Page 1
---------- Prevod originalnih navodil za uporabo ---------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. ---------- Превод на оригиналната инструкция ---------- Traducerea modului original de utilizare ---------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. ---------- GSF 9,7 PS GSF 620 8 PS BS 94577 94576...
Page 2
GSF 9,7 PS GSF 620 8 PS BS 94577 94576 DE Bitte beachten Sie auch die beiliegende Motoranleitung. GB Please observe motor manual attached. Veuillez respecter aussi le mode d‘emploi du moteur. Si prega di rispetare anche il relativo manuale d‘uso allegato al motore.
Page 3
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS UVEDBA V POGON PUŠTANJE U RAD ПУСКАНЕ В ДЕЙСТВИЕ PUNEREA ÎN FUNCŢIUNE _________________________________________________________________ PUŠTANJE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | _______________________________ SICHERHEITSHINWEISE | WARTUNG | GEWÄHRLEISTUNG English...
Page 5
Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky 6-11 Üzembe helyezés...
Page 9
Batterie Battery Battery Baterija Batterie батерия Batteria Acumulator Batterij Baterija Batterie Batéria Akkumulátor GSF 9,7 PS 12V 9Ah kein GEL T I P 100% GAB 5A #85057...
Page 10
Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése GSF 9,7 PS DE Vor Erstinbetriebnahme muss der HU Első üzembe helyezés előtt, a motorba feltétlenül Motor unbedingt mit Motorenöl befüllt töltsön megfelelő mennyiségű motorolajat! werden. Überprüfen Sie vor jeder Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj...
Page 11
Oil level inspection Kontrola razine ulja Contrôle du niveau d'huile Контрол на състоянието на маслото Controllo livello d’olio Verificarea stării uleiului Oliepeil controleren Kontrola nivoa ulja Kontrola stavu oleje Kontrola stavu oleja Olajszint ellenőrzése GSF 9,7 PS (1,1 ltr.) (1,1 ltr.)
Page 12
Tanken Dolivanje goriva Fuel tank filling Dopunjavanje goriva Ravitaillement Зареждане Rabbocco Alimentarea cu combustibil Tanken Dopunjavanje goriva Tankování Tankovanie Tankolás GSF 9,7 PS SUPER / E10 max. 6,5 l min. 3m S T A R T...
Page 13
Ralica i klizna površna Soc et patin острие и релси La lama regolabile e slittino brăzdar și șină Ruimerplaat en glij-ijzer Ralica i klizna površina Radlice a lyžina Radlica a lyžina Eke és vezetősín GSF 620 8 PS BS • GSF 9,7 PS...
Page 14
Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés GSF 620 8 PS BS • GSF 9,7 PS 180°...
Page 15
Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés GSF 9,7 PS DE Vereist DE Normal DE Transport GB Frozen GB Normal GB transport FR Gelé FR Normal...
Page 16
Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START GSF 9,7 PS S T A R T CHOKE DE Choke muss nur geöffnet werden, SK Sýtič musí byť otvorený len vtedy, wenn der Motor kalt ist.
Page 17
Funcţionare - START Gebruik - START Rad - START Provoz - START Prevádzka - START Üzemeltetés - START GSF 9,7 PS S T A R T START S T A R T S T A R T START max. 4 s...
Page 18
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés GSF 620 8 PS BS • GSF 9,7 PS...
Page 19
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés GSF 620 8 PS BS • GSF 9,7 PS...
Page 20
Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement Работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés GSF 620 8 PS BS • GSF 9,7 PS...
Page 21
Operation - STOP Rad - STOP Fonctionnement - STOP Работа - STOP Esercizio - STOP Funcţionare - STOP Gebruik - STOP Rad - STOP Provoz - STOP Prevádzka - STOP Üzemeltetés - STOP GSF 9,7 PS S T O P START...
