Cette publication ne peut être reproduite ou transmise, en tout ou en partie, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit sans autorisation écrite préalable.
Page 2
PICO-GUARD ™ Fibre Optic Safety System Controller Volontairement laissée blanche NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 3
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Table des matières 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..........1 1.1 AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ...
Page 4
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Table des matières (suite) 3.2.3 Dimensions ................12 3.3 NIVEAUX DE BRUIT .
Page 5
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Table des matières (suite) 4.5.5.5 Raccordement de la sortie non liée à la sécurité..........21 4.6 PRÉPARATION AU FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME .
Page 6
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Table des matières (suite) 6.1.6.1 Test de déclenchement ..............36 6.1.7 Vérification semestrielle .
Page 7
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Liste des figures Figure 1 Interrupteur de réarmement caractéristique............3 Figure 2 Éléments caractéristiques du système de sécurité...
Page 8
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Liste des figures (suite) Figure 42 Déclaration de conformité - Traduction............68 Figure 43 Certificat ATEX .
Page 9
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Liste des tableaux Tableau 1 Étiquette d’identification du contrôleur de système de sécurité PICO-GUARD......1 Tableau 2 Spécifications du contrôleur PICO-GUARD .
Page 10
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Table des matières optiques PICO-GUARD ™ Volontairement laissée blanche viii 113661 rév. G 02.02.04 NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 11
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations de sécurité optiques PICO-GUARD ™ 1 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ 1.2 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ DU PRODUIT Ce chapitre couvre toutes les informations de sécurité concer- nant les contrôleurs de système de sécurité PICO-GUARD et Tableau 1 en page 1 indique les étiquettes utilisées sur le pro- leur utilisation.
Page 12
On utilise normalement les contrôleurs de système de sécurité IEC/EN 60204-1 (2005-10) PICO-GUARD de Banner pour la protection des accès, la protec- tion d’un périmètre ou la protection par barrière verrouillée des Équipements électriques des machines – partie 1 : Règles gé- types d’équipements suivants :...
Page 13
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations de sécurité optiques PICO-GUARD ™ 1.7.2 Utilisations non recommandées 1.8.1 Réarmements manuels De façon générale, l’utilisation des contrôleurs de système de Un réarmement manuel du système est nécessaire dans les si- sécurité PICO-GUARD n’est pas autorisée pour les types d’équi- tuations suivantes : pements suivants : •...
Page 14
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations de sécurité optiques PICO-GUARD ™ 1.9 FIABILITÉ DU CONTRÔLE Outre les exigences d’emplacement physique, les normes de sécurité stipulent que des systèmes de sécurité comme les con- trôleurs de système de sécurité PICO-GUARD répondent à cer- taines exigences internes.
Page 15
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Introduction optiques PICO-GUARD ™ 2 INTRODUCTION 2.3 À PROPOS DE CE MANUEL Ce manuel comprend plusieurs chapitres. Ce chapitre comprend des informations de type introduction. Un système de numérotation des paragraphes permet de re- 2.1 CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT trouver facilement un emplacement dans le manuel et permet Les caractéristiques des contrôleurs de système de sécurité...
Page 16
Ce système peut être utilisé avec différents éléments optiques utilisant quatre voies optiques indépendantes. Figure 2 en Le contrôleur de système de sécurité PICO-GUARD de Banner page 6 illustre les éléments typiques d’un contrôleur de systè- est un système de protection optoélectronique commandé par me de sécurité...
Page 17
USSI (interface d’arrêt de sécurité universel) que ou deux voies ou pas de surveillance. La surveillance des com- l’on trouve sur les autres produits de sécurité de Banner Engi- mutateurs externes (EDM) sert quand les sorties OSSD du sys- neering.
Page 18
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Introduction optiques PICO-GUARD ™ 2.4.1.4 Commande des voies optiques Standard - Pas de gaine Fibre 1 mm Fibre optique plastique standard, Le contrôleur PICO-GUARD inclut quatre voies de détection op- à gaine polyéthylène, excellente dans la plupart des cas tique séparées.
