Télécharger Imprimer la page

Swagelok M200 Instructions D'utilisation

Unité d'étalonnage pour alimentation

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
M200 Calibration Unit
User Instructions

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Swagelok M200

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com M200 Calibration Unit User Instructions...
  • Page 2 Contents M200 Calibration Unit User Instructions Unité d’étalonnage pour alimentation M200 Instructions d’utilisation M200 Kalibrierungsgerät Bedienungsanleitung Unidad de calibración M200 Instrucciones para el usuario Калибровочное устройство M200 Инструкция пользователя M200 校正ユニッ ト ユーザー・ マニュアル M200 보정 장치 사용 설명서 M200 校准装置 使用说明...
  • Page 3 M100 Users Only The current output of the M100 power supply can be verified with an optional cable (SWS-M100-CAL-PWR-ADPTR) The M200 calibration unit will not perform a calibration of the M100 power supply Contact your authorized Swagelok representative for additional information...
  • Page 4 Set-up NOTE Welding The M200 calibration unit must be plugged into a 200 to cable 230 V outlet in order to perform a full calibration NOTE Calibration of the M200 should be performed in an...
  • Page 5 Note: The current displayed on the calibration unit should be within 1/4 amp of the value displayed on the M200 If it is not, see Troubleshooting or contact your authorized Swagelok representative 4 Follow the on-screen instructions to complete the current calibration Fig 5 Fig.
  • Page 6 Fig 8 2 Connect the weld head as shown Fig 9 3 Enter the desired speed to check on the M200 screen 4 Press Start The weld head rotor will rotate and the M200 will verify the speed, displaying the results on screen ...
  • Page 7 Fig. 10 — Certificate on Screen version of the certificate does not print ■ Press Copy to USB The certificate file will be saved to the USB connected to the M200 The file path on Cert tificate of f Field Ca...
  • Page 8 If the error repeats, contact your authorized Swagelok representative for assistance Calibration The M200 does not see Verify the wire Unit Not the calibration unit as harness and Connected connected welding cables are connected If connected, go to Fig.
  • Page 9 L’unité d’étalonnage pour M200 sert à étalonner l’intensité et la tension du courant fourni par l’alimentation M200 Swagelok ® et à vérifier la vitesse du rotor des têtes à souder Swagelok Cela vous permet de vous assurer que le matériel fonctionne conformément aux spécifications sans avoir à le mettre hors service SWS-M200-CAL Fournis avec l’unité...
  • Page 10 à un usage de laboratoire de câbles Vérifiez que la version 2 50 ou une version ultérieure du logiciel de l’alimentation M200 est bien installée Dans le menu principal, sélectionnez Réglage Sélectionnez l’onglet Logiciel Les informations concernant l’application doivent Fig.
  • Page 11 Remarque : L’intensité affichée sur l’unité d’étalonnage doit se situer dans un intervalle de plus ou moins 0,25 ampères autour de la valeur affichée sur l’alimentation M200 Si ça n’est pas le cas, reportez-vous à la section Dépannage, ou prenez contact avec votre représentant agréé...
  • Page 12 Saisissez la vitesse que vous souhaitez vérifier sur l’écran de l’alimentation M200 Appuyez sur Démarrage Le rotor de la tête à souder se met à tourner, l’alimentation M200 vérifie la vitesse, et les résultats s’affichent sur l’écran  MISE EN GARDE Ne pas débrancher la tête à...
  • Page 13 Fig. 10 — Certificat affiché sur l’écran ■ Appuyez sur Copier sur clé USB Le fichier du certificat sera enregistré sur la clé USB connectée à l’alimentation M200 Le chemin d’accès au fichier sur la clé USB sera\ Cert tificate of...
  • Page 14 Raccorder le faisceau câbles entrée/ (connecteur entrée/sortie) de câbles à l’unité sortie non est raccordé à l’alimentation d’étalonnage connecté M200, mais pas à l’unité d’étalonnage Décalage L’alimentation M200 est en Répéter le processus maximum train d’effectuer des réglages d’étalonnage Si dépassé...
  • Page 15 (repräsentative Illustration) SWS-M200-CAL-METER Nur für M100 Benutzer Die Stromabgabe des Netzgeräts M100 lässt sich mit einem optionalen Kabel überprüfen (SWS-M100-CAL-PWR-ADPTR) Mit dem M200 Kalibrierungsgerät lässt sich keine Kalibrierung des Netzgeräts M100 durchführen Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem autorisierten Swagelok Vertreter...
  • Page 16 Einsatz von elektrischen und elektronischen Mess-, Steuer- und Laborgeräten geeignet ist Kabelstrang Stellen Sie sicher, dass die M200 Software-Version 2 50 oder neuer installiert ist Wählen Sie auf dem Hauptmenü Einstellungen Wählen Sie die Registerkarte Software Die Anwendungsinformation muss Version 2 5 0 0 oder höher anzeigen...