Page 24
Cambio dell’olio Înlocuirea uleiului Výměna oleje Zamjena ulja Zapalovací svíčka Vzduchový filtr Olajcsere GSF 9,7 PS DE Ölstand auffüllen/kontrollieren! Check the oil level/add oil! Contrôlez le niveau d’huile/complétez de l’huile! Controllare il livello dell’olio/rabboccare di olio Oliestand aanvullen/controleren! Zkontrolujte stav oleje/dolijte olej! Skontrolujte stav oleja / dolejte olej! HU Töltse fel az olajszint ellenőrzése!
Page 26
Luftfilter Zračni filter Air filter Zračni filtar Filtre à air Въздушен филтър Filtro d’aria Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő STOP GSF 9,7 PS...
Page 27
Filtru de aer Luchtfilter Zračni filtar Vzduchový filtr Vzduchový filter Levegőszűrő GSF 9,7 PS DE Papierfilter nur mit Druckluft reinigen! HU A papirszűrőt csak nyomáslevegővel tisztítsa! Niemals Wasser benutzen! Sose használjon vizet! GB Paper filter to be cleaned with compressed Papirnati filter očistite samo s tlačnim zrakom!
Page 30
DEUTSCH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Schalten Sie immer dann den Motor ab, wenn Sie die Kraftstoff ist leicht entflammbar. Betriebsposition verlassen, bevor Sie das Laufradge- häuse oder den Auswurfkanal von Verstopfungen Bewahren Sie Kraftstoff nur in dafür zugelassenen befreien, und wenn Sie Reparaturen, Einstellungen Behältern auf.
Page 31
DEUTSCH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Entsorgung nenfalls beschädigte Teile vor dem Betreiben. Lassen Sie den Motor abkühlen, bevor Sie das Gerät in Die Entsorgungshinweise ergeben sich aus den geschlossenen Räumen abstellen. Piktogrammen die auf dem Gerät bzw. der Verpackung Vor Erstinbetriebnahme muss der Motor unbedingt aufgebracht sind.
Page 32
DEUTSCH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Mangels im Sinne der Gewährleistung ist der Kauf- Achtung heiße Oberfläche! beleg - der das Verkaufsdatum auszuweisen hat - mit Verbrennungsgefahr! Verkaufsdatum beizufügen. Von der Gewährleistung ausgeschlossen sind unsach- Warnung vor gefährlicher elektrischer gemäße Nutzung, wie z.
Page 33
DEUTSCH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Inspektions- und Wartungsplan Regelmäßige Wartungs- Vor jeder Nach 1 Nach 3 Nach 6 Nach 12 bei Sai- periode Inbetrieb- Monat Monaten Monaten Monaten sonende nahme Betriebs- Betriebs- Betriebs- Betriebs- stunden...
Page 34
DEUTSCH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Fehlerbehebung Ursache Abhilfe Störung Der Motor startet nicht oder Motorölstand zu niedrig Ölstand prüfen, bleibt nach kurzer Zeit stehen Ölmangelstopp hat ausgelöst Motoröl auffüllen Der Motor startet nicht Anlasser ohne Funktion Batterie prüfen, ggf.
Page 35
ENGLISH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Technical Data Snow Thrower ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS Art. No....................94577 ..................94576 Contents ................337 cm ...................250 cm Max. Power ....OHV 4-stroke motor, 7,1 kW/9,7 PS ......B&S 4-stroke motor, 5,95 kW/8,0 PS Fuel ...............Unleaded petrol ..............
Page 36
ENGLISH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Do not adjust the appliance when the engine is Disconnect the working screw/rotor drive when the snow blower is to be transported or when not being running (except for settings directly recommended by used.
Page 37
ENGLISH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Emergency procedure If necessary, a list of spare parts can be found at www.guede.com. Conduct a first-aid procedure adequate to the injury Warranty and summon qualified medical attendance as quickly as possible.
Page 38
ENGLISH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Any damaged or disposed devices must Schutzbrille tragen! be delivered to appropriate collection Wear ear protectors! centres. Batteries, oil, and similar substances must Solid shoes to be worn! not enter the environment.
Page 39
ENGLISH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Inspection and maintenance plan Regular servicing period Before After 1 After 3 After 6 After 12 At the any start- months months months months of the 100 Hours 300 Hours...
