Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

PicoBlade
FX 4x10W RGBW
lyre
notice d'utilisation

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour thomann 432322

  • Page 1 PicoBlade FX 4x10W RGBW lyre notice d'utilisation...
  • Page 2 Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Allemagne Téléphone : +49 (0) 9546 9223-0 Courriel : info@thomann.de Internet : www.thomann.de 03.12.2019, ID : 432322 (V2)
  • Page 3 Table des matières Table des matières Remarques générales..........................5 1.1 Informations complémentaires..................... 6 1.2 Conventions typographiques......................7 1.3 Symboles et mots-indicateurs....................... 7 Consignes de sécurité........................... 10 Performances............................19 Installation..............................21 Mise en service............................27 Connexions et éléments de commande..................29 6.1 Télécommande..........................
  • Page 4 Table des matières 7.5 Fonctions en mode DMX 14 canaux..................52 Données techniques..........................56 Câbles et connecteurs........................... 59 Dépannage..............................60 Nettoyage..............................62 Protection de l’environnement......................63 lyre...
  • Page 5 à l’acheteur. Nos produits et notices d’utilisation sont constamment perfectionnés. Toutes les informations sont donc fournies sous réserve de modifications. Veuillez consulter la dernière version de cette notice d’utilisation disponible sous www.thomann.de. PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 6 Remarques générales 1.1 Informations complémentaires Sur notre site (www.thomann.de) vous trouverez beaucoup plus d'informations et de détails sur les points suivants : Téléchargement Cette notice d'utilisation est également disponible sous forme de fichier PDF à télécharger. Recherche par mot- Utilisez dans la version électronique la fonction de recherche pour clé...
  • Page 7 Remarques générales 1.2 Conventions typographiques Cette notice d'utilisation utilise les conventions typographiques suivantes : Inscriptions Les inscriptions pour les connecteurs et les éléments de commande sont entre crochets et en italique. Exemples : bouton [VOLUME], touche [Mono]. Affichages Des textes et des valeurs affichés sur l'appareil sont indiqués par des guillemets et en italique. Exemples : «...
  • Page 8 Remarques générales Terme générique Signification DANGER Cette association du symbole et du terme générique renvoie à une situation dangereuse directe se traduisant par de graves lésions voire la mort si celle-ci ne peut être évitée. AVERTISSEMENT Cette association du symbole et du terme générique renvoie à...
  • Page 9 Remarques générales Symbole d'avertissement Type de danger Avertissement : tension électrique dangereuse. Avertissement : rayonnement optique dangereux. Avertissement : charge suspendue. Avertissement : emplacement dangereux. PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 10 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Utilisation conforme Cet appareil sert de projecteur multifonction aux mouvements libres. Cet appareil a été conçu pour un usage professionnel et ne convient pas à une utilisation domestique. Utilisez l’appareil uniquement selon l’utilisation prévue, telle que décrite dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation, de même qu’une utilisation sous d’autres conditions de fonctionnement, sera considérée comme non conforme et peut occasionner des dommages corporels et matériels.
  • Page 11 Consignes de sécurité Sécurité DANGER Dangers pour les enfants Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des emballages. Ils ne doivent pas se trouver à proximité de bébés ou de jeunes enfants. Danger d’étouffement ! Veillez à ce que les enfants ne détachent pas de petites pièces de l'appareil (par exemple des boutons de commande ou similaires).
  • Page 12 Consignes de sécurité DANGER Décharge électrique due aux tensions élevées circulant à l’intérieur de l’ap‐ pareil Des pièces sous haute tension sont installées à l’intérieur de l’appareil. Ne démontez jamais les caches de protection. Les pièces à l’intérieur de l’appareil ne nécessitent aucun entretien de la part de l’utilisateur.
  • Page 13 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Blessures des yeux dues à une intensité lumineuse élevée Ne regardez jamais directement dans la source lumineuse. AVERTISSEMENT Danger de crise d’épilepsie Les flashs (effets stroboscopiques) peuvent provoquer des crises d’épilepsie chez les personnes sensibles. Les personnes sensibles devraient éviter de regarder les flashs.
  • Page 14 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur dans votre pays. Sécurisez toujours l’appareil à l’aide d’une seconde fixation, par exemple un câble d’arrêt de sécurité ou une chaîne de sécurité. La capacité...
  • Page 15 Consignes de sécurité ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 16 Consignes de sécurité REMARQUE ! Conditions d’utilisation L’appareil est conçu pour une utilisation en intérieur. Pour ne pas l’endommager, n’exposez jamais l’appareil à des liquides ou à l’humidité. Évitez toute exposition directe au soleil, un encrassement important ainsi que les fortes vibrations. N’utiliser l’appareil que dans les conditions d’environnement indiquées dans le chapitre «...
