Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 23024074:

Publicité

Liens rapides

®
Français
Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
USER 1 - 24V DG MAXI
23024074
ARMOIRE ELECTRONIQUE 24V
POUR PORTAILS COULISSANTS ET BARRIERES
SEA S.p.A.
Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE)
Tel. 0861.588341 - Fax 0861.588344
www.seateam.com
e-mail: seacom@seateam.com
67411261
REV. 02 - 01/2017

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA 23024074

  • Page 1 Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 USER 1 - 24V DG MAXI 23024074 ARMOIRE ELECTRONIQUE 24V POUR PORTAILS COULISSANTS ET BARRIERES SEA S.p.A. Zona Ind.le S. Atto - 64020 S. Nicolò a Tordino (TE) Tel.
  • Page 2 Français Français DESCRIPTION COMPOSANTS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Tension d'alimentation armoire: 24 V~ Absorption en attente: 30 mA Courant maximum du moteur: 20A Température ambiante: -20°C +50°C Caractéristies boîte pour extérieur: 305 x 225 x 125 mm - Ip55 MOTOR LIGHT FUSE POWER - S + DISPLAY...
  • Page 3 Français CONNEXIONS POWER (CN8) MOTOR (CN6) LIGHT (CN5) Marron 24V (Rouge) Fin de course férm.1 (Jaune) Blanc Fin de course Ouv.1 (Vert) Vert Comun (Blanc) Max 400W Max 100mA 24V~ FIn de course 1 (Jaune) Fin de course Ouverture 1 (Vert) LUMIERE (CN5) 9 10 11 12 13 ANT COM START PEDST STOP COM PH1 PH2 EDGE AUX...
  • Page 4 Français PROGRAMMATION AUTOAPPRENTISSAGE RAPIDE Menu Verification des entrées DISPLAY -- --- DOWN DOWN Lancez la programmation rapide Autoapprentissage rapide commande de START par l’émetteur radio. Vous pouvez lancer la programmation rapide en appuyant sur UP pendant 5 Vous pouvez mémoriser le bouton de START secondes dans le menu "Vérification de l’émetteur en appuyant sur DOWN entrées", jusqu'à...
  • Page 5 Français PROGRAMMATION TOUCHES DE QUICK START PROGRAMMATION MENU MENU LANGUAGE ITALIANO DOWN Sauter cette étape si vous souhaitez programmer une TX OK pour sortir du menu ou Appuyer sur MENU MENU MENU MENU appuyer sur le bouton APPUYER EMETTEURS MEMORISE le bouton du START de la TX...
  • Page 6 Français TABLE DES FONCTIONS MENU USER 1 24V DG MAXI Valeur MENU Description Défaut affichée Italiano Italien English Anglais Italien 1 - LANGUAGE Français Français Español Espagnol Hollandais Dutch Start Start Start piéton Start Piéton Module externe Module externe Stop Stop Start Mémorisation d'une com-...
  • Page 7 Français AUTOAPPRENTISSAGE TEMPS DE TRAVAIL REMARQUE: Si vous utilisez des fins de course magnétiques, assurez-vous que l'armoire soit réglée sur fin de course magnétique, avant l'apprentissage. MENU 104 - TYPE DE FIN DE COURSE - “Magnetique” 1) Désactiver le courant électrique, déverrouiller le moteur (Fig. 1) et positionner manuellement les vantaux ou la lisse à la moitié de la course (Fig.
  • Page 8 Français SPECIAL MENU APPUYEZ SIMULTANÉMENT PENDANT 5 S POUR ACCÉDER OU QUITTER AU MENU SPÉCIAL DOWN TABLEAU DES FONCTIONS MENU SPÉCIAL USER 1 24V DG MAXI Pour acceder au Menu Special se déplacer sur un des menus et appuyer au même temps sur UP et DOWN pendant 5 sec.
  • Page 9 Français Valeur MENU SP Description Défaut affichée Montre le courant absorbé par le moteur pendant le mouvement. La lettre H à la - - - - - 57 - AMPERAGE DE TRAVAIL gauche de la valeur de courant indique le dépassement du seuil d'inversion réglé.
  • Page 10 Français Valeur MENU SP Description Défaut affichée Avec J1 entre 2 et 3 et J2 inséré sur CN5 vous aurez 1 240 24V seulement pendant le cycle plus le temps réglé. Avec J1 entre 2 et 3 et J2 En cycle inséré...
  • Page 11 Français Valeur MENU SP Description Défaut affichée Autotest actif uniquement Photocellule1 sur Photo1 Autotest actif uniquement Photocellule Photocellule2 95 - PHOTOTEST sur Photo2 Autotest actif sur Photocellule1-2 Photo1 et Photo2 Photocellule active en Fermeture fermeture Photocellule active en Ouverture et fermeture ouverture et en fermeture Photocellule active avant Stop...
  • Page 12 Français Valeur MENU SP Description Défaut affichée Sur application avec deux moteurs en master-slave, Maitre permet de fixer l’armoire comme master Sur applications avec deux Arret 105 - MAITRE-ESCLAVE moteurs en master-slave, Esclave permet de fixer l’armoire comme slave Désactivé Arret Affiche le dernier 106 - DIAGNOSTIQUE...
  • Page 13 Français MENU CONTROLE D'ETAT DES ACCES Les règlages de la cartes s’effectuent au travers des touches UP, DOWN et OK. Avec UP et DOWN vous parcourez les MENU et les SOUS MENU, avec OK vous accèdez du MENU au SOUS MENU et vous confirmez les choix. Se déplaçant dans le menu de 1-LANGUAGE en tenant appuyer simultanément les touches UP et DOWN vous accèdez al MENU’...