Page 40
ENGLISH GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Failure removal Failures causes removal Engine not starting or stopping Too low level of the engine oil Check the oil level after a short while Lack of oil protection has been...
Page 41
FRANÇAIS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Caractéristiques Techniques Chasse-neige ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS N° de commande................94577 ..................94576 Cylindrée ................337 cm ...................250 cm Puissance max OHV Moteur à deux temps, 7,1 kW/9,7 PS ....B&S Moteur à deux temps, 5,95 kW/8,0 PS Carburant ...........
Page 42
FRANÇAIS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Lors des nettoyages, réparations et contrôles, veillez à Le carburant est hautement inflammable. ce que la vis de rebroussage/rotor et toutes les parties mobiles soient arrêtées. Conservez le carburant uniquement dans des récipi- ents adéquats.
Page 43
FRANÇAIS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Ne stockez jamais l‘appareil avec le réservoir rempli La remise de l’emballage dans le circuit de matières d‘essence à l‘intérieur d‘un bâtiment dans lequel les permet d’économiser des matières premières et de vapeurs d‘essence peuvent éventuellement rencon-...
Page 44
FRANÇAIS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS tion? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un Avertissement – tension électrique mode d’emploi? Nous vous aiderons rapidement et dangereuse sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service.
Page 45
FRANÇAIS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Plan des révisions et de l’entretien Période d‘entretien régulière Avant Après 1 Après 3 Après 6 Après 12 à la fin de chaque mois mois mois mois la saison mise en...
Page 46
FRANÇAIS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Résolution d’une panne Pannes Causes Suppression Le moteur ne démarre pas ou Niveau d‘huile de moteur trop bas Contrôlez le niveau d‘huile s'arrête après un court laps de La sécurité contre le manque Versez de l‘huile de moteur...
Page 47
ITALIANO GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Dati Tecnici fresa da neve ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS Cod. ord....................94577 ..................94576 Volume ................337 cm ...................250 cm Potenza max...OHV Motore a 4 tempi, 7,1 kW/9,7 PS ......B&S Motore a 4 tempi, 5,95 kW/8,0 PS Combustibile ........Benzina senza piombo ............Benzina senza piombo...
Page 48
ITALIANO GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Per la pulizia, riparazioni e controllo attendere a che Il combustibile estremamente infiammabile. si fermano la coclea/rotore e tutte le parti mobili. Sconnettere il cavo dai motori elettrici. Il carburante deve essere conservato solo nei conte- nitori adatti.
Page 49
ITALIANO GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Mai conservare nell’interno dell‘edificio la macchina Il ritorno dell’imballo in circolazione dei materiali avente la benzina nel serbatoio che gli eventuali risparmia le materie prime e diminuisce i costi di vapori di benzina potrebbero venire in contatto con la lavorazione dei rifiuti.
Page 50
ITALIANO GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Servizio Avviso alla pericolosa tensione elettrica Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel Distanza dalle persone! Attendersi a che settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via non stia nessuno nella zona pericolosa.
Page 51
ITALIANO GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Programma delle ispezioni e della manutenzione Periodi di manutenzione Prima Dopo 1 Dopo 3 Dopo 6 Dopo 12 bei Sai- programmata di ogni mese mese mese mese sonende messa in...
Page 52
ITALIANO GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Rimozione del difetto Cause Rimozione Guasti il motore non si avvia o si ferma Il livello dell‘olio motore troppo Controllare il livello dell‘olio dopo un breve tempo basso E‘ stato attivato il fusibile di protezi- Rabboccare dell‘olio di...
Page 54
NEDERLANDS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Overtuigt u zich bij het schoonmaken, repareren of Brandstof is licht ontvlambaar: controleren dat de opnemer/het loopwiel evenals alle bewegende onderdelen zijn gestopt. Koppel de kabel Bewaar brandstof slechts in daarvoor goedgekeurd van de elektrische motor af.
