Télécharger Imprimer la page
Thermador Masterpiece CET366YB Guide D'utilisation
Thermador Masterpiece CET366YB Guide D'utilisation

Thermador Masterpiece CET366YB Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Masterpiece CET366YB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Thermadar.
Use and care
GUIDE
Masterpiece® Series Electric Cooktop
CET366YB
THERMADOR.COM

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Thermador Masterpiece CET366YB

  • Page 1 Thermadar. Use and care GUIDE Masterpiece® Series Electric Cooktop CET366YB THERMADOR.COM...
  • Page 2 ( ) = cm CET366YB...
  • Page 3 Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.....  4 1.1 Safety definitions............ 4 1.2 General information............ 4 1.3 Intended use .............. 4 1.4 Restriction on user group ........... 4 1.5 Safe use.............. 4 1.6 Child safety .............. 7 1.7 Proper installation and maintenance ...... 7 1.8 State of California Proposition 65 Warnings .... 8 2 Preventing material damage ........  9 2.1 Overview of the most common types of damage.. 9 3 Environmental protection and energy-saving ..  9...
  • Page 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These precau- Do not use the appliance: tions will reduce the risk of electrical shock, fire and injury This appliance is not intended for operation with an ex- ¡...
  • Page 5 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If the cooktop is near a window, forced air vent or fan, be Controls may be operated unintentionally by spills cover- certain that flammable materials such as window cover- ing the control panel. ings do not blow over or near the burners or heating ele- ▶...
  • Page 6 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Hot oil is capable of causing extreme burns and injury. NEVER use your appliances as a space heater for ▶ ▶ Use high heat settings on the cooktop only when nec- warming or heating the room.
  • Page 7 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING They should never be allowed to sit or stand on any ▶ Moisture intrusion may cause an electric shock. part of the appliance. ▶ Do not use any steam cleaners or high-pressure clean- WARNING ers to clean the appliance.
  • Page 8 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.8 State of California Proposition 65 Warnings This product may contain a chemical known to the State of California, which can cause cancer or reproductive harm. Therefore, the packaging of your product may bear the following label as required by California:...
  • Page 9 Preventing material damage en-us 2 Preventing material damage 3 Environmental protection and en- Preventing material damage Environmental protection and energy-saving ergy-saving Preventing material damage NOTICE: Environmental protection and energy-saving Cookware with rough bottoms scratch the glass ceramic 3.1 Disposal of packaging surface. Check the bottom of the cookware before setting it ▶...
  • Page 10 en-us Familiarizing yourself with your appliance 4 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 4.1 Control panel You can use the control panel to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operat- ing status.
  • Page 11 Operation en-us 4.3 Cooking zones Here you can find an overview of the cooking zones avail- Refer to the overview of models and dimensions. able on your cooktop. Place the cookware on the cooking → Page 2 zone that best matches its size. When a cooking zone is active, the corresponding displays light up.
  • Page 12 en-us Operation Note: You can also switch off the cooking zone directly by Stir thick liquids occasionally. ¡ touching the cooking zone symbol for longer than 3 sec- Food that needs to be seared quickly, or food which ¡ onds. loses a lot of liquid during initial frying, is best seared in several small portions.
  • Page 13 The PowerBoost® function is available on the cooking You can purchase suitable sensor frying pans from Cus- zone marked with ⁠ . tomer Service, in our online shop www.thermador.com/us/ accessories or in specialized stores. Always indicate the Activating PowerBoost® relevant reference number.
  • Page 14 en-us Operation When you are using butter, margarine, olive oil or lard, Select the desired frying level with the number keys in ▶ select frying level MIN. the settings area. Do not use CookSmart® for boiling. ▶ Note: CookSmart® is positioned on the second ring of the triple cooking zone of your cooktop, the outer heating ring is not available while using this feature.
  • Page 15 Operation en-us Food Frying level Total frying time from signal in min. Hamburger 6 - 12 Thin slices of meat 7 - 12 Ground meat 6 - 10 Bacon 5 - 8 Fish Fish, fried, whole 15 - 25 Fish fillet with or without breadcrumbs low/med 10 - 20 Shrimp 4 - 8 Egg dishes Pancakes ongoing frying Omelettes...
  • Page 16 en-us Operation 5.7 Kitchen timer 5.9 Wipe protection You can use the Kitchen timer to set a time of up to With this function you can avoid changing the settings 99 minutes. while cleaning the control panel during cooking. The Kitchen timer is independent from other settings and This function does not lock the main switch.