  • Page 14 Français AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR UNI SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécuter la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans le connecteur spécial CMR (si disponible) avec armoire éteinte. Avec le module RF UNI et RF UNI PG il est possible d’utiliser les émetteurs Coccinella Roll Plus et les émetteurs à code fixe. Le premier émetteur mémorisé...
  • Page 15 Français AUTOAPPRENTISSAGE COMMANDE RADIO AVEC RECEPTEUR RF FIX SUR L’ARMOIRE ATTENTION: Exécuter la programmation des émetteurs radio avant la connexion de l’antenne et insérer le récepteur dans le connecteur spécial CNS (si disponible) avec armoire éteinte. Avec le module RF FIX il sera possible d'utiliser aussi bien les télécommandes à code fixe. Sélectionner 2-EMETTEURS sur l'afficheur et appuyer sur OK;...
  • Page 16 Français START - STOP - START PIETON - ANTENNE - PHOTOCELLULE Photocellule 1 et Photocellule 2 Connexion + = 24V (Accessoires) max 750mA COM = 0V PH1 = Contact Photocellule 1 PH2 = Contact Photocellule 2 NB2: pour obtenir l'autotest brancher la télécommande à la borne AUX et activer la fonction Autotest.Par 1 2 3 4 5 6 7 8 défaut la photocellule 1 est réglée en “Fermeture”...
  • Page 17 Il faut que le premier mouvement en autoapprentissage soit 9 10 11 12 13 toujours exécuté en fermeture. ATTENTION: Si vous utilisez des fins de course magnétiques SEA, asssurez-vous que le moteur soit réglé sur “Magnetique” présent dans le menu spécial 104-FIN DE COURSE MAGNETIQUE. INDICATION ALARMES Segnalisation Type d’alarme...
  • Page 18 Français ALIMENTATION - MOTEURS TRASFORMATEUR 115V~ 230V~ Fusible 3,6A retardé sur alimentation à 230V ~ Fusible 6,3A retardé sur alimentation à 115V ~ POWER (CN8) Accès Puissance Accès pour la connexion de la puissance électrique. P = PHASE REMARQUE: pour la N = NEUTRE MOTEUR c o n n e x i o n...
  • Page 19 Français LAMPE CLIGNOTANTE - TRANCHE DE SÉCURITÉ PHOTOCELLULE 10K - BUZZER Exemple de connexion d’une lampe clignotante et d’une tranche de LAMPE CLIGNOTANTE 24V 3W MAX 12 and 13 sécurité Lampe clignotante Flash Led 24V (Accessoires) 3W Maxi (Lampe témoin) La lampe clignotante peut être connectée entre les borniers 24V (Accessoires) et FL (-) de CN1 La lampe clignotante avertit que le portail automatique est en mouvement en...
  • Page 20 Français CONNEXIONS SPIRE DE SECURITE DANS L’IMAGE UN EXEMPLE DE CONNEXION DE LA SPIRE MAGNETIQUE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 C2 C2 C1 = CONTACT OUVERT Spire sortie de sécurité (loop 1) C2 = CONTACT FERME 12 = 24 V Schéma de connexions...
  • Page 21 2) Quand vous êtes sûrs du bon fonctionnement, connecter l’armoire MASTER aux armoires SLAVE à travers le connecteur spécial (Code SEA 23001220). 3) A ce point configurer l’armoire qui devra gérer les commands et le moteur 1 (photocellules, sélecteur à clé, STOP, tranche de sécurité, etc.) comme MASTER et l'autre armoire qui gérera le moteur 2 comme SLAVE.
  • Page 22 Si vous avez oublié le mot de passe, l'unique manière pour débloquer l'armoire est de contacter le service après-vente SEA qui évaluera si fournir ou non la procédure de déblocage de l'armoire Remarque: Le mot de passe ne peut pas être réglé...
  • Page 23 Français SOLUTION DES PROBLEMES Avis S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez les connexions ou ponts entre les connexions de la tranche de sécurité, L'opérateur ne répond pas à a) Vérifiez les contacts N.C. connectés de Stop et de la photocellule, si connectée.
  • Page 24 Français Avis S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez si, parmi toutes les entrées ouvertes, il y a une entrée active a) Commande "Ouvert" active b) Vérifiez les paramètres de pause Le portail s’ouvre mais ne se b) Pause pas réglée c) Vérifiez si, parmi toutes les entrées du dispositif de protection de piégeage, il y ferme pas avec émetteur ou...
  • Page 25 Pour la garantie voir les Conditions de Vente reportées dans la liste de prix officielle SEA. SEA se réserve le droit d'apporter des modifications ou des variations si la société l'estime nécessaire à ses propres produits et/ou au présent manuel sans notification préalable.
  • Page 26 Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Page 27 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 28 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Page 29 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its authorised...
  • Page 30 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
  • Page 31 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 Note - Notes - Note - Notas - Anmerkung...
  • Page 32 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...