  • Page 17 Stellen Sie sicher, dass der rote Stecker in dem mit LOW gekennzeichneten Anschluss am Kalibrierungsgerät eingesteckt ist Drücken Sie Start  WARNUNG Die Schweißkabel nicht vom Netzgerät M200 entfernen, während der Kalibrierungsprozess läuft. Es besteht Stromschlaggefahr. Abb. 4 — Registerkarte Strom HINWEIS Den Schweißkopf während des Kalibrierungsprozesses nicht anschließen oder...
  • Page 18 Schließen Sie den Schweißkopf wie abgebildet an Abb 9 Geben Sie die gewünschte Geschwindigkeit auf dem Bildschirm des M200 ein Drücken Sie Start Der Schweißkopf rotiert und das M200 überprüft die Geschwindigkeit und zeigt das Ergebnis auf dem Bildschirm an ...
  • Page 19 ± 0.5 ± 0.5 10.0 10.0 ± 0.5 10.0 ± 0.5 25.0 25.0 ± 0.5 25.0 ± 0.5 das Datum, die M200 Seriennummer und die Worte Welding Amps 50.0 50.0 ± 1.0 50.0 ± 1.0 75.0 75.1 ± 1.5 75.0 ±...
  • Page 20 Sie sicher, dass "Calibration Unit" (Kalibrierungsgerät) als angeschlossenes Zubehör ausgewählt Welding Cables Das Schweißkabel ist Das Schweißkabel an Not Connected nicht an das M200 und das M200 und das (Schweißkabel das Kalibrierungsgerät Kalibrierungsgerät nicht angeschlos- angeschlossen anschließen sen) Electrode Cable Das Elektrodenkabel Schließen Sie das...
  • Page 21 Unidad de calibración M200 Instrucciones para el usuario La Unidad de calibración M200 sirve para calibrar el amperaje y el voltaje, y para comprobar la velocidad del rotor de los cabezales de soldadura de la Unidad de potencia Swagelok ®...
  • Page 22 200 y 230 V NOTA La calibración de la M200 se debe realizar en un entorno habilitado para el uso de equipos eléctricos y electrónicos para medición, control y uso en laboratorio Conector eléctrico...
  • Page 23 Nota: El amperaje que debe mostrar la pantalla de la unidad de calibración debe estar dentro de 1/4 de Amperio del valor mostrado en la M200 Si no es así consulte Localización y solución de problemas o contacte con su representante autorizado de Swagelok Siga las instrucciones en pantalla para completar la calibración del amperaje Fig 5...
  • Page 24 Conecte el cabezal de soldadura según se muestra Fig 9 Introduzca la velocidad que desea comprobar en la pantalla de la M200 Pulse Inicio El rotor del cabezal iniciará el giro y la M200 comprobará la velocidad y mostrará el resultado en pantalla ...
  • Page 25 SWS-M200-CAL c calibration stand del archivo es la fecha, el número de serie de la M200 y las in accordance with h instructions MS-CRD D-0198 and M200 Ap pplication Software Ve ersion 2.45.
  • Page 26 Cables de El cable de soldadura no está Conecte el cable a soldadura conectado a la M200 y a la ambas unidades desconectados unidad de calibración Cable del El cable del electrodo (rojo) Conecte el cable del electrodo está...
  • Page 27 Калибровочное устройство M200 Инструкция пользователя Калибровочное устройство M200 используется для калибровки тока и напряжения источника питания Swagelok® M200, а также для проверки скорости ротора сварочных головок Swagelok. Это позволяет убедиться, что оборудование работает в пределах заданных технических характеристик, без необходимости выключения устройства.
  • Page 28 M200, MS-13-212. Скорость сварочной головки можно проверить при любом уровне прав доступа пользователя. 3. Подсоедините многожильный кабель (ввод-вывод) и сварочные кабели к источнику питания M200 и к калибровочному устройству, как показано на рис. 1. Примечание. Поверните разъемы сварочных кабелей на 1/4 оборота по часовой стрелке.
  • Page 29 головку в процессе выполнения калибровки. Это может привести к системной ошибке. Примечание. Ток, отображаемый на калибровочном устройстве, не должен отклоняться от значения, отображаемого на источнике питания M200, более чем на 0,25 А. Если это не так, см. раздел "Устранение неисправностей" или обратитесь к уполномоченному представителю компании Swagelok.
  • Page 30 2. Подсоедините сварочную головку, как показано на рис. 9. 3. Введите желаемую скорость для проверки на экране источника питания M200. 4. Нажмите Пуск. Ротор сварочной головки начнет вращение, и источник питания M200 проверит скорость, отобразив результаты на экране.  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не отсоединяйте сварочную головку от источника...