Page 55
NEDERLANDS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Controleer voor iedere inbedrijfstelling de oliestand. volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische Vul eventueel de motorolie bij. standpunten gekozen en derhalve recyclebaar. Het terugbrengen van de verpakking naar de mate- Bewaar de machine nooit met benzine in de tank bin-...
Page 56
NEDERLANDS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Service Waarschuwing voor gevaarlijke elek- Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u trische spanning reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? Op onze website www.guede.com in Service helpen Odstup jiných osob! wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
Page 57
NEDERLANDS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Inspectie- en onderhoudsschema Regelmatige onderhouds- Vóór Na 1 Na 3 Na 6 Na 12 bei Sai- periode iedere maand maand maand maand sonende inbedrijf- neming Bedrijfsu- Bedrijfsu- Bedrijfsu- Bedrijfsu- ...
Page 58
NEDERLANDS GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Oplossen van problemen Oorzaken Oplossingen Storingen De motor start niet of blijft na Motoroliestand te laag Oliestand controleren, een korte tijd stil staan Beveiliging van oliegebrek is Motorolie navullen...
Page 59
CESKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Technické údaje Sněhová fréza ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS Obj. č....................94577 ..................94576 Obsah ..................337 cm ...................250 cm Max. výkon ....OHV 4-taktní motor 7,1 kW/9,7 PS ......B&S 4-taktní motor, 5,95 kW/8,0 PS Palivo ............Bezolovnatý...
Page 60
CESKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Sníh neodklízejte napříč svahem. Buďte maximálně Palivo je vysoce hořlavé. opatrní, když měníte směr pohybu na svazích. Nikdy se nepokoušejte odklízet sníh na příkrých svazích. Palivo uschovejte jen ve vhodných nádobách.
Page 61
CESKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Požadavky na obsluhu čistotě. Vyhazovací otvor a kryt pravidelně čistěte. Všechny pohyblivé díly ošetřete ekologickým olejem. Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Opravy přenechte kvalifikovaným pracovníkům.
Page 62
CESKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Důležité informace pro zákazníka Před všemi pracemi na motoru vypněte motor a vytáhněte nástrčku zapalovací Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby svíčky. nebo i po záruční době je třeba zásadně provést v originálním obalu.
Page 63
CESKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Plán prohlídek a údržby Pravidelné údržbové období Před Po 1 Po 3 Po 6 Po 12 na konci každým měsíci měsíci měsíci měsíci sezóny uvedením do pro- Provozní Provozní Provozní...
Page 64
CESKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Odstranění poruchy Poruchy Příčiny Oodstranění Motor nestartuje nebo zůstane Příliš nízký stav motorového oleje Zkontrolujte stav oleje po krátké době stát Pojistka proti nedostatku oleje se Dolijte motorový olej...
Page 65
SLOVENSKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Technické Údaje Snehová fréza ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS Obj. č....................94577 ..................94576 Obsah ..................337 cm ...................250 cm Max. výkon ....OHV 4-taktný motor, 7,1 kW/9,7 PS ........ B&S 4-taktný motor, 5,95 kW/8 PS Palivo ............bezolovnatý...
Page 66
SLOVENSKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Sneh neodpratávajte naprieč svahom. Buďte maxi- Palivo je vysoko horľavé. málne opatrní, keď meníte smer pohybu na svahoch. Nikdy sa nepokúšajte odpratávať sneh na príkrych Palivo uschovajte len vo vhodných nádobách.
Page 67
SLOVENSKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Údrzba Nemeňte regulované nastavenie motora a motor nepretáčajte. Pred všetkými prácami na motore vypnite Požiadavky na obsluhu motor a vytiahnite nástrčku zapaľovacej sviečky. Počkajte, až sa všetky rotujúce diely Obsluha si musí pred použitím prístroja pozorne zastavia a prístroj vychladne.
Page 68
SLOVENSKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Sériové číslo: Pozor na poletujúce predmety (osoby, zvieratá, domy, automobily) Objednávacie číslo: Erősen Rok výroby: Nedotýkajte sa rotujúceho nástroja. Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-mail: support@ts.guede.com...