Page 19
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Introduction optiques PICO-GUARD ™ 3 INFORMATIONS GÉNÉRALES 3.1.2.3 Plaques produit des multi-faisceaux Cette plaque se situe sur l’équipement comme l’illustre Ce chapitre donne des informations générales sur cet équipe- Figure 11 en page ment.
Page 20
Deux sorties de sécurité transistorisées à redondance multiple de 24 Vcc, 0,5 A OSSD Utiliser des modules d’interface en option pour des grosses charges en cc ou des charges en ca, compatibles avec le protocole liaison de sécurité de Banner (voir paragraphe 2.4 en page...
Page 21
• Carte de vérification journalière ou à chaque changement d’équipe • Carte de vérification semestrielle • Guide de conception et d’application PICO-GUARD (version européenne) Voir les éléments optiques disponibles dans le catalogue des machines d’ingénierie Banner ou sur www.bannerengineering.com. Tableau 3 Contrôleur PICO-GUARD Réf. Réf. modèle...
Page 22
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations générales optiques PICO-GUARD ™ 3.2.3 Dimensions Figure 13 en page 12 indique les dimensions du contrôleur PICO-GUARD. ☛ Toutes les dimensions en mm Figure 13 Dimensions du contrôleur PICO-GUARD 3.3 NIVEAUX DE BRUIT Le contrôleur PICO-GUARD ne génère pas de bruit de fond et est donc conforme aux normes EN 50081-2, EN 55011 (CISPR11).
Page 23
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations d’installation optiques PICO-GUARD ™ 4 INFORMATIONS D’INSTALLATION AVERTISSEMENTS ! AVERTISSEMENTS ! INSTALLATION DE PLUSIEURS DISPOSITIFS D’ARRÊT EXTERNES ’ UAND PLUSIEURS DISPOSITIFS D ARRÊT EXTERNES SORTIE CONTACT SONT AVANT D’INSTALLER CET ÉQUIPEMENT USSI, RACCORDÉS À...
Page 24
• Sorties de sécurité des barrières immatérielles de sécurité ’ LE CIRCUIT DES ÉLÉMENTS PRINCIPAUX DE COMMANDE AFIN D ÉVITER UNE (contacts ou sorties transistorisées compatibles de Banner) SITUATION DANGEREUSE E JAMAIS RACCORDER UN DISPOSITIF INTERMÉDIAIRE QUI PERMETTE DE SUSPENDRE DE PASSER OUTRE OU DE FAIRE ÉCHOUER LA •...
Page 25
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations d’installation optiques PICO-GUARD ™ Selon l’application, l’utilisation de FSD peut faciliter la tension et 4.1.3.3 Commande à une voie le courant de contrôle qui diffère des sorties OSSD du contrô- Une commande à une voie, comme déjà précisé, utilise un rac- leur PICO-GUARD.
Page 26
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations d’installation optiques PICO-GUARD ™ 4.1.4.1 Surveillance des commutateurs externes Pas de surveillance Il est fortement recommandé de connecter un contact surveillé Ce réglage sert d’abord à effectuer la vérification initiale, voir mécaniquement lié et normalement fermé de chaque MPCE (ou paragraphe 4.5 en page 19.
Page 27
1) Retirer 15 mm à 20 mm de gaine en PVC à chaque extrémité de la fibre pour pouvoir l’insérer dans les éléments optiques et dans le contrôleur. ☛ Si l’on utilise l’outil de coupe jetable de Banner type PFC-2 (voir Figure 19 en page 17), chaque trou de coupe ne peut Figure 18 Affichage à...
Page 28
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations d’installation optiques PICO-GUARD ™ 4.3.2 Raccordement de la fibre au contrôleur Pour être plus facile à raccorder, le contrôleur PICO-GUARD a des borniers modulaires amovibles. Ces borniers peuvent ac- PICO-GUARD cepter des conducteurs individuels entre 0,2 mm et 2,5 mm Pour raccorder les fibres au contrôleur PICO-GUARD : ou deux conducteurs torsadés entre 0,2 mm...