  • Page 31 MS-CRD D-0198 and M200 Ap pplication Software Ve ersion 2.45. Cali ibration Da ate: 2012-O October-29 подключенном к источнику питания M200. Путь к файлу SWS-M200 Model Number: M5500 Serial Number: Nomina l AC Input Voltage: сертификата на USB-накопителе: \SWS-M200\User Files\...
  • Page 32 M200 перейдите на вкладку «Установка/ Operation (Работа)» и убедитесь, что в качестве подключенного вспомогательного средства выбрано «Устройство калибровки». Не К источнику питания M200 и Подсоедините подсоединены калибровочному устройству сварочный кабель сварочные не подсоединен сварочный к источнику кабели кабель. питания M200 и...
  • Page 33 M100 パワー ・ サプライの 出力電流 を 確認 する 際 は 、 オプションのケーブル (型番: SWS-M100-CAL-PWR-ADPTR ) が 必要 です 。 M200 校正 ユニットは 、 M100 パワー ・ サプライの 校正 に 使用 することはできません 。詳細 につきましては 、 スウェージロック 指定販売 会社 までお 問 い 合 わせください 。...
  • Page 34 それがある 状況 を 示 す 表示 セットアップ 溶接 ケーブル 注: 正確 な 校正 を 行 うため 、 M200 パワー ・ サプライは 必 ず 200 〜 230 V のコンセントに 接続 してください 。 注: M200 を 校正 する 際 は 、測定/制御/実験用 の 電気・電子機器 の 使...
  • Page 35 注記 校正中は、ウェルド・ヘッドを取り外さないでください。シ ステム・エラーが生じるおそれがあります。 図 4 −「電流」 タブ 注: 校正 ユニットに 表示 されている 電流値 は 、 M200 パワー ・ サプライに 表示 されている 値 の � 0.25 A 以内 に 収 まっ ている 必要 があります 。 この 範囲 を 逸脱 している 場合...
  • Page 36 1. 「溶接機の校正」画面 から 「スピード」 タブを 選択 します (図 8 ) 。 2. ウェルド ・ ヘッドを 図 9 のように 接続 します 。 3. 希望 するスピードを 入力 し 、 M200 パワー ・ サプライの 画面上 で 入力 した 値 を 確認 します 。...
  • Page 37 ■ 「 USB にコピー」 を 押 します 。 M200 に 接続 している USB に 証 明書 が 保存 されます 。 USB のファイルパスは 、 「 ¥ SWS-M200 ¥ User Files ¥ Certificate 」 で す 。 フ ァ イ ル 名 は 、日付、 M200 の シ リ ア ル ・ ナンバーの 後 に 「...
  • Page 38 さ れ て い る こ と を 確認 し てください 。 図 14 − エラー ・ メッセージ 溶 接 ケ ー ブ ル が M200 パ 溶 接 ケ ー ブ ル を M200 パ 溶接 ケーブルが 接続 され...
  • Page 39 와이어 하니스 (입력/출력) 듀얼 바나나 잭 SWS-M200-CAL-WELD-CABLE SWS-M200-CAL-SENS-WR SWS-M200-CAL-VOLT-PLUG 디지털 멀티미터 (대표 이미지) SWS-M200-CAL-METER M100 사용자 전용 M100 전원에서 나오는 전류는 옵션 케이블 (SWS-M100-CAL-PWR-ADPTR)로 확인할 수 있습니다 M200 보정 장치는 M100 전원을 보정하지 않습니다 자세한 정보에 관해서는 Swagelok 지정 판매 대리점으로 문의하십시오...
  • Page 40 기타 재산상의 손실을 초래할 수 있는 위험 상황을 표시하는 문구 설정 참고 용접 M200 전원 장치는 완전 보정을 위해 200 ~ 230V 콘센트에 케이블 연결해야 합니다 참고 M200 보정은 측정, 제어 및 실험실 사용에 적합한 전기 및 전자 장비 사용이 가능한 환경에서 수행되어야 합니다...
  • Page 41 그림 4 — 전류 탭 알림 보정 과정이 진행되는 동안 용접 헤드를 연결하거나 분리하지 마십시오. 시스템 오류가 발생할 수 있습니다. 참고: 보정 장치의 표시 전류는 M200의 표시값의 1/4 amp 이내에 있어야 합니다 그렇지 않은 경우에는, 문제 해결(Troubleshooting)을 참조하거나 Swagelok 지정 판매 대리점으로 문의하십시오...