Page 69
SLOVENSKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Plán prehliadok a údržby Pravidelné údržbové obdobie Pred Po 1 Po 3 Po 6 Po 12 na konci každým mesiaci mesiaci mesiaci mesiaci sezóny uvedením 100 Pre- 300 Pre- do pre- Prevádzko-...
Page 70
SLOVENSKY GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Odstránenie poruchy Poruchy Príčiny Odstránenie Motor neštartuje alebo zostane Príliš nízky stav motorového oleja Skontrolujte stav oleja po krátkom čase stáť Poistka proti nedostatku oleja sa Dolejte motorový olej aktivovala Motor neštartuje...
Page 71
MAGYAR GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Műszaki Adatok Hómaró gép ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS Megrend. szám ................94577 ..................94576 Tartalom ................337 cm ...................250 cm Max. teljesítmény ..OHV 4 ütemű motor, 7,1 kW/9,7 PS .........B&S 4 ütemű motor 5,95 kW/8 PS Üzemanyag ..........ólommentes benzin ............ólommentes benzin...
Page 72
MAGYAR GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Az esetben, ha eltávolodik a géptől, ha tisztítja a Az üzemanyag nagy mértékben tűzveszélyes. csavarokat/rotort, hókidobó kürtöt, ha karbantartási, szabályozási munkákat végez, vagy ellenőrzi a gépet, A benzint kizárólag e célnak megfelelő edényben a motort mindig kapcsolja ki.
Page 73
MAGYAR GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze az olaj A csomagoló anyag körforgalomba való visszatérése állapotát. Szükség esetén a motorolajat feltétlenül nyersanyagot spórol meg és csökkenti a hulladék töltse fel. mennyiségét. A csomagoló anyag egyes részei (pl. fólia, polisztirén), Tilos a gépet teli benzintartállyal olyan zárt helyisé-...
Page 74
MAGYAR GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Szervíz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- Vigyázz! Magas feszültség! trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, Személyektől való távolság! bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, Ügyeljen arra, hogy senki ne tartózkodjon segítsen, hogy segíthessünk.
Page 75
MAGYAR GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Gépszemle és karbantartási terv Rendszeres karbantartási Minden Havonta 3 Hóna- 6 Hóna- 12 Hóna- a szezon időközök üzembe- ponként ponként ponként végén helyezés előtt Munkaórák Munkaórák Munkaórák Munkaórák Motorolaj Ellenőrzés...
Page 76
MAGYAR GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Hiba elháritása Üzemzavarok Okok Eltávolításuk A motort ne indítsa mert rövid Nagyon alacsony motorolaj szint Ellenőrizze a gép állapotát időn belül állva marad Az olaj alcsony szintjét jelző biztosi- Töltse fel a motorolajat ték aktiválva...
Page 78
SLOVENIJA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Ne čistite snega prečno v hrib. Še posebej pazite, ko Bencin je zelo vnetljiva tekočina. spreminjate smer vožnje na strmini. Nikoli ne skušajte čistiti snega na strminah. Gorivo shranjujte samo v ustreznih posodah.
Page 79
SLOVENIJA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Zahteve, ki jih mora spolnjevati Vzdrževanje uporabnik Pred vsakim poseganjem v stroj vedno Uporabnik je pred uporabo naprave dolžan natančno izklopite motor in snemite priključek na prebrati navodilo za uporabo.
Page 80
SLOVENIJA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Serijska številka: Kataloška številka: Močno Leto izdelave: Ne dotikajte se vrtečega se orodja. Telefon: +49 (0) 79 04 / 700-360 Telefaks: +49 (0) 79 04 / 700-51999 Ne uporabljajte v zaprtih prostorih! E-pošta:...
Page 81
SLOVENIJA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Plan nadziranja in vzdrževanja Redno vzdrževanje Pred vsa- Vsak Čez 3 Čez 6 Čez 12 na koncu ko uvedbo mesec mesecev mesecev mesecev sezone v pogon 20 Obrato- 50 Obrato-...