Page 29
être des dispositifs de sécurité de Elle ne doit être effectuée qu’après la configuration du système Banner Engineering avec vérification de COMPATIBILITÉ. et l’installation et le raccordement des éléments optiques selon les instructions et les normes applicables.
Page 30
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations d’installation optiques PICO-GUARD ™ 4.5.1 Configuration initiale du contrôleur 2) Effectuer un réarmement du système comme expliqué en paragraphe 4.8.1 en page AVERTISSEMENT! 3) La LED de réarmement (jaune) du système doit s’éteindre OFF et celle d’indication d’état du système s’allumer ON / CONFIGURATION DU SYSTÈME (vert ou rouge).
Page 31
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Informations d’installation optiques PICO-GUARD ™ 4.5.5.2 Raccordements d’interface des MPCE et FSD 2) Raccorder les fils de charge du signal faible à la borne faible (26) et à 0 Vcc. 1) En se référant à paragraphe 4.1.3 en page Figure 33 à...
Page 32
1) Quand on utilise un interrupteur de réarmement non fourni sont réglés sur sorties à réarmement manuel (L), le contrôleur a par Banner, le fermer pendant 0,25 à 2 s, puis l’ouvrir à nou- besoin d’un réarmement système quand toutes les voies opti- veau.
Page 33
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ 5 INSTRUCTIONS DE FONCTION 5.1.1 Contrôleur PICO-GUARD NEMENT 5.1.1.1 Contrôles Il n’y a pas de commande manuelle pour le contrôleur AVERTISSEMENT! PICO-GUARD puisque les commandes sont entièrement automatiques.
Page 34
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ Tableau 4 LED d’indication de pannes du contrôleur PICO-GUARD Nom de la Type de Signification État de la LED Condition Vert Condition de fonctionnement. État général du Rouge Condition d’arrêt ou de verrouillage.
Page 35
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ Tableau 4 LED d’indication de pannes du contrôleur PICO-GUARD Nom de la Type de Signification État de la LED Condition Vert OSSD est ON. Rouge OSSD est OFF. État de chaque bicolore Rouge clignotant...
Page 36
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ 5.2 FONCTIONNEMENT NORMAL 2) Quand la LED de réarmement système clignote deux fois en jaune effectuer la procédure de réarmement détaillée en paragraphe 4.8.1 en page 5.2.1 Mise sous tension du système Le système se met sous tension de deux façons différentes se- lon la configuration Auto/Man des interrupteurs DIP (voir paragraphe 4.7 en page...
Page 37
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ 5.2.2.3 Fonctionnement de l’USSI 1 5.2.2.5 Situations de blocage du système - Défauts internes et externes L’entrée USSI 1 sert à raccorder différents dispositifs ou com- mandes externes qui fournissent un signal d’arrêt aux contrô- Si le contrôleur PICO-GUARD détecte un défaut critique, les leurs de système de sécurité...
Page 38
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ 5.2.2.6 Indication du contrôleur PICO-GUARD en Tableau 5 en page 28 donne l’état visuel du fonctionnement des fonctionnement voies optiques quand elles sont configurées comme suit : •...
Page 39
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ Fonctionnement des voies optiques avec réarmement • Réarmement manuel à la mise sous tension manuel à la mise sous tension, sorties verrouillées, • Sortie à verrouillage manuel configuration USSI 1 et 2 fermées ou shuntées •...
Page 40
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ Fonctionnement USSI 1 et USSI 2 avec réarmement automatique à la mise sous tension, sorties à réarmement automatique, toutes les voies optiques non bloquées Tableau 7 en page 30 détaille l’état visuel du fonctionnement des USSI 1 et USSI 2 quand elles sont configurées comme suit : •...
Page 41
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ 5.2.2.7 Sorties non liées à la sécurité sistorisée, utilisée pour des fonctions de contrôle qui ne sont pas liées à la sécurité. Elle sert souvent à communiquer avec un Sortie auxiliaire système de programme électronique (PES), comme un API.