  • Page 42 1 용접기 보정(Welder Calibration) 화면에서 속도(Speed) 탭을 선택합니다 그림 8 2 그림과 같이 용접 헤드를 연결합니다 그림 9 3 원하는 점검 속도를 M200 화면에 입력합니다 4 시작(Start)을 누릅니다 용접 헤드 로터가 회전하고 M200에 의해 속도가 확인됩니다 그 결과는 화면에 표시됩니다...
  • Page 43 (Certificate of Field Calibration)가 내장형 프린터 ( internal printer)에 인쇄됩니다 전체 크기의 인증서는 그림 10 — 인증서 화면 인쇄되지 않습니다 ■ USB에 복사(Copy to USB)를 누릅니다 인증서 파일이 M200에 연결된 USB에 저장됩니다 USB의 파일 경로는 Cert tificate of f Field Ca alibratio...
  • Page 44 탭으로 이동해서 “보정 장치 그림 14 — 오류 메시지 (Calibration Unit)” 가 연결 액세서리 (connected accessory)로 선택되도록 해야 합니다 용접 케이블이 M200 및 용접 케이블을 M200 용접 케이블이 연결되지 않음 보정 장치에 연결되어 및 보정 장치에 있지 않습니다 연결합니다 전극봉...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com M200 校准装置 使用说明 M200 校准装置用于校准世伟洛克 M200 电源的电流和电压以及检验世伟洛克焊头的转子速度。 这可使您确保设备在规 ® 格范围内工作, 而无需使其停止运行。 SWS-M200-CAL 随校准装置一起提供 焊接电缆 线束(输入/输出) 双香蕉插座 SWS-M200-CAL-WELD-CABLE SWS-M200-CAL-SENS-WR SWS-M200-CAL-VOLT-PLUG 数字万用表 (代表图片) SWS-M200-CAL-METER 仅供 M100 用户阅读 可以使用可选电缆 (SWS-M100-CAL-PWR-ADPTR) 来检验 M100 电源的电流输出。 M200 校准装置不执行对 M100 电源 的校准。 如需更多信息, 请联系授权的世伟洛克代表。...
  • Page 46 M200 的电源插头必须插入 200 至 230 V 插座以执行全面 校准。 注 M200 的校准应当在能够使用电气和电子设备的环境中执 行, 以便用于测量、 控制和实验室用途。 1 确认安装了 2 50 或以上版本的 M200 软件。 从主菜单选 线束 择 Setup (安装) 。 选择 Software (软件)选项卡。 应用 程序信息必须可以读取 2 5 0 0 版或更高版本。 2 需要所有者密码来启用电流和电压校准功能。 选择“密...
  • Page 47 2 将数字万用表连接到校准装置上的焊接电压插孔。 确认 焊接电缆和线束如图所示完成连接。 请参见图 7。 3 将数字万用表设置到 0 至 20 伏范围 (直流) 。 4 按 Start (开始) 。  图 6 — Voltage (电压)选项卡 警告 在校准过程中切勿将任何电缆从 M200 电源拔下。 否 则可能会造成触电。 5 按照屏幕说明完成电压校准。 焊接电缆 6 完成后按 Save (保存) 。 线束 万用表...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com 焊头速度验证 1 在 Welder Calibration (主机校验) 屏幕上选择 Speed (速度误差)选项卡。 请参见图 8。 2 如图 9 所示连接焊头。 3 在 M200 屏幕上输入要检验的速度。 4 按 Start (开始) 。 焊头转子开始旋转, M200 将对速度进 行验证, 并将结果显示在其屏幕上。  警告 在速度验证过程中切勿将焊头连接从 M200 电源拔 下。 否则可能会造成触电。...
  • Page 49 ■ 按 View (查看) 。 证书将显示在屏幕上。 请参见图 10。 ■ 按 Print (打印) 。 现场校准证书的精简版将通过内部打印 机打印。 不打印证书的完整版。 ■ 按 Copy to USB (复制到 USB) 。 证书文件将被保存 到连接至 M200 的 USB 设备。 USB 设备上的文件路 径将是 \SWS-M200\User Files\Certificate。 文件名是 图 10 — 屏幕上的证书 日期、 M200 序列号和词语“FieldCalibrationCERT”, 例...
  • Page 50 然发生错误,请联系授 Occurred(发 生未知错误) 权的世伟洛克代表寻求 帮助。 M200 未检测出校准装 检查线束和焊接电缆是 Calibration 置已连接。 否已连接。 Unit Not Connected 如果已连接,则转 (校准装置未 到 M200 上的 Setup/ 连接) Operation(安装/操 作)选项卡,确保选择 了“Calibration Unit” (校验设备)作为连接 附件。 图 14 — 错误消息 Welding 焊接电缆没有连接到 将焊接电缆连接到 Cables Not M200 和校准装置上。 M200 和校准装置上。...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Swagelok—TM Swagelok Company © 2012, 2013 Swagelok Company June 2013, R2 MS-CRD-0198...