  • Page 17 Consignes de sécurité REMARQUE ! Alimentation électrique Avant de raccorder l’appareil, contrôlez si la tension indiquée sur l’appareil corres‐ pond à la tension de votre réseau d’alimentation local et si la prise de courant est équipée d’un disjoncteur différentiel. En cas de non-observation, l’appareil pour‐ rait être endommagé...
  • Page 18 Consignes de sécurité REMARQUE ! Éventuels dommages dus à un fusible incorrect L’utilisation des fusibles d’un autre type peut entraîner des dommages graves sur l’appareil. Risque d’incendie ! Utilisez uniquement des fusibles du même type. lyre...
  • Page 19 Performances Performances Caractéristiques particulières de l’appareil : Deux axes mobiles : – Inclinaison (tilt, 230°) – Rotation (pan, 540°) Fonctions Pan et Tilt réversibles 4 × LED RGBW 10 W Mélange de couleurs RGBW Angle très étroit de dispersion de seulement 4° Contrôle par DMX (7, 11 ou 14 canaux), la télécommande à...
  • Page 20 Performances Pour des raisons technologiques, la puissance lumineuse des LEDs se réduit pendant la durée de vie. Cet effet augmente à une température de fonctionnement élevé. Vous pouvez pro‐ longer la durée d’utilisation des agents lumineux en vérifiant que la ventilation est toujours suffisante et en faisant fonctionner les LEDs à...
  • Page 21 Installation Installation Sortez l’appareil de son emballage et vérifiez soigneusement l’absence de tout dommage avant de l’utiliser. Veuillez conserver l’emballage. Utilisez l’emballage d’origine ou vos propres emballages particulièrement appropriés au transport ou à l’entreposage afin de protéger l’ap‐ pareil des secousses, de la poussière et de l’humidité pendant le transport et l’entreposage. AVERTISSEMENT Risque de blessures par la chute de l’appareil Assurez-vous que le montage est conforme aux normes et consignes en vigueur...
  • Page 22 Installation ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé et lors de l’arrêt d’un contrôleur DMX raccordé.
  • Page 23 Installation REMARQUE ! Risque de surchauffe La distance entre la source de lumière et la surface éclairée doit être supérieure à 1,5 m. Vérifiez que la ventilation est toujours suffisante. La température ambiante doit toujours être inférieure à 40 °C. REMARQUE ! Risque de dommages lié...
  • Page 24 Installation REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 25 Installation Possibilités de fixation Vous pouvez monter cet appareil au mur, au plafond ou l’installer au sol. Les filetages sur le dessous du boîtier (A) servent à la fixation sûre du support Omega fourni ou des pinces de traverses (clamps). PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 26 Installation Mise en place de la pile dans la Déplacez le curseur sur le support de pile vers le milieu du boîtier et tirez le support à la télécommande manière d’un tiroir. Placez la pile à l’intérieur. La pile est placée correctement lorsque le pôle positif est orienté...
  • Page 27 Mise en service Mise en service Établissez toutes les connexions tant que l’appareil n’est pas branché. Pour toutes les conne‐ xions, utilisez des câbles de qualité qui doivent être les plus courts possibles. Posez les câbles afin que personne ne marche dessus ni ne trébuche. PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 28 Mise en service Connexions en mode DMX Raccordez l'entree DMX de l'appareil à la sortie DMX d'un contrôleur DMX ou d'un autre appa‐ reil DMX. Raccordez la sortie du premier appareil DMX à l'entrée du second appareil et ainsi de suite.
  • Page 29 Connexions et éléments de commande Connexions et éléments de commande Vue d’ensemble PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 30 Connexions et éléments de commande 1 Tête mobile de projecteur à LED 2 Embase de l’appareil lyre...
  • Page 31 Connexions et éléments de commande PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 32 Connexions et éléments de commande 3 [ENTER] Ouvre le menu de chaque type de représentation, confirme la valeur réglée. 4 [DOWN] Diminue la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 5 [UP] Augmente la valeur affichée d’une unité et sélectionne les options de menu. 6 [MODE] Active le menu de configuration, revient au niveau de menu précédent et ferme un sous-menu ouvert sans enregis‐...
  • Page 33 Connexions et éléments de commande 12 [DMX OUT] Sortie DMX 13 [DMX IN] Entrée DMX PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 34 Connexions et éléments de commande 6.1 Télécommande Pour utiliser la télécommande, dirigez la diode infrarouge vers le capteur infrarouge de l’appa‐ reil et appuyez sur les touches de votre choix. La distance maximale de l’appareil est d’environ 9 m. L’appareil réagit aux signaux de la télécommande uniquement lorsqu’il n’est pas com‐ mandé...