Page 42
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Instructions de fonctionnement optiques PICO-GUARD ™ Volontairement laissée blanche 113661 rév. G 02.02.04 NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 43
Siège social Banner en page 6.1.3.4 Vérification semestrielle Cette procédure doit être effectuée au moins tous les six mois Le groupe d’application d’ingénierie de l’usine Banner essayera après l’installation du système. de déterminer le défaut ou le problème. S’il conclut que le com- posant est défectueux et doit être renvoyé, un numéro de RMA...
Page 44
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ Volontairement laissée blanche 113661 rév. G 02.02.04 NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 45
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.1.6 Vérifications journalières ou à chaque 2) Vérifier que les critères de ‘jeu’ et l’alignement sont confor- mes au guide de conception et d’application PICO-GUARD changement d’équipe (version européenne) et que la DISTANCES DE SÉCURITÉ correspond à...
Page 46
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.1.6.1 Test de déclenchement 1) Avec la machine sous tension, vérifier que les contrôleurs de système de sécurité PICO-GUARD sont en situation RUN. Les LED d’indication d’état du contrôleur PICO-GUARD doi- vent être comme suit : •...
Page 47
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 9) Réarmer (réinitialiser) le bouton d’arrêt d’urgence en le 15) Si le système fonctionne en mode de sortie à réarmement tournant et réinitialiser la fonction de verrouillage du con- manuel, vérifier d’abord que les sorties OSSD restent sur trôleur.
Page 48
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ Volontairement laissée blanche 113661 rév. G 02.02.04 NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 49
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.1.7 Vérification semestrielle en place et fonctionnent correctement dans tout espace en- tre la barrière immatérielle et une zone de danger suffisam- CETTE PROCÉDURE DE VÉRIFICATION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE ment grande pour qu’une personne puisse s’y tenir sans TOUS LES SIX MOIS être détectée par le système de sécurité...
Page 50
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 13) Surveiller les LED d’indication du contrôleur PICO-GUARD Situation de blocage d’un USSI 1 pour déterminer l’état du système comme suit : LED d’état système rouge continu Situation d’arrêt LED du système et de l’OSSD rouge continu LED de réarmement USSI 1 jaune clignotant et les deux LED d’entrée USSI 1 vertes...
Page 51
à cet effet. Vérifier si le temps de ré- ponse effectif correspond aux données du fabricant (Siège social Banner en page 73 peut recommander un instrument Pour les éléments optiques des système de sécurité mono ou mul- approprié).
Page 52
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6) Le cas échéant, peindre, masquer ou dépolir les surfaces pour réduire la réflectivité. ❏ 7) Effectuer l’étape 1) en page 41 à l’étape 5) en page 42 core une fois pour vérifier que ces modifications ont éliminé le problème des réflexions.
Page 53
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.2 MAINTENANCE CORRECTRICE 6.2.1.2 Parasites électriques et optiques Les contrôleurs de système de sécurité PICO-GUARD sont con- 6.2.1 Recherche de pannes çus et fabriqués pour être très résistants aux bruits électriques et optiques et fiables dans les environnements industriels.
Page 54
Pour réparer un signal faible ou maximiser la réserve de gain, Le suiveur de faisceau de Banner (type BT-1) est l’outil parfait procéder comme suit : pour détecter les parasites électriques. Il peut servir à détecter 1) Vérifier les numéros et la configuration des éléments opti-...
Page 55
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ ☛ 6.2.1.4 Traitement des erreurs Il faut remarquer que les numéros des codes d’erreur ne sont pas visibles sur le contrôleur PICO-GUARD lui-même, Tableau 9 en page 45 présente un détail des codes d’erreur que uniquement sur un PC ou autre appareil par l’intermédiaire l’on peut générer par un PC ou un autre appareil raccordé...
Page 56
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ Tableau 9 Traitement des codes d’erreur Code LED clignotant rouge d’erreur* Description de l’erreur Action appropriée Erreur d’interrupteur de configuration • Toutes les voies optiques OFF (désactivées) • Vérifier les réglages des interrupteurs de État et configuration système •...