Page 82
SLOVENIJA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Rešitev Vzroki Okvare Način odpravljanja Motor ne vžge ali se kmalu Motorölstand zu niedrig Ölstand prüfen, ugasne Ölmangelstopp hat ausgelöst Motoröl auffüllen Motor ne vžge Anlasser ohne Funktion Batterie prüfen, ggf. nachladen Benzinhahn geschlossen Benzinhahn öffnen...
Page 83
HRVATSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Tehnički podaci Snježni plug ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS br. za narudžbu ................94577 ..................94576 Obujam ................337 cm ...................250 cm Maksimalna snaga ..OHV 4-taktni motor, 7,1 kW/9,7 PS ......... B&S 4-taktni motor, 5,95 kW/8 PS Gorivo ..............bezolovni benzin ..............bezolovni benzin...
Page 84
HRVATSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Prije čišćenja, popravaka i tehničkih pregleda Gorivo je veoma zapaljiva tvar. pričekajte dok se ne zaustavi radni vijak/rotor kao i svi rotirajući dijelovi. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim sprem- nicima.
Page 85
HRVATSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Održavanje Prije svakog stavljanja u rad, provjerite stanje ulja. Dolijte ulje prema potrebi. Nikada nemojte skladištiti kosilicu s benzinom unutar Prilikom svih radova na uređaju isključite zgrade u kojoj mogu pare benzina doći u dodir sa motor skinite priključak sa svjećice.
Page 86
HRVATSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Serijski broj Opasnost od letećih dijelova. Broj za narudžbu Pazite na leteće dijelove i drugo (ljude, životinje, kuće, vozila itd.) Godina proizvodnje Jako Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360...
Page 87
HRVATSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovitog održavanja Prije Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Na kraju svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca sezone puštanja u 20 Radni 50 Radni...
Page 88
HRVATSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Otklanjanje kvara uzroci način otklanjanja Kvarovi Motor se ne upali ili ostaje na- Prenisko stanje motornog ulja Provjerite stanje ulja kon kratkog vrjemena u miru Osigurač protiv nedostatka ulja je...
Page 90
БЪЛГАРСКИ GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS когато извършвате ремонт, регулиране и прегледи. Горивото е лесно запалимо. При почистване, ремонти и контрол осигурете Съхранявайте горивото само в подходящи съдове. събиращия винт/ротор и всички подвижни части да са спрели.
Page 91
БЪЛГАРСКИ GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Оставете мотора да изстине и едва тогава Ликвидация на транспортната опаковка поставете уреда в затворено помещение. Опаковката пази уреда от увреждане по време на транспортиране. Преди първоначално пускане в дейсвие мотора...
Page 92
БЪЛГАРСКИ GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS продажбата. Внимание - гореща повърхност! От право на гаранция са изключени Опасност за нараняване! непрофесионална употреба като напр. претоварване на уреда, употреба със сила, Предупреждение за опасно увреждане поради чужда намеса или от чужди...
Page 93
БЪЛГАРСКИ GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS План на прегледи и поддръжка Редовен период за Преди след 1 след 3 след 6 след 12 в края на поддръжка всяко месец месец месец месец сезона пускане в действие...
Page 94
БЪЛГАРСКИ GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Отстраняване на неизправността Повреда Причина Предпазни мерки Двигателя не стартира или Прекалено ниско състояние на Проверете състоянието на след кратко време спира моторното масло маслото Предпазителя срещу недостиг на Допълнете моторно масло...
Page 95
ROMÂNIA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Date Tehnice freză de zăpadă ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS Comandă nr..................94577 ..................94576 Volum .................. 337 cm ...................250 cm Putere max....OHV Motor în 4 timpi, 7,1 kW/9,7 PS ......B&S Motor în 4 timpi, 5,95 kW/8 PS Combustibil ..........
