Page 1
GEBRAUCHSANLEITUNG SKM 1030 INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI SKM 1032 ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING...
Page 3
SKM 1030 SKM 1032 Gebrauchsanleitung ......4 Instructions for use ....... 12 Notice d‘emploi ......20 Istruzioni per l‘uso ......28 Modo de empleo ......36 Gebruiksaanwijzing ....... 44...
Page 5
Nehmen Sie sich nun ein paar Minuten Zeit, um diese Anleitung zu lesen. Wir möchten, daß Sie einfach und schnell in den Genuß dieser Technik kommen. Kurzbeschreibung SKM 1030 und SKM 1032 sind Handsender mit integriertem Mikrofon für drahtlose Mikrofonübertragungsanlagen. Der Einsatz ist vielfältig. Der Handsender SKM 1030 wird vorwiegend in Personenführungsanlagen verwendet.
Page 6
Einspielen von Musik- / Sprachinformationen vom Band. HINWEISE Neben diesen Standartausführungen sind drahtlose Mikrofone der Typenreihen SKM 1030 und SKM 1032 auch für den Betrieb auf Sonderfrquenzen lieferbar. Diese Sender tragen den Zusatz ... SF. Über die Erlaubnis zum Betrieb drahtloser Tonübertra- gungsanlagen erteilt in Deutschland die jeweilige lokale Dienststelle des BAPT (Bundesamt für Post- und Tele-...
Page 7
Ladeschacht des Ladegerätes geladen werden. L 1032 und NT 1032 sind als Zubehör lieferbar. Die Verbindung zwischen Ladegerät L 1032 und SKM 1030 / SKM 1032 wird über die Ladekontakte hergestellt (Abbildung nächste Seite).
Page 8
Frequenz einzustellen. (PLL-Rastung). Mit dem Wahlschalter für die Empfindlichkeit wird in Stellung " " das NF- Signal abgesenkt. In dieser Einstellung wird eine Übersteuerung bei Nahbesprechung vermieden. Absenkung für SKM 1030: ca. 14 dB Absenkung für SKM 1032: ca. 20 dB...
Page 9
Handsender stumm schalten Mit dem Schalter haben Sie die Möglichkeit, das Mikrofon dieses Handsenders abzuschalten ("stumm schalten"), ohne dabei die Funk-Übertragung zu unterbrechen. Dadurch wird ein Aufrauschen des Empfängers beim Stummschalten des Senders verhindert. Die Schalterstellungen "ON" und "OFF" sind im Schalter gekennzeichnet.
Page 10
Antenne auswechseln Für das SKM 1030 / SKM 1032 stehen unterschiedliche Antennen zur Verfügung. Neben der Drahtantenne (8-m-Band) kann auch eine kurze Wendelantenne (in Vorbereitung) benutzt werden. Der Austausch ist einfach, die Antenne ist an der Buchse verschraubt. In Ausnahmefällen ist der Betrieb auch ohne Antenne möglich. Hierbei wirken Teile der Elektronik und die Batterie als Ersatzantenne.
Page 11
Bei Außenbetrieb und Nahbesprechung sollte der Windschutz MZW 1032 aufgesetzt werden, er vermindert Popp- und Windgeräusche. Mit der Haltevorrichtung SZU 1032 wird das SKM 1030 / SKM 1032 vor der Brust getragen. Es wird entsprechend der Abbildung befestigt und umgehängt.
Page 13
Elektret-Kondensatorkapsel, Niere 150 µs Preemphasis Klirrfaktor bei 1 KHz < 0,5 % bei Nennhub Stromversorgung IEC 6LR61, 9 V, Alkaline oder Akku Sennheiser BA 1032 Betriebsspannungsbereich 6,5 bis 9 V Stromaufnahme ca. 50 mA Betriebszeit mit Batterie ca 8 h Betriebszeit mit Akku BA 1032 ca.
Page 15
SKM 1030 and SKM 1032 are radiomicrofphones for use with wireless transmission systems. They are suitable for a wide range of applications. The SKM 1030 is chiefly used in radio tour-guide systems, the SKM 1032 is often employed in theaters or as a musician´s microphone.
Page 16
2.5 mm ø TB-socket. HINT Apart from these standard models wireless microphones of the SKM 1030 line and of the SKM 1032 line are also available for the operation at special frequencies. These transmitters are marked by the additional designation ...SF.
Page 17
L 1032 and NT 1032 are supplied as accessories. The battery charger L 1032 and the SKM 1030 / SKM 1032 are connected via the charging-contact (see figure on next page).
Page 18
(PLL-rest.). The AF signal is attenuated if the selector switch for the sensitivity is switched to „ “. Close-miking can thereby not result in overmodulation. Attenuation for SKM 1030: approx. 14 dB Attenuation for SKM 1032: approx. 20 dB...