Page 57
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ Tableau 9 Traitement des codes d’erreur Code LED clignotant rouge d’erreur* Description de l’erreur Action appropriée • Vérifier les réglages de configuration de la voie optique • Vérifier l’estimation du gain (voir le guide Erreur optique voie 2 de conception et d’application du •...
Page 58
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.4 PIECES DE RECHANGE Ce paragraphe donne des informations, principalement sous forme de tableau, concernant les pièces de rechange pour les contrôleurs de système de sécurité PICO-GUARD. Tableau 10 Pièces de rechange générales du système de sécurité PICO-GUARD Pièce de Type n°...
Page 59
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.4.1 Liste d’identification des fibres plastiques Tableau 11 en page 49 répertorie les différents types de fibres optiques plastiques avec leur référence. Tableau 11 Liste d’identification des fibres plastiques Avec gaine en Avec gaine en Avec gaine en...
Page 60
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.5 OUTILLAGES SPÉCIAUX Ce paragraphe couvre les outils spéciaux et les accessoires des contrôleurs de système de sécurité PICO-GUARD Tableau 12 en page Tableau 12 Outillages spéciaux et accessoires pour contrôleurs de système de sécurité PICO-GUARD Type n°...
Page 61
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ 6.5.1 Documentation Tableau 13 en page 51 présente la documentation du contrô- leur PICO-GUARD Tableau 13 Documentation Référence Description 113649 Notice d’utilisation (version britannique) 113661 Notice d’utilisation (version française) 113664 Notice d’utilisation (version allemande) 113667...
Page 62
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Entretien optiques PICO-GUARD ™ Volontairement laissée blanche 113661 rév. G 02.02.04 NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 63
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 1 optiques PICO-GUARD ™ A.1 SCHÉMAS DE CÂBLAGE +24 Vcc 0 Vcc Contrôleur PICO-GUARD * uniquement pour modèle SFCDT-4A1C +24 Vcc 0 Vcc Réarmement système Voie1* Charge Voie2* Charge Réarmement USSI 1 Voie3* Charge Voie4*...
Page 64
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 1 optiques PICO-GUARD ™ +24 Vcc 0 Vcc Contrôleur PICO-GUARD * uniquement pour modèle SFCDT-4A1C +24 Vcc 0 Vcc Réarmement système Voie1* Charge Voie2* Charge Réarmement USSI 1 Voie3* Charge Voie4* Charge Entrée USSI 1 Charge Aux.
Page 65
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 1 optiques PICO-GUARD ™ +24 Vcc 0 Vcc Contrôleur PICO-GUARD * uniquement pour modèle SFCDT-4A1C +24 Vcc 0 Vcc Réarmement système Voie1* Charge Voie2* Charge Réarmement USSI 1 Voie3* Charge Voie4* Charge Entrée USSI 1 Aux.
Page 66
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 1 optiques PICO-GUARD ™ +24 Vcc 0 Vcc Contrôleur PICO-GUARD * uniquement pour modèle SFCDT-4A1C +24 Vcc 0 Vcc Réarmement système Charge Voie1* Charge Voie2* Réarmement USSI 1 Charge Voie3* Charge Voie4* Entrée USSI 1 Charge Aux.
Page 67
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 1 optiques PICO-GUARD ™ NON CLASSIFIÉ OU CLASSE I, DIVISION 2, GROUPES A, B, C & D ZONE DANGEREUSE (CLASSIFIÉE) ZONE DANGEREUSE (CLASSIFIÉE) CLASSE I, ZONE 2, GROUP IIC NON INTRINSÈQUE POUR &...
Page 68
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 1 optiques PICO-GUARD ™ Volontairement laissée blanche 113661 rév. G 02.02.04 NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 69
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ A.2 INTERFACE À DISTANCE L’interface à distance (bornes 28-31) permet de surveiller l’état du système au moyen de l’affichage à distance (voir Tableau 12 en page 50 accessoires) ou au moyen d’un ordinateur, PLC/PES ou autre appareil de surveillance.
