [Mode] so oft, bis das Display « CoLr » anzeigt. Drücken Sie [Setup]. Das Display zeigt die Einstellung für eine der Grundfarben (Anzeige «...
Bedienung 7.7 Funktionen im 2-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion Betriebsart 1 … 17 Konstantes Muster, Farbe wird mit Kanal 2 festgelegt 18 … 35 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 2 36 … 53 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 3 54 … 71 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 4 72 …...
Page 43
Bedienung Kanal Wert Funktion 180 … 197 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 11 198 … 215 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 12 216 … 233 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 13 234 … 251 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 14 252… 255 Musikgesteuerte Show Funktion in Abhängigkeit der Einstellung von Kanal 1 Kanal 1 = 0 …...
Bedienung Kanal Wert Funktion Kanal 1 = 252 … 255: 0 … 255 Keine Funktion 7.8 Funktionen im 4-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Intensität Rot (0 % bis 100 %) für alle LEDs 0…255 Intensität Grün (0 % bis 100 %) für alle LEDs 0…255 Intensität Blau (0 % bis 100 %) für alle LEDs 0…255...
Bedienung 7.9 Funktionen im 5-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Dimmer (0 % bis 100 %) 0…255 Intensität Rot (0 % bis 100 %) für alle LEDs 0…255 Intensität Grün (0 % bis 100 %) für alle LEDs 0…255 Intensität Blau (0 % bis 100 %) für alle LEDs 0…255 Intensität Weiß...
Page 47
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…255 Intensität Grün (0 % bis 100 %) für alle LEDs, wenn Kanal 6 = 0 0…255 Intensität Blau (0 % bis 100 %) für alle LEDs, wenn Kanal 6 = 0 0…255 Intensität Weiß (0 % bis 100 %) für alle LEDs, wenn Kanal 6 = 0 Betriebsart Farbmischung aus Grundfarben mit den Kanälen 2, 3, 4 und 5 1 …...
Page 48
Bedienung Kanal Wert Funktion 144 … 161 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 9 162 … 179 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 10 180 … 197 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 11 198 … 215 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 12 216 … 233 Vorprogrammierte automatische Show Nr. 13 234 …...
Bedienung Kanal Wert Funktion 0 … 255 Geschwindigkeit der automatischen Shows (langsam bis schnell) Kanal 6 = 252 … 255: 0 … 255 Keine Funktion 7.11 Funktionen im 10-Kanal-DMX-Modus Kanal Wert Funktion 0…255 Dimmer (0 % bis 100 %) 0…255 Intensität Rot (0 % bis 100 %) für alle LEDs der Spots 1 und 2 0…255 Intensität Grün (0 % bis 100 %) für alle LEDs der Spots 1 und 2...
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…255 Intensität Rot (0 % bis 100 %) für alle LEDs der Spots 3 und 4 0…255 Intensität Grün (0 % bis 100 %) für alle LEDs der Spots 3 und 4 0…255 Intensität Blau (0 % bis 100 %) für alle LEDs der Spots 3 und 4 0…255 Intensität Weiß...
Page 52
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…255 Intensität Blau (0 % bis 100 %) für alle LEDs von Spot 1 0…255 Intensität Weiß (0 % bis 100 %) für alle LEDs von Spot 1 0…255 Intensität Rot (0 % bis 100 %) für alle LEDs von Spot 2 0…255 Intensität Grün (0 % bis 100 %) für alle LEDs von Spot 2 0…255...
Page 53
Bedienung Kanal Wert Funktion 0…255 Intensität Weiß (0 % bis 100 %) für alle LEDs von Spot 4 0…255 Blinkeffekt, Geschwindigkeit ansteigend für alle LEDs LED Pot System Bar RGBW...
Données techniques Données techniques Anzahl der DMX-Kanäle je nach Betriebsart 2, 4, 5, 8, 10, oder 18 Kanäle Leuchtmittel 48 × 1 W RGBW LEDs (12 × pro Spot, jeweils 3 rot, 3 grün, 3 blau, 3 weiß) Abstrahlwinkel ca. 25° Leistungsaufnahme 58 W Versorgungsspannung...
Page 55
Données techniques LED Pot System Bar RGBW...
Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
Page 58
Dépannage Symptôme Remède L’appareil ne fonctionne pas, pas Vérifiez le branchement électrique et le fusible. de lumière Aucune réaction sur le contrôleur 1. Lorsque le point après le premier caractère de l'écran clignote en mode de fonctionnement DMX, aucun signal DMX n'est reçu.
Page 59
Dépannage Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. LED Pot System Bar RGBW...
Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
Page 62
Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.