  • Page 35 Connexions et éléments de commande 3 [SOUND OFF] Désactive la commande par la musique. 4 [SHOW] Afin d’ouvrir l’un des quatre shows automatiques préprogrammés, appuyez sur cette touche suivie de la touche numérique [1] – [4] pour sélectionner le show souhaité. Pour annuler un show, appuyez sur [STAND BY].
  • Page 36 Connexions et éléments de commande 7 [STROBE] Active l’effet stroboscopique pour le scénario d’éclairage actuel. Appuyez sur l’une des touches numériques [2] – [9] à la suite pour trouver l’effet stroboscopique souhaité. Appuyez sur la touche numérique [1] pour désactiver l’effet stroboscopique. 8 [COLOR] Appel de différents couleurs pour le scénario d’éclairage actuel.
  • Page 37 Utilisation Utilisation 7.1 Mise en marche de l’appareil ATTENTION ! Risque de blessures lié aux mouvements de l’appareil La tête de l’appareil peut exécuter des mouvements rapides (rotations, inclinai‐ sons) et produire une lumière de forte luminosité. Ceci vaut également immédia‐ tement après sa mise en marche, en service automatique ou télécommandé...
  • Page 38 Utilisation Branchez l’appareil sur le secteur pour le faire démarrer. Quelques secondes après, les ventila‐ teurs se mettent à fonctionner, la tête se déplace vers les positions de départ de rotation (pan) et d’inclinaison (tilt). L'écran affiche, quelques secondes après, « A001 » clignotant. L’appareil est maintenant prêt à...
  • Page 39 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Menu DMX » « Adr DMX » Réglage de l’adresse DMX « Adr DMX : 001…506/502/499 » « Channels Select » Sélection d’un mode DMX «...
  • Page 40 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Set Menu » « Reload Default » Réinitialiser l’appareil aux réglages initiaux « On » Exécuter « Off » Ne pas exécuter « Reset Machine » Réinitialiser positions et couleurs sur le paramètre respectivement programmé...
  • Page 41 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Sound » Commande par la musique « MICSense » Sensibilité du microphone pour la commande de musique « 00 » … « 99 » «...
  • Page 42 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « ThisTime » Temps en minutes depuis le dernier allumage de l’ap‐ pareil « TotlTime » Durée d’utilisation totale en heures jusqu’ici « Clear Total » Réinitialiser la durée d’utilisation jusqu’ici sur zéro.
  • Page 43 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Strobe » « 000 » … « 255 » Effet stroboscopique avec vitesse croissante « PanMSB » « 000 » … « 255 » Réglage grossier de la rota‐...
  • Page 44 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Red » « 000 » … « 255 » Intensité du rouge (de 0 % à 100 %) « Green » « 000 » … « 255 » Intensité...
  • Page 45 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Cyan Master » Scène « Cyan » , sous-menus et possibilités de sélection conformément à la scène « Red » « Purple Master » Scène «...
  • Page 46 Utilisation Menu principal Niveau de menu 2 Niveau de menu 3 Niveau de menu 4 Signification « Prog 3 Mast Aut » Show automatique n° 3, sous-menus et possibilités de sélection conformément au n° 1 « Prog 4 Mast Aut » Show automatique n°...
  • Page 47 Utilisation Canal Valeur Fonction 192…222 Rotation, vitesse décroissante 223…224 Rotation arrêtée 225…255 Rotation, vitesse croissante 0…255 Gradateur maître 0 – 100% Effet stroboscopique 0…9 Aucune fonction (ouverte) 10…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) Programme automatique 0…255 000…049 Sans fonction 050…059 Rouge 060…069 Vert...
  • Page 48 Utilisation Canal Valeur Fonction 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Sans fonction 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…233 Sans fonction 234…236 Réinitialisation 237…249 Sans fonction lyre...
  • Page 49 Utilisation Canal Valeur Fonction 250…255 Commande par la musique 0…255 000…255 Vitesse/Sensibilité 7.4 Fonctions en mode DMX 11 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 0…255 Inclinaison (tilt) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Tilt 230°) Rotation des lentilles 0…191 Rotation en position fixe...
  • Page 50 Utilisation Canal Valeur Fonction 225…255 Rotation, vitesse croissante 0…255 Gradateur maître 0 – 100% Effet stroboscopique 0…9 Aucune fonction (ouverte) 10…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) 0…255 Intensité du rouge 0…255 Intensité du vert 0…255 Intensité du bleu 0…255 Intensité du blanc Programme automatique 0…255 000…049...
  • Page 51 Utilisation Canal Valeur Fonction 070…079 Bleu 080…089 Blanc 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Sans fonction 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…233 Sans fonction 234…236 Réinitialisation PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 52 Utilisation Canal Valeur Fonction 237…249 Sans fonction 250…255 Commande par la musique 0…255 000…255 Vitesse/Sensibilité 7.5 Fonctions en mode DMX 14 canaux Canal Valeur Fonction 0…255 Rotation (pan) (de 0 ° à la valeur maximale de la plage Pan 540 °) 0…255 Réglage de précision de la rotation (pan) 0…255...