Page 19
Muting the microphone º With switch you can mute the microphone of the hand-held transmitter without switching off the transmitter itself. This avoids hissing noise in the receiver. The “ ” and “ ” positions are clearly marked on the switch. º...
Page 20
Replacing the Antenna The antenna of the SKM 1030 / SKM 1032 hand-held transmitter can easily be replaced. It is simply screwed to socket In exceptional cases the transmitter can also be operated without the antenna. Parts of the electronic circuit and the battery then act as an antenna.
Page 21
“. HIGH For guided tours in factories it is not advisible to use the SKM 1030 as a Lavalier microphone, as distance between the mouth and the microphone would be too great. Ambient noise would drown out the spoken information.
Page 22
Technical data SKM 1030-6 / SKM 1030-7 Frequency synthesizing PLL (phase-lock-loop)-synthesizer Number of channels /channel grid max. 6 channels SKM 1030-6: ≤ 5 mW Radiated power SKM 1030-7: ≤ 10 mW Carrier frequencies SKM 1030 6 frequencies in the range from 30-45 MHz Preferred frequencies for SKM 1030-7 36.64/36.72/37.04/37.16/37.82/37.98 MHz...
Page 23
150 µs Preemphasis THD at 1 kHz < 0.5 % for nom. dev. Power supply IEC 6LR61, 9V alcaline or Sennheiser rechargeable battery BA 1032 Operating voltage range 6.5 -9 V Current consumption approx. 50 mA Battery operating time approx. 8 h...
Page 25
Description SKM 1030 et SKM 1032 sont des émetteurs à main avec microphone intégré pour utilisation avec des systèmes de transmission audio. Ils sont conçus pour une multitude d´applications. Le SKM 1030 est surtout utiliser pour visites guidées, le SKM 1032 est souvent employé...
Page 26
NOTA: A partir de ces modèles standard des microphones sans fil des types SKM 1030 et SKM 1032 peuvent être également fournis pour le fonctionnement sur des fréquences spéciales. Ces émetteurs ont la designation additionnelle ... SF.
Page 27
L 1032 et NT 1032 sont livrables comme accessoires. L’appareil de recharge L 1032 et SKM 1030 / SKM 1032 sont connectés par des contact de charge (voir figure page suivante).
Page 28
Le signal BF est atténué quand le commutateur pour la sensibilité est en position „ “. Dans cette position une surmodulation est évitée en cas d’une courte distance bouche-microphone. Atténuation pour SKM 1030: env. 14 dB Atténuation pour SKM 1032: env. 20 dB...
Page 29
Couper le son du micro Avec le commutateur º, vous pouvez couper le son du microphone de l´émetteur à main sans interrompre la transmission. Ceci évite du grésillement dans le récepteur. Les positions“ ” et “ ” sont marquées au-dessous du commutateur. Le commutateur est verrouillable pour éviter une commutation accidentelle :...
Page 30
Remplacement de l’antenne Pur le SKM 1030 / SKM 1032 sont différentes antennes disponibles. A part de l’antenne à fil peut également être utilisé une courte antenne en hélice (en préparation). Le changement est simple, l’antenne est vissée à la douille Dans des cas exceptionnels, on peut utiliser l´émetteur sans antenne.
Page 31
Mode de porter / Fixation du microphone sans fil Si le SKM 1030 / SKM 1032 est utilisé comme émetteur à main la sensibilité devrait être ajusté à „LOW“. En cas de transmissions extérieures et une courte distance bouche-microphone devrait être utilisée la bonnette anti-vent MZW 1032 réduisant les plosives et bruits de vent.
Page 32
Dimensions 245 x 38 mm Poids env. 250 g, pile comprise Fourniture 1 émetteur à main SKM 1030 1 antenne de fil A 1032 Caractéristiques techniques spéciales concernant le SKM 1032 BU Entrée BF additionnel - 16 dB 120mV à 10 kΩ, jack mono 2,5 mmø...
Page 33
150 ms Facteur de distrosion à 1 kHz < 0,5 % à excursion nominale Alimentation IEC 6LR61, 9 V, alcaline ou accu Sennheiser BA 1032 Plage de tensions de fonctionnement 6,5 - 9 V Consommation env. 50 mA Autonomie avec pile env.
Page 35
Breve descrizione SKM 1030 e SKM 1032 sono trasmettitori manuali con microfono integrato per gli impianti di trasmissione per microfoni senza fili. Il settori di impiego sono molteplici. Il trasmettitore SKM 1030 viene impiegato prevalentemente negli impianti guidapersone, il trasmettitore SKM 1032 viene impiegato spesso nel teatro o come microfono vocale.