Page 70
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ Logiciel de diagnostic (en option) Le CD débute par un écran à chargement automatique qui con- tient le fichier d’installation lisez-moi, suivi de l’installation du Un logiciel de diagnostic compatible PC est disponible en logiciel.
Page 71
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ Tableau 14 Informations de diagnostic de l’interface à distance Message État ou signification des entrées/sorties Sortie auxiliaire Sortie faible Sortie défaut État du système 001 : PICO-GUARD est en mode réarmement manuel à la mise sous tension et attend un réarmement système 010 : PICO-GUARD est verrouillé...
Page 72
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ Tableau 14 Informations de diagnostic de l’interface à distance Message État ou signification des entrées/sorties Réarmement système fermé L’entrée du réarmement système est fermée (haute). L’entrée du réarmement système est ouverte (basse). Parasites sur le réarmement Parasites détectés à...
Page 73
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ Tableau 14 Informations de diagnostic de l’interface à distance Message État ou signification des entrées/sorties Voie 1 activée (le bit de configuration invalide doit être 0) L’interrupteur de la voie 1 est sur ON L’interrupteur de la voie 1 est sur OFF Voie 1 normale La voie 1 est normale (signal fort).
Page 74
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ Paquet de données RS-232 Les données d’informations de RS-232 sont détaillées en Tableau 15 en page Tableau 15 Paquets de données RS-232 Position du Octet de données de diagnostic décodé caractère dans le paquet de...
Page 75
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ Tableau 15 Paquets de données RS-232 Position du Octet de données de diagnostic décodé caractère dans le paquet de données Objectif Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1...
Page 76
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 2 optiques PICO-GUARD ™ Volontairement laissée blanche 113661 rév. G 02.02.04 NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE...
Page 77
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 3 optiques PICO-GUARD ™ A.3 CERTIFICATIONS ™ De plus amples informations sur les aspects ATEX se trouvent dans le guide d’applications et de conception de PICO-GUARD référence 116395. A.3.1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Figure 41 Déclaration de conformité...
Page 78
PICO-GUARD ™ Déclaration de conformité Déclaration de conformité Programme joint Fabricant : Banner Engineering Corp> 9714 10th Ave N. Adresse : Minneapolis, MN 55441 USA PICO-GUARD Modèles couverts par cette déclaration de conformité : Déclare par la présente ce qui suit : PICO-GUARD (Systèmes de sécurité...
Page 79
Contrôleurs du système de sécurité à fibres Annexe 3 optiques PICO-GUARD ™ A.3.2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ATEX Figure 43 Déclaration de conformité ATEX NOTICE D’UTILISATION – VERSION EUROPÉENNE 113661 rév. G 02.02.04...
Page 80
Optiques pour II 1 G : II 1 G Ex op is IIC T5 Ta:50ºC Optiques pour II 3 D : II 3 D T78.6ºC Ex op is T5 Ta:50ºC Banner numéro de référence : 117870 Ingénierie de tirage : NEMKO Corps EU notifié : Le soussigné...
Page 81
« redondants », fonctionnent correctement. Les con- Office international de normalisation trôleurs de système de sécurité PICO-GUARD de Banner sont Diode électroluminescente équipés de ce type de circuits.
Page 82
OSSD du contrôleur PICO-GUARD sur OFF, ce qui envoie un si- faillances entraînant une condition d’insécurité sont interdits. gnal d’arrêt à la machine protégée. Pour restaurer le mode Run Les contrôleurs PICO-GUARD de Banner sont testés selon cette du système, il faut corriger toutes les erreurs et effectuer un méthode.
Page 83
™ A.5 INFORMATION COMMERCIALES La liste qui suit représente les adresses GREECE CZECH REPUBLIC des représentants et distributeurs Banner en Europe : Turck s.r.o. 2KAPPA LTD Hradecká 1151 Sofokli Venizelou 13, 54628 Menemeni CZ-50003 Hradec Králové 3 Tel :00 30 23 10 77 55 10 CORPORATE OFFICES: Tel.