  • Page 17 You can purchase suitable cleaners and glass scrapers from Customer Support or in our online shop www.ther- mador.com/us/accessories. Tip: Thermador cleaners have been tested and approved for use on Thermador appliances. Other recommended cleaners do not constitute an endorsement of a specific brand.
  • Page 18 en-us Cleaning and maintenance If a smudge remains use white vinegar. Type of soil Recommendation Rinse and dry again. Burned-on food Lay a damp paper towel or ¡ ¡ Apply a small amount of cooktop cleaner with a clean soil sponge on top of the soil for paper towel or cloth and let it dry.
  • Page 19 Cleaning and maintenance en-us Type of soil Recommendation Scratches can be reduced by ¡ using pans with bases that are smooth, clean, and dry before use. Use recommended glass ceramic cooktop cleaner daily. These marks are registered trademarks of their respec- tive owners.
  • Page 20 en-us Troubleshooting 7 Troubleshooting Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance your- If the power cord of this appliance becomes damaged, it Troubleshooting ▶ self. Please read the information on eliminating issues be- must be replaced with a specific connection cord, which fore contacting Customer Service.
  • Page 21 These are technical char- your appliance. acteristics. They have no effect USA: on quality and function. 1-800-735-4328 www.thermador.com/support The glass ceramic This is due to the nature of the www.store.thermador.com/us has uneven areas on material itself. Because of the the surface.
  • Page 22 Thermador would still pay for labor and parts and for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety ship the parts to the nearest authorized service provider, notice or product recall.
  • Page 23 The warranty coverage described herein excludes all de- ARE DEFINITIVELY CAUSED EXCLUSIVELY BY THER- fects or damage that are not the direct fault of Thermador, MADOR, OR OTHERWISE. SOME STATES DO NOT AL- including without limitation, one or more of the following:...
  • Page 24 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  25 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 25 1.2 Indications générales .......... 25 1.3 Utilisation prévue ............. 25 1.4 Restriction sur le groupe d'utilisateurs...... 25 1.5 Utilisation sécuritaire .......... 25 1.6 Sécurité des enfants .......... 28 1.7 Installation et entretien appropriés ...... 29 1.8 Mises en garde conformément à...
  • Page 25 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant dans un domicile privé et dans une pièce fermée de ¡ l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque l'environnement domestique. d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les jusqu'à...
  • Page 26 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS La cuisson sans surveillance sur une table de cuisson Les poignées des ustensiles de cuisine doivent être avec de la graisse ou de l'huile peut être dangereuse et tournées vers l'intérieur et ne pas s'étendre sur les unités peut provoquer un incendie.
  • Page 27 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS L'huile chaude peut causer des brûlures et des blessures Ne laissez rien bouillir ou brûler. ▶ extrêmes. AVERTISSEMENT Un capteur de friture qui ne fonctionne pas correctement ▶ Utiliser les réglages de température élevée sur la table pourrait entraîner une surchauffe causant de la fumée ou de cuisson, seulement si nécessaire.
  • Page 28 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Cet appareil électroménager est conçu uniquement pour Lors de la cuisson au bain-marie, la table de cuisson et le un usage domestique habituel. récipient de cuisson peuvent se fissurer en raison d'une surchauffe.
  • Page 29 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Installation correcte - Une installation ou une mise à la Ne pas permettre aux enfants d’utiliser cet appareil terre incorrecte peut provoquer un choc électrique. électroménager à moins d’être étroitement surveillés par ▶...
  • Page 30 fr-ca Prévenir les dommages matériels Cause Comment éviter 2 Prévenir les dommages matériels Prévenir les dommages matériels Abrasion de Soulevez les casseroles et les casserole (par ex. poêles lorsque vous les Prévenir les dommages matériels AVIS : Aluminium) déplacez. Les plats de cuisson dont le dessous est rugueux peuvent rayer la surface en vitrocéramique.
  • Page 31 Protection de l'environnement et économies fr-ca Sélectionnez un niveau de puissance inférieur dès que possible. Sélectionnez un niveau de puissance adapté pour poursuivre la cuisson. a Pour une cuisson en cours, un niveau de puissance inférieur est suffisant. Utilisez la chaleur résiduelle de la zone de cuisson. Pour des temps de cuisson plus longs, éteignez la zone de cuisson 5 à...
