INSTALLAZIONE DELLA MACCHINA - GENERAL USE OF THE MACHINE - INSTALLATION DE LA MACHINE
Controllare che il livello dell'acqua non scenda mai sotto il livello minimo indicato con "MIN"
I
Check that the water level doesn't fall below the minimum indicated with "MIN"
E
Le niveau de l'eau ne doit jamais descendre sous le niveau minimum « MIN ».
F
Comprobar que el nivel de agua no baje por debajo del nivel minimo indicado con "MIN"
Es
Achten Sie darauf, dass das Wasserlevel niemals unter das Mindestlevel fällt (mit „MIN"
D
gekennzeichnet).
È assolutamente vietato impostare il
I
termostato oltre gli 65°C/150°F
quando la macchina è in una località
ad un'altitudine superiore a 1200
metri.
INSTALACION DE LA MAQUINA - INSTALLATION DER MASCHINE
E
F
Es
D
I
E
F
Es
D
It's absolutely forbidden to set the thermostat to a
temperature higher than 65°/150°F when the
machine is in a location whose altitude is higher than
1200 meters.
C'est absolument interdit de regler le thermostat à
plus de 65°C. / 150 °F. Quand la machine se trouve
dans une zone à une altitude supérieure à 1200
metres.
Está absolutamente prohibido programar el
termostato a una temperatura más alta de 65°/150 °F
cuando la máquina está en una localidad cuya altitud
supera los 1200 metros.
Es ist absolut verboten das Thermostat über 65 Grad
eingestellt/150 Grad Fahrenheit wenn die Maschine
in einer Stadt auf über 1200 Meter Höhe sich
befinden.
Azionare l'interruttore generale, il prodotto all'interno
della vasca inizia a essere mescolato.
Turning on the main switch, the product inside the
tank starts being mixed.
Actionner l'interrupteur général, le mélange.
Al accionar el interruptor general, el producto dentro
de la cubeta se empieza a mezclar.
Betätigen Sie den Hauptschalter. Das Produkt im
Behälter wird gemischt.