  • Page 53 Utilisation Canal Valeur Fonction Rotation des lentilles 0…191 Rotation en position fixe 192…222 Rotation, vitesse décroissante 223…224 Rotation arrêtée 225…255 Rotation, vitesse croissante 0…255 Gradateur maître 0 – 100% Effet stroboscopique 0…9 Aucune fonction (ouverte) 10…255 Effet stroboscopique (1 Hz…25 Hz) 0…255 Intensité...
  • Page 54 Utilisation Canal Valeur Fonction Programme automatique 0…255 000…049 Sans fonction 050…059 Rouge 060…069 Vert 070…079 Bleu 080…089 Blanc 090…099 Jaune 100…109 Cyan 110…119 Lilas 120…129 Tout blanc 130…139 Sans fonction 140…149 Programme 1 150…159 Programme 2 lyre...
  • Page 55 Utilisation Canal Valeur Fonction 160…169 Programme 3 170…179 Programme 4 180…233 Sans fonction 234…236 Réinitialisation 237…249 Sans fonction 250…255 Commande par la musique 0…255 000…255 Vitesse/Sensibilité PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 56 Données techniques Données techniques Source lumineuse 4 × LED RGBW 10 W Caractéristiques optiques Angle de dispersion 4° Angle max. de rotation (pan) 540° Angle max. d'inclinaison (tilt) 230° Contrôle DMX, par les touches et l’écran de l’appareil, télécommande infrarouges Nombre de canaux DMX 7, 11 ou 14 Connexions d'entrée...
  • Page 57 Données techniques Fusible 5 mm × 20 mm, 2 A, 250 V, rapide Indice de protection IP20 Options de montage Suspendu, debout Dimensions (L × H × P) 160 mm × 250 mm × 150 mm Poids 3 kg Conditions d'environnement Plage de température 0 °C…40 °C Humidité...
  • Page 58 Données techniques Informations complémentaires Type Effet Mélange de couleurs RGBW Zoom motorisé Foyer motorisé Gobos rotatifs Gobos statiques Nombre de roues de couleurs Ouverture de l'iris Prisme lyre...
  • Page 59 Câbles et connecteurs Câbles et connecteurs Préambule Ce chapitre vous aide à choisir les bons câbles et connecteurs et à raccorder votre précieux équipement de sorte qu'une expérience lumineuse parfaite soit garantie. Veuillez suivre ces conseils, car il est préférable d'être prudent, particulièrement dans le domaine des sons et lumières.
  • Page 60 Dépannage Dépannage REMARQUE ! Risque de perturbations durant la transmission des données Afin de garantir un fonctionnement irréprochable, n’utilisez pas des câbles de microphone courants, mais des câbles DMX spéciaux. Ne raccordez jamais l'entrée ou la sortie DMX à des périphériques audio tels que tables de mixage ou amplificateurs.
  • Page 61 à un circuit d’in‐ terfaçage DMX. Si vous ne réussissez pas à éliminer le dérangement avec les mesures proposées, veuillez con‐ tacter notre centre de service. Vous trouverez les coordonnées de contact sur le site www.thomann.de. PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 62 Nettoyage Nettoyage Lentilles optiques Nettoyez les lentilles optiques accessibles de l’extérieur afin d’optimiser la puissance lumi‐ neuse. La fréquence du nettoyage dépend de l’environnement de fonctionnement : les envi‐ ronnements humides, enfumés ou particulièrement sales peuvent causer des dépôts de pous‐ sières importants sur le système optique de l’appareil.
  • Page 63 Protection de l’environnement Protection de l’environnement Recyclage des emballages Pour les emballages, des matériaux écologiques ont été retenus qui peuvent être recyclés sous conditions normales. Assurez-vous d’une élimination correcte des enveloppes en matière plastique et des embal‐ lages. Ne jetez pas tout simplement ces matériaux, mais faites en sorte qu’ils soient recyclés. Tenez compte des remarques et des symboles sur l’emballage.
  • Page 64 Protection de l’environnement Recyclage de votre ancien appa‐ reil Ce produit relève de la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version en vigueur. Il ne faut pas éliminer votre ancien appareil avec les déchets domestiques. Recyclez ce produit par l’intermédiaire d’une entreprise de recyclage agréée ou les services de recyclage communaux.
  • Page 65 Remarques PicoBlade FX 4x10W RGBW...
  • Page 66 Remarques lyre...
  • Page 68 Musikhaus Thomann · Hans-Thomann-Straße 1 · 96138 Burgebrach · Germany · www.thomann.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Fun generation picoblade fx 4x10w rgbw lyre