ø 2,5 mm per la riproduzione di informazioni di musica/voce da nastro. AVVERTENZE Oltre a queste esecuzioni standard sono fornibili microfoni senza filo della serie SKM 1030 e SKM 1032 anche per l’esercizio su frequenze speciali. Questi trasmettitori sono provvisti della sigla supplementare ... SF.
Page 37
L 1032 e NT 1032 sono fornibili come accessori. Il collegamento tra l’apparecchio di ricarica L 1032 e SKM 1030/SKM 1032 va effettuato con i contatti di ricarica (figura pagina successiva).
Page 38
Il selettore per la sensibilità permette di ridurre il segnale BF nella posizione „ “. In questa regolazione viene evitata una sovramodulazione nell’impiego a breve distanza. Abbassamento per SKM 1030: ca. 14 dB Abbassamento per SKM 1032: ca. 20 dB...
Page 39
Silenziamento del trasmettitore manuale º L’interruttore permette di disinserire („silenziare“) i microfoni di questo trasmettitore senza interrompere la radiotrasmissione. Si impedisce così la formazione di rumore del ricevitore durante il silenziamento del trasmettitore. Le posizioni dell’interruttore „ “ e „ “...
Page 40
Siatema di soppressione dei rumori HiDyn (Solo SKM 1032) ™ plus Il SKM 1032 è equipaggiato con il sistema di soppressione dei rumori Sennheiser . Esso funziona perfettamente solo se anche il ricevitore impiegato HiDyn plus ™...
Page 41
MZ 1032, che evita i rumori „popp“ e i fruscii. ‘ Il SKM 1030/SKM 1032 va portato sul petto con il dispositivo di fissaggio SZU 1032. Il microfono viene fissato e agganciato in base alla figura. In questa posizione il selettore di sensibilità si trova su „...
DATI TECNICI SKM 1030-6 / SKM 1030-7 Preparazione della frequenza Sintetizzatore PLL (Phase-Lock-Loop) Numero canali max. 6 canali SKM 1030-6: ≤ 5 mW Potenza irradiata SKM 1030-7: ≤ 10 mW Frequenze portanti SKM 1030 6 frequenze nella gamma 30-45 MHz...
Page 43
Preenfasi Fattore di distorsione a 1 KHz <0,5 % con escursione nominale Alimentazione elettrica IEC 6LR61, 9 V, alcalina o accumulatore Sennheiser BA 1032 Campo tensione di esercizio da 6,5 a 9 V Corrente assorbita ca. 50 mA Durata di funzionamento ca.
Page 45
Concedetevi a1cuni minuti di tempo per leggere queste istruzioni. Noi vorremmo che possiate godere semplicemente e rapidamente il piacere offerto da questa tecnica. Breve descripcion Los modelos SKM 1030 y SKM 1032 son transmisores manuales que cuentan con un micrófono integrado y se emplean en equipos de transmisión microfónica inalámbrica.
Page 46
MHz. Interruptor silencioso CON/DESCON para la señal del micrófono. Autorizado en Alemania para utilización general. SKM 1030-7 Micrófono inalámbrico, igual al SKM 1030-6. Mayor potencia de radiación de 10 mW. En Alemania sólo está autorizado para utilización extraordinaria. SKM 1030-7 BU Micrófono inalámbrico, igual al SKM 1030-7.
Page 47
Los aparatos Ll 1032 y NT 1032 pueden suministrarse como accesorios. La conexión entre el cargador L 1032 y los aparatos SKM 1030 y SKM 1032 se establece por medio de los contactos de carga (véase la ilustración en la página siguiente).
Page 48
„ “, disminuirá la señal de BF. De tal forma se evita que se produzca sobreexcitación al hablar muy cerca al aparato. Disminución para el SKM 1030: 14 dB, aproximadamente Disminución para el SKM 1032: 20 dB, aproximadamente...
Page 49
Desconectar el sonido del transmisor manual º El interruptor le permite a Vd. desconectar („silenciar“) el micrófono de este transmisor manual sin necesidad de interrumpir la transmisión radiofónica. Con ello se evitan los ruidos en el receptor, en el momento en que se desconecta el sonido en el transmisor.
Page 50
FORMA DE CAMBIAR LA ANTENA Existen diversas antenas utilizables con los transmisores SKM 1030/SSKM 1032. Además de la antena de alambre (banda de 8 metros), también puede utilizarse una antena giratoria corta (en preparación actualmente). La antena puede sustituirse fácilmente, dado que ésta se encuentra atornillada al casquillo En casos excepcionales también puede lograrse el funcionamiento sin...
Page 51
MZW 1032, que disminuye las detonaciones y los ruidos ocasionados por el viento. El dispositivo SZU 1032 permite llevar los transmisores SKM 1030 ó 1032 colgados al cuello. El transmisor se sujeta según muestra la ilustración. En tal caso, el interruptor selector de sensibilidad se colocará...
Page 52
DATOS TECNICOS SKM 1030-6 / SKM 1030-7 Preparación de frecuencias Sintetizador PLL (Phase-Lock-Loop) Número y retícula de canales máx. 6 de cualquier múltiple de 5 kHz SKM 1030-6: ≤ 5 mW Potencia de radiación SKM 1032-7: ≤ 10 mW Frecuencias portadoras SKM 1030...
Page 53
Dimensiones 245 x 38 mm Peso aprox. 250 g, con la batería El suministro comprende: 1 transmisor manual SKM 1030 1 soporte de sujeción SZU 1032 1 suporte micròfono STH 1051 1 antena proyectable A 1032 El suministro comprende: 1 transmisor manual SKM 1030 1 soporte de sujeción SZU 1032...
Page 55
Neem nu een paar minuten tijd om deze gebruiksaanwijzing te lezen. Wij willen graag dat u eenvoudig en snel van deze techniek kunt genieten. Beknopte beschrijving De SKM 1030 en SKM 1032 zijn handzenders met een geïntegreerde microfoon voor snoerloze microfoonoverdrachtinstallaties. Het toepassingsgebied is veelvoudig. De SKM 1030 wordt overwegend in personenrondleidings-installaties toegepast, de SKM 1032 vaak in het theater of als vocale microfoon.
Page 56
TB-bus 2,5 mm ø voor het inspelen van muziek-/gesproken informatie van band. AANWIJZINGEN Naast deze standarduitvoeringen zijn er ook snoerloze microfoons van de types SKM 1030 en SKM 1032 voor het bedrijf op speciale frequenties leverbaar. Deze znders hebben de toevoegingen ...SF...
Page 57
L 1032 en NT 1032 zijn als accessoires leverbaar. De verbinding tussen het laadapparaat L 1032 en SKM 1030/SKM 1032 wordt via de laadcontacten gemaakt (afbeelding volgende pagina).
Page 58
(PLL-arreteerinrichting) Met de selectieschakelaar voor de gevoeligheid wordt het NF-signaal in de stand „ “ verminderd. In deze stand wordt een overmodulatie bij dichtbij inspreken vermeden. Daling voor SKM 1030: ca. 14 dB Daling voor SKM 1032: ca. 20 dB...
Page 59
Handzender a.u.b. stom schakelen º Met de schakelaar heeft u de mogelijkheid de microfoon van deze handzender uit te schakelen („stom schakelen“) zonder daarbij de radio-uitzending te onderbreken. Daardoor wordt het ruisen van de ontvanger bij het stom schakelen van de zender verhinderd. De schakelaarstanden „ “...
Page 60
Antenne vervangen Voor de SKM 1030/SKM 1032 staan verschillende antennes ter beschikking. Naast de draadantenne (8m-band) kan ook een korte spiraalantenne (in voorbereiding) wordne toegepast. Het vervangen is eenvoudig de antenne is aan de bus vastgeschroefd. Bij wijze van uitzondering is het bedrijf ook zonder antenne mogelijk.
Page 61
„ “. HIGH Bij bedrijsrondleidingen met de SKM 1030 is deze marnier van dragen niet aan te bevelen, het lawaai in de omgeving is voor de afstand mond/micro te hoog en overstemt de gesproken informatie. Ook daalt het het zendvermogen wanneer het antennekabel dicht tegen het lichaam loopt.
Page 63
6 frequenties in het bereik 30-45 MHz of in het bereik 170-260 MHz Modulatiewijze FM. breedband Schakelbandbreedte SKM 1030-0 SKM 1032-0: 3 MHz SKM 1032-VHF: 12 MHz ± 40 kHz/ ± 56 kHz met Nominale afw., max. afw. bij 1 kHz HiDyn ™...
Page 64
Conformidad / EG-Conformiteitsverklaring Sennheiser electronic GmbH & Co.KG Am Labor 1, D-30900 Wedemark SKM 1030 / SKM 1032 erklären, dass diese Geräte den einschlägigen Anforderungen der EG-Richtlinie 89/336/EWG bzw. der R&TTE-Direktive 1999/5/EC enspricht. Zur sachgemäßen Umsetzung der in den EG-Richtlinien genannten Anforderungen...
Page 65
ETS 300 445 ETS 300 422 Wedemark, Okt. 2000 Bemerkung: Vor Inbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriften zu beachten! Important: Before putting the devices into operation, please observe the respective country-specific regulations! Important: Avant d´utiliser l´appareil, veuillez observer les dispositions légales en vigueur dans notre pays! Nota: Prima di utilizzare l´apparecchio fare attenzione alle specifiche normative di legge del paese di impiego!
Page 68
Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.