  • Page 32 fr-ca Description de l'appareil 4 Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil 4.1 Panneau de commande Le bandeau de commande vous permet de configurer toutes les fonctions de votre appareil et d'obtenir des informations sur son état de fonctionnement. Écran Touches tactiles Niveaux de puissance Les touches tactiles sont des zones sensibles au toucher.
  • Page 33 Fonctionnement fr-ca 4.3 Zones de cuisson Vous trouverez ici un aperçu des zones de cuisson Reportez-vous à l'aperçu des modèles et des dimensions. disponibles sur votre table de cuisson. Placez l'ustensile → Page 2 sur la zone de cuisson qui correspond le mieux à sa taille. Lorsqu'une zone de cuisson est active, les affichages correspondants s'allument.
  • Page 34 fr-ca Fonctionnement Réglez le niveau de puissance dans la zone s'éteint. paramètres. L'anneau intérieur de la zone de cuisson triple reste sélectionné. Utilisation de la zone de pont La zone de pont relie deux zones de cuisson individuelles à une longue zone de plaque chauffante. Cette configuration convient parfaitement aux plaques à...
  • Page 35 Autres, p. ex., beignes (0,5 lb par 4. - 5. Vous pouvez acheter des poêles à frire à capteur portion) adaptées auprès du service à la clientèle, dans notre boutique en ligne www.thermador.com/us/accessories ou dans les magasins spécialisés. Indiquez toujours le numéro de référence correspondant.
  • Page 36 fr-ca Fonctionnement Poêles à frire conventionnelles Numéro de Accessoire spécial référence MISE EN GARDE CHEFSPAN08 Poêle à frire Ø 10 po (26 cm) Lorsque vous utilisez une poêle à frire conventionnelle, Convient aux zones de cuisson respectez les remarques suivantes. de 8 po (21 cm) et 9 po (23 cm) La fonction CookSmart®...
  • Page 37 Fonctionnement fr-ca Sélectionnez le niveau de friture souhaité à l'aide des Ajoutez l'huile de friture dans la poêle. touches numériques dans la zone de réglage. Ajoutez les ingrédients. Retournez les aliments comme d’habitude pour éviter de les brûler. Éteindre CookSmart® Sélectionnez la zone de cuisson. Touchez COOK SMART.
  • Page 38 fr-ca Fonctionnement Omelettes friture continue Œufs frits 2 - 6 Œufs brouillés 2 - 4 Pain doré friture continue Pommes de terre Pommes de terre bouillis frites 6 - 12 Pommes de terre crues frites 15 - 25 Pommes de terre rissolées 20 - 30 Légumes Ail, oignons 2 - 10 Courge, aubergine 4 - 12 Champignons 10 - 15 Légumes sautés 10 - 12...
  • Page 39 Fonctionnement fr-ca Écran Fonction 5.8 Verrouillage du panneau Verrouillage du panneau Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour - Mode manuel empêcher la table de cuisson de s'allumer - Automatique accidentellement. - Fonction désactivée Signaux sonores MISE EN GARDE - Le signal de confirmation et le signal Le verrouillage du panneau peut être activé...
  • Page 40 Produits de nettoyage recommandés Nettoyant pour table de cuisson vitrocéramique ¡ Dans l'écran de gauche de et clignotent en Thermador agent nettoyant table de cuisson en verre ¡ alternance. BonAmi® ¡ Dans l'affichage de la minuterie s'allume.
  • Page 41 Nettoyage et entretien fr-ca Type de tache Recommandations MISE EN GARDE N'utilisez aucun type de nettoyant sur la vitre lorsque la Sucre sec RETIREZ IMMÉDIATEMENT. Le ¡ surface est chaude; utilisez uniquement le grattoir à verre. fait de ne pas éliminer ces Sirop de sucre ¡...
  • Page 42 fr-ca Nettoyage et entretien Type de tache Recommandations Type de tache Recommandations Traces métalliques : Les casseroles dont la base est jours le produit de nettoyage tache iridescente en aluminium, en cuivre ou en pour table de cuisson en acier inoxydable peuvent laisser vitrocéramique.
  • Page 43 Dépannage fr-ca 7 Dépannage Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Si le cordon d'alimentation secteur de cet appareil est Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage endommagé, il doit être remplacé par un cordon avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut spécifique disponible auprès du fabricant ou de son éviter des frais de réparation inutiles.
  • Page 44 (FD) de l’appareil. visible sur le bord marqué de USA: l'élément chauffant. Ce sont des 1-800-735-4328 caractéristiques techniques. Ils www.thermador.com/support n'ont aucun effet sur la qualité et www.store.thermador.com/us la fonction. 1-800-735-4328 La vitrocéramique Cela est dû à la nature du www.thermador.ca...
  • Page 45 à un atelier de résidentielle habituelle et la durée de la garantie. réparation qui n'est pas affilié à Thermador ou à un Assurez-vous d'enregistrer votre produit ; Bien qu'il ne soit revendeur agréé de Thermador n'annulera pas cette pas nécessaire pour appliquer la garantie, c'est le meilleur...
  • Page 46 10.4 Produit hors garantie pour toute modification incluant, sans limitation, armoires, murs, planchers, tablettes, etc.) et le réenclenchement de Thermador n’a aucune obligation, aux termes de la loi ou disjoncteurs ou le remplacement de fusibles. autrement, d’offrir toute concession, incluant réparation, DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LOI, LA...
  • Page 47 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  48 1.1 Definiciones de seguridad ........ 48 1.2 Indicaciones generales .......... 48 1.3 Uso previsto ............. 48 1.4 Restricciones relativas a grupos de usuarios ... 48 1.5 Uso seguro .............. 48 1.6 Seguridad infantil ............. 51 1.7 Instalación y mantenimiento correctos ..... 52 1.8 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California .......... 52 2 Prevención de daños materiales ......  53...
  • Page 48 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de a una altura máxima sobre el nivel del mar de 6,560 ¡ proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se pies (2000 m). reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y No utilizar el aparato para: lesiones personales.
  • Page 49 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Desatender el cocinado con grasas o aceites en una Las asas de los recipientes para cocinar deben estar parrilla puede ser peligroso y podría causar un incendio. orientadas hacia el interior y no sobresalir por la superficie de unidades adyacentes.
  • Page 50 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES daños al sartén o incluso un incendio. AL COCINAR CON Para evitar que forme burbujas y que salpique, calentar ▶ LA FUNCIÓN DE CONTROL DE TEMPERATURA, ES el aceite lentamente en un ajuste no superior al medio- PRECISO TENER EN CUENTA LAS SIGUIENTES alto.
  • Page 51 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Al cocinar al baño maría, la parrilla y el recipiente del El uso de este aparato para fines distintos de los previstos cocción pueden quebrarse debido al sobrecalentamiento. podría causar incendios o lesiones personales. ▶...
  • Page 52 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA Instalación adecuada: una instalación o una puesta a No permitir que los niños usen este aparato a menos que tierra erróneas pueden causar descargas eléctricas. sean supervisados de cerca por un adulto. ▶...
  • Page 53 Prevención de daños materiales es-mx Causa Cómo evitarlo 2 Prevención de daños materiales Prevención de daños materiales Abrasión de Elevar las cazuelas y los recipientes (p. ej. sartenes al removerlas. Prevención de daños materiales AVISO: aluminio) Los recipientes para cocinar con bases rugosas pueden arañar la superficie vitrocerámica.
  • Page 54 es-mx Protección del medio ambiente y ahorro Cocinar con poca cantidad de agua: a a mayor cantidad de agua, más energía se necesita para calentarla. Seleccionar un nivel de potencia lo más pronto posible. Seleccionar un nivel de potencia apropiado para continuar cocinando;...
  • Page 55 Familiarizándose con el aparato es-mx 4 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 4.1 Panel de control A través del panel de control se ajustan todas las funciones de su aparato y se obtiene información sobre el estado de funcionamiento.
  • Page 56 es-mx Manejo 4.3 Zonas de cocción Véase la vista general de modelos y medidas. → Página 2 En esta sección figura una vista general de las zonas de cocción disponibles en la placa de cocción. Se debe colocar cada recipiente para cocinar en la zona de cocción que mejor se ajuste a su tamaño.
  • Page 57 Manejo es-mx Ajustar el nivel de potencia en el área de ajustes ⁠ . El anillo interno de la zona de cocción triple se mantiene seleccionado. Uso de la zona de puente La zona de puente combina dos zonas de cocción individuales para conformar una zona larga de cocción a la plancha.
  • Page 58 Fritura en aceite/grasa abundante sensor a través de nuestro Servicio técnico, en nuestra Fritura en aprox. 1-2 litros de aceite sin tapar. tienda en línea www.thermador.com/us/accessories o en establecimientos especializados. Se debe indicar siempre Alimentos ultracongelados, p. ej., 8 - 9 el número de referencia correspondiente.
