DE
Knöchelbandagen unterstützen geschädigte Ge we bestruk turen
(Gelenk, Bänder, Kapseln, Knor pel). Die Kompression unterstützt
dabei die Halte funktion der Bänder und entlastet so das Gelenk.
Gleichzeitig hilft die Bandage, Fehl be wegungen weitgehend zu
vermeiden.
Indikationen:
Sprunggelenkverletzung, nach Gipsverband, Sehnenreizungen.
Kontraindikationen:
Periphere arterielle Verschlusskrankheit (PAVK), Lymphabflussstö-
rungen auch unklare Weichteilschwellungen körperfern des an-
gelegten Hilfsmittels, Empfindungs- und Durchblutungsstörungen
der versorgten Körperregion, Erkrankungen der Haut im versorgten
Körperabschnitt.
Materialzusammensetzung:
75 % Polyamid, 25 % Elasthan
Wichtiger Hinweis:
Kein Wiedereinsatz – dieses Hilfs mit tel ist zur Ver sor gung eines
Patienten bestimmt.
Wurde das Tragen bei Nacht angeordnet, Beein träch tigungen des
Blutkreislaufs vermeiden. Bei Taub heitsgefühl Ban dage lockern
und ggf. abnehmen. Bei an haltenden Beschwerden den Arzt auf-
suchen.
Während der Tragedauer der Bandage bitte keine Creme oder Salbe
verwenden – kann Material zerstören.
EN
Ankle Supports support injured tissue structures (joint, ligaments,
capsules, cartilages). The compression hereby supports the holding
function of the ligaments and is thus relieving the joint. At the
same time the support helps to a high degree to avoid wrong
movements.
Indications:
Ankle joint injuries, after removal of plaster cast, tendon irritations.
Contraindications:
Peripheral arterial occlusive disease (PAOD), lymphatic drainage
disorders and indistinct soft tissue swellings remote from the
applied aid, sensory loss and blood flow disorders in the affected
body part, skin disorders in the treated part of the body.
Composition:
75 % polyamide, 25 % spandex
Important Note:
No reutilisation – this medical device is meant for the care of one
patient only.
In case of doctor's order to wear support during night, avoid
hindering blood circulation. In case of numbness loosen support
and remove it if necessary. If complaints continue, please contact
the doctor.
While wearing the support do not use creams or ointments. This
can damage the material.
© Copyright Gebrauchs.info
FR
Les bandages pour la cheville soutiennent les structures de tissu
lésées (articulation, ligamente, capsules, cartilages). La compres-
sion soutient la fonction de support des ligaments et soulage
ainsi l'articulation. Le bandage aide en même temps à éviter les
faux mouvements.
Indications :
Blessures de l'articulation de la cheville, post-plâtre, irritations
des tendons.
Contre-indications :
Maladie artérielle occlusive périphérique (MAOP), problèmes
d'écoulement lymphatique, également des tuméfactions des
parties molles à des endroits éloignés du bandage mis en place,
perturbation de la sensibilité et de la circulation sanguine au
niveau de la région corporelle traitée, maladies de la peau dans
la section du corps soignée.
Composition des matières :
75 % polyamide, 25 % élasthane
Note importante :
Pas de réutilisation – ce produit est destiné à l'usage d'un seul
patient.
Si le médecin a prescrit de porter le bandage pendant la nuit,
évitez de géner la circulation du sang. En cas de sensation d'en-
gourdissement, relâchez la bandage ou enlevez-le, si nécessaire.
Consultez votre médecin en cas de troubles persistants.
Pendant la durée du port du bandage, ne pas utiliser de crème ou
de pommade – risque d'endommager le matériau.
ES
Los vendajes para el tobillo sostienen las estructuras de tejido
lesionadas (articulación, ligamentos, cápsulas, cartílagos).
La compresión apoya la función de soporte de los ligamentos y así
alivia la articulación. Al mismo tiempo el vendaje ayuda a evitar
en gran parte los falsos erroneos.
Indicaciones:
Lesiones de las articulaciones del tobillo, estado tras quitar la
escayola, irritación de lo tendones.
Contraindicaciones:
Enfermedad arterial oclusiva periférica (EAOP), trastornos linfá-
ticos, incl. hinchazón de origen desconocido del tejido blando en
zonas alejadas de la tratada, trastornos sensitivos y circulatorios
de la región corporal atendida, enfermedades cutáneas en la zona
del cuerpo a tratar.
Composición:
75 % poliamida, 25 % elastano
Nota importante:
Este producto no debe reutilizarse – es solamente destinado para
un paciente.
Si el médico ordenó llevarlo durante la noche, evitar la reducción
de la circulación sanguinea. En caso de sensación de entumeci-
miento aflojar el vandaje y quitarlo si fuera necesario. En caso de
trastornos persistentes consulte al médico.
Durante el tratamiento con el vendaje, no utilice cremas ni pomadas,
ya que podrían dañar el material.