The water hammer arrestor is normally fitted where rapid closing
devices such as mixers or photoelectric faucets are used. The device
is suitable to be fitted to the most common washbasins and sink
connections. It's design allows for an easy installation as close as
possible to the piece of equipment which causes the water flow to
stop rapidly.
The arrestor can be easily connected when fitted in the following
applications:
- from the mixer side, a
male fitting of 3/8" with
an internal hole passage
of Ø 10 mm in order to
put in both the flexible
hose and the copper
pipe;
- from the system side, a
mobile cap of 3/8" to
allow the connection
with the valve or the
male elbow 3/8".
El amortiguador del golpe de ariete es para aplicar en todos los
lugares donde están instalados dispositivos de cierre rápido, por
ejemplo monomandos o válvulas con mando por fotocelula.
Este aparato, con conexiones estándar igual a las tomas de bajo
lavabo o de bajo fregadero, esta construido de forma que se pueda
conectar en la zona más próxima a la fuente que provoca las ondas.
Las conexiones son compatibles con las normalmente empleadas en
las instalaciones más usuales:
- en el lado del monomando
una conexión 3/8" macho
con un agujero de 10 mm
de diámetro interno para
acoplar el flexible o el
tubo de cobre;
- en el lado de la instalación
una tuerca loca de 3/8"
para conectar con la
válvula de cierre o la
curva de 3/8" macho.
Á
3/8"
Á
3/8"
Á
3/8"
Á
3/8"