  • Page 59 Manejo es-mx Los sartenes con sensor tienen un recubrimiento Los sartenes de otro tipo podrían calentarse en exceso ▶ antiadherente, lo que significa que se necesita muy poca y podrían alcanzar un nivel de fritura mayor o menor al cantidad de aceite para freír. ajustado.
  • Page 60 es-mx Manejo Seleccionar el nivel de fritura deseado con las teclas Añadir aceite para freír al sartén. numéricas del área de ajustes. Añadir los ingredientes. Dar la vuelta a los alimentos como siempre para evitar que se quemen. Apagar CookSmart® Seleccionar la zona de cocción. Tocar COOK SMART.
  • Page 61 Manejo es-mx Platillos con huevo Tortitas fritura continua Tortilla fritura continua Huevos fritos 2 - 6 Huevos revueltos 2 - 4 Tostadas a la francesa fritura continua Papas Papas hervidas fritas 6 - 12 Papas crudas fritas 15 - 25 Croquetas de papa 20 - 30 Verduras Ajo, cebollas 2 - 10 Calabaza, berenjena 4 - 12 Setas y champiñones 10 - 15...
  • Page 62 es-mx Manejo Cuando ha transcurrido el tiempo establecido, suena un 5.10 Ajustes básicos bip. parpadean en el indicador del temporizador. Puede adaptar los ajustes básicos del aparato a sus Presionar TIMER para detener las señales. necesidades propias. Transcurridos 10 segundos, las señales dejan de emitirse automáticamente.
  • Page 63 Servicio de Asistencia o en nuestra tienda en línea www.thermador.com/us/accessories. Consejo Los productos de limpieza Thermador han sido probados y aprobados para su uso en aparatos Thermador. Otros productos de limpieza recomendados no constituyen un respaldo de una marca específica.
  • Page 64 es-mx Limpieza y cuidados Requisitos Tipo de suciedad Recomendación La placa de cocción se ha enfriado. ¡ permanentemente la superficie Excepción: retirar inmediatamente los restos de azúcar ¡ de la placa de cocción reseca, caramelo, leche y tomate y de papel de vitrocerámica.
  • Page 65 Limpieza y cuidados es-mx Tipo de suciedad Recomendación 6.5 Mantenimiento Marcas metálicas: Los sartenes con bases de Este aparato no requiere tareas de mantenimiento más mancha iridiscente aluminio, cobre o acero allá de la limpieza diaria. inoxidable pueden dejar marcas. Para obtener mejores resultados, aplicar limpiador de Tratar las marcas metálicas vitrocerámicas en crema todos los días.
  • Page 66 es-mx Solucionar pequeñas averías 7 Solucionar pequeñas averías Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Si el cable de conexión de red de este aparato resulta Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los dañado, éste debe sustituirse por un cable de conexión errores antes de contactar con Atención al Cliente.
  • Page 67 (FD) se su aparato. funcionamiento. USA: 1-800-735-4328 La superficie de la por la naturaleza del propio www.thermador.com/support vitrocerámica material. Debido al efecto espejo www.store.thermador.com/us presenta zonas del acabado de la superficie de irregulares cocción, pueden hacerse visibles...
  • Page 68 “en el estado en que se encuentra” o de segunda selección. Placa de características 10.3 Reparación/Reemplazo como único recurso Durante el período de esta garantía, Thermador o uno de 10 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO sus proveedores de servicio técnico autorizados reparará LIMITADA DEL PRODUCTO...
  • Page 69 Daños o defectos provocados por la mano de obra o ¡ Thermador de todas maneras pagará por la mano de obra piezas instaladas por cualquier proveedor de servicio y las partes, y enviará las partes al proveedor de servicio técnico no autorizado, a menos que este último haya...
  • Page 70 10.6 Obtener el servicio técnico de la garantía Para obtener el servicio de garantía para su producto, debe comunicarse con el Servicio de asistencia técnica de Thermador al 1-800-735-4328 para programar una reparación. 10.7 Información del producto Para una referencia rápida, copiar la información que se encuentra a continuación de la placa de características.
  • Page 72 1901 MAIN STREET, SUITE 600 IRVINE, CA 92614 USA // 1-800-735-4328 // WWW.THERMADOR.COM © 2022 BSH HOME APPLIANCES CORPORATION 9001671972 // en-us, fr-ca, es-mx // 021021...

Ce manuel est également adapté pour:

Masterpiece serie