Page 96
ROMÂNIA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Deconectaţi motorul ori de câte ori părăsiţi postul Carburantul este foarte inflamabil. de deservire a utilajului, când curăţaţi melcul de evacuare/protecţia rotorului/turbina de evacuare şi Păstrați carburanții numai în recipienți adecvați.
Page 97
ROMÂNIA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Lăsaţi mai întâi să se răcească motorul şi abia după aceea depuneţi utilajul într-o încăpere închisă. Lichidarea ambalajului de transport Ambalajul fereşte maşina de deteriorare la transport. Înainte de prima punere în funcțiune, motorul trebuie Materialele ambalajelor sunt alese de regulă...
Page 98
ROMÂNIA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS străine, nerespectarea modului de utilizare și montaj Avertizare împotriva pericolului prezentat și nici la uzura obișnuită. de tensiunea electrică. Serviciu Sigurnosna udaljenost od stranih osoba! Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi...
Page 99
ROMÂNIA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Plan de verificări şi întreţinere Perioadă regulată de Înaintea După o După 3 După 6 După 12 la sfârșitul întreținere fiecărei lună luni luni luni sezonului puneri în 20 Ore de...
Page 100
ROMÂNIA GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Înlăturare defecțiune cauze Defecţiuni remedieri Motorul nu pornește sau se Nivel prea redus la uleiul de motor Verificați starea uleiului oprește după scurt timp S-a activat siguranța împotriva Adăugați ulei de motor insuficienței de ulei...
Page 101
BOSANSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Tehnički podaci Snježni plug ............GSF 9,7 PS ............GSF 620 8 PS BS Br. za narudžbu ................94577 ..................94576 Obim ..................337 cm ...................250 cm Najveća snaga ..... OHV 4-taktni motor, 7,1 kW/9,7 PS ......... B&S 4-taktni motor, 5,95 kW/8 PS Gorivo ..............bezolovni benzin ..............bezolovni benzin...
Page 102
BOSANSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Prije čišćenja, popravaka i tehničkih pregleda Gorivo je veoma zapaljiva materija. pričekajte dok se ne zaustavi radni vijak/rotor kao i svi njegovi rotirajući dijelovi. Gorivo čuvajte isključivo u odgovarajućim rezer- voarima.
Page 103
BOSANSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Nikada nemojte čuvati kosilicu s benzinom unutar lui împotriva deteriorărilor. Materialele de ambalaj zgrade u kojoj mogu pare benzina doći u dodir sa sunt alese de regulă în funcţie de aspecte ecologice otvorenom vatrom ili iskrama.
Page 104
BOSANSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS uređaja, rukovanje silom odnosno zbog štetnog Pažnja – glatka površina! Opasnost od kontakta sa drugim predmetima. opekotina! Servis Upozorenje na opasnost od ozljeda zbog strujnog udara Imate li tehnička pitanja? Želite da date reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Udaljenost od lica.! Osigurajte da se u zoni...
Page 105
BOSANSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS BOSANSKI străine, nerespectarea modului de utilizare și montaj Avertizare împotriva pericolului prezentat și nici la uzura obișnuită. de tensiunea electrică. Serviciu Sigurnosna udaljenost od stranih osoba! Pazite na to, da se u opasnoj okolini nitko Aveţi întrebări de ordin tehnic? Reclamaţii? Aveţi...
Page 106
BOSANSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS BOSANSKI Plan tehničkih pregleda i održavanja Pravila redovnog održavanja Nakon 1 Nakon 3 Nakon 6 Nakon 12 Na kraju svakog mjeseca mjeseca mjeseca mjeseca sezone. puštanja u 20 Radni 50 Radni...
Page 107
BOSANSKI BOSANSKI GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Otklanjanje kvara Kvarovi uzroci način otklanjanja Motor se ne upali ili nakon krat- Suviše nizak nivo motornog ulja. Proverite stanje ulja. kog vremena ostaje miran. Osigurač protiv nedostatka ulja je Dopunite motorno ulje.
Page 108
GSF 9,7 PS | GSF 620 8 PS BS Original – EG-Konformitätserklärung Fordítása azonossági nyilatkozat EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba...