Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Perfectpro B.V.
Everdenberg 9A
Oosterhout
The Netherlands
3A81fV6L00000
RH4-18V
DAB+ / DAB / FM RDS / Bluetooth /
Aux In-1 / Aux In-2
GB
Operating instruction ..... 3 - 10
NL
Gebruiksaanwijzing ....... 11 - 19
DE
Bedienungsanleitung ..... 20 - 28
FR
Mode d'emploi ................ 29 - 37
ES
Instrucciones de uso ..... 38 - 46
ITA
Istruzioni Operative ........ 47 - 55
SV
Bruksanvisning .............. 56 - 63
Betjeningsvejledning ..... 64 - 72
DAN
Bruksanvisning .............. 73 - 80
NOR
PL
Instrukcja obsługi .......... 81 - 89

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bosch PERFECTPRO RH4-18V

  • Page 1 Perfectpro B.V. Everdenberg 9A Oosterhout RH4-18V The Netherlands DAB+ / DAB / FM RDS / Bluetooth / Operating instruction ..3 - 10 Aux In-1 / Aux In-2 Gebruiksaanwijzing ..11 - 19 Bedienungsanleitung ..20 - 28 Mode d’emploi ....29 - 37 Instrucciones de uso ..
  • Page 2 20 19 18 17...
  • Page 4 normally, or has been dropped. To Reduce the Risk of Fire or Electric Shock, Do not Expose This Appliance To Rain or Moisture. ® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of The Shock Hazard Marking and Associated Graphical such marks by Perfectpro B.V.
  • Page 5 DAB radio stations. During ● Intended for use with GBA BOSCH battery packs of the the scanning process, as new stations are detected same voltage class.
  • Page 6 Note: If the broadcast being received is in stereo, then the stereo speaker icon will be shown at the bottom of the radio's Before selecting the DAB radio mode and performing display. If the currently tuned station has been stored as a a scan, make sure the DAB / FM antenna has been preset, then the preset number will also be shown.
  • Page 7 ● [Time setup]: Select this option to set the time and Showing FM information on the display date manually, to set the source for automatically When listening to an FM radio station that is also updating the time and date, or to set the time format. broadcasting RDS data (the RDS icon is shown in the [Sleep]: The sleep timer allows you to automatically bottom bar of the radio's display), repeatedly press...
  • Page 8 Note: Reconnecting a previously-paired Bluetooth ● If 2 Bluetooth devices are pairing for the first time, both source device will search for your radio, it will show its availability on The radio can memorize up to 6 sets of paired Bluetooth both devices.
  • Page 9 The PerfectPro Stereo Pairing Feature Disconnecting the PerfectPro Stereo Pairing connection Stereo Pairing (also known as True Wireless Stereo or Press and hold the Stereo pairing button for 2-3 seconds TWS) is a feature that allows two speakers to wirelessly to disconnect the Stereo Pairing feature.
  • Page 10 Connect the microphone (not supplied) to the Charging a USB device microphone (MIC) socket. The RH4-18V's USB port can also be used to charge USB Make sure both the radio and the microphone are devices. The USB port has an output power of 5V / 1A. turned on.
  • Page 11 2 x 6.5inches, 8ohm 30W full range, waterproof 2 x 18W @ AC-IN (typical), 2 x 19.5W (peak level) Output power 2 x 18W with 18V BOSCH Li-ion battery pack Rechargeable current of charger Aux-In level 350mVrms (rated level), 1Vrms (max.)
  • Page 12 apparaat zijn gevallen, het apparaat is blootgesteld aan regen of vocht, niet normaal werkt of is gevallen. Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht om het ® De Bluetooth markering en logo’s zijn geregistreerde risico van brand of elektrische schok te voorkomen. handelsmerken die eigendom zijn van Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 13 Gebruik met extern 18V BOSCH Li-ion Vooruitspoelenknop accupack (Figuur 2-4) Voorkeurzender 4 / Vorige track / Terugspoelen-knop Als u alleen een externe 18V BOSCH Li-ion-accu gebruikt Luidsprekers en de radio inschakelt, verschijnt er een batterijsymbool in Microfoonaansluiting de rechterbovenhoek van het scherm.
  • Page 14 ● [Prune Invalid]: Selecteer deze optie om alle niet- De zenderteller wordt opgehoogd als er tijdens het scannen nieuwe zenders worden gevonden en de beschikbare zenders uit de zenderlijst te verwijderen. gevonden zenders worden toegevoegd aan de lijst die ● [System Settings]: Selecteer deze optie om naar is opgeslagen in de radio.
  • Page 15 indien gewenst voor de resterende voorkeurzenders. Het FM-menu Voorkeurzender kunnen worden overschreven door de U kunt het FM-menu openen door de Info / Menu-knop bovenstaande procedure te volgen. ingedrukt te houden wanneer de radio zich in de FM- radiomodus bevindt. Een voorkeurzender oproepen in de DAB- en FM-radiomodus Draai aan de Afstemknop om een van de beschikbare...
  • Page 16 radio handmatig uit te schakelen. ● Als u uw bronapparaat verplaatst tot buiten het Bluetooth-bereik, wordt de verbinding tussen uw ● [Backlight]: Selecteer deze optie en selecteer bronapparaat en de radio tijdelijk verbroken. De vervolgens [Timeout] om de tijdsduur aan te radio maakt automatisch opnieuw verbinding als passen waarna de achtergrondverlichting wordt het bronapparaat weer binnen bereik komt.
  • Page 17 Opmerking: naar Bluetooth-audio, druk dan herhaaldelijk op de Info / Menu-knop om op het display van de radio door de ● Als u een ander Bluetooth-apparaat voor het eerst wilt volgende informatie te bladeren: koppelen via NFC, verbreek de verbinding met het huidige verbonden Bluetooth-apparaat dan eerst.
  • Page 18 bezig is met het lezen van de inhoud van het USB- Het afspelen starten apparaat of de SD-kaart. Start het afspelen op het verbonden Bluetooth-apparaat Nadat de inhoud van het USB-apparaat of de SD-kaart en stel het volume naar wens in op het Bluetooth- is gelezen, start de radio het afspelen automatisch.
  • Page 19 externe harde schijven, mobiele telefoons en andere Equalizerfunctie (EQ) elektronische apparaat niet kunnen worden opgeladen. Het geluid van uw radio kan worden aangepast aan de ● Het maximale volume en vermogen van de luidspreker hand van uw persoonlijke smaak en de nummers die u nemen af wanneer u een apparaat oplaadt via de USB- beluistert.
  • Page 20 Luidsprekers 2 × 6.5cm, 8ohm 30volledig bereik, waterdicht 2 × 18W op netspanning nominaal, 2 × 19.5W (piek niveau) Uitgangsvermogen 2 × 18W op 18V Bosch Li-ion oplaadbare accu Oplaadstroom van oplader Aux-In niveau 350mVrms (nominaal niveau), 1Vrms (max.) Maximaal uitgangsvermogen van USB-aansluiting...
  • Page 21 repariert werden, nachdem es in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie z. B. bei Beschädigung des Netzkabels, nachdem Flüssigkeiten über das Gerät ® Die Bluetooth Wortmarke und Logos sind eingetragene gegossen wurden oder Gegenstände in das Gerät Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc., und jede gelangt sind, es herunter gefallen ist, nicht auf normale Verwendung dieser Marken durch die Perfectpro B.V.
  • Page 22 Ion-Akku (Abb. 2-4) Speicherplatz 5 / Nächster Titel / Suchlauf vorwärts Speicherplatz 4 / Vorheriger Titel / Suchlauf rückwärts Wenn Sie das Radio nur mit einem externen 18V BOSCH Li-Ion-Akku betreiben, erscheint beim Einschalten des Lautsprecher Radios oben rechts im Display ein Batteriesymbol.
  • Page 23 HINWEIS: Nicht alle DAB-Sender unterstützen die Drücken Sie wiederholt die Quelle-Taste zur Auswahl des DAB-Modus. DRC-Funktion. In solch einem Fall ist die DRC- Einstellung am Radio wirkungslos. Falls Sie den DAB-Modus zum ersten Mal einschalten, startet das Radio automatisch eine vollständige ●...
  • Page 24 UKW-Radiomenü Gespeicherte DAB- und UKW-Sender aufrufen Öffnen Sie das UKW-Radiomenü, indem Sie im UKW- Radiomodus die Info / Menü-Taste gedrückt halten. Schalten Sie das Radio ein und wählen Sie dann mit der Quelle-Taste den DAB- oder UKW-Modus. Drehen Sie den Tuning-Regler zur Auswahl einer Option und drücken Sie auf den Tuning-Regler, um diese Drücken Sie die entsprechende Speichertaste, um Auswahl zu bestätigen.
  • Page 25 Level], um die Helligkeit des Displays für den ● Die effektive Reichweite zwischen dem Radio und dem Standby-Modus einzustellen. gekoppelten Gerät beträgt ungefähr 10 Meter (30 Fuß). Hindernisse zwischen beiden Geräten können diese ● [Sprache]: Über diese Option stellen Sie die Reichweite beeinträchtigen.
  • Page 26 den Kopplungsmodus zu aktivieren (Bluetooth-Anzeige verbinden und so Musik gleichzeitig über beide blinkt blau), oder schalten Sie mit der Quelle-Taste einen Lautsprecher abspielen. anderen Betriebsmodus ein. Falls Sie das Bluetooth- Einrichtung des ersten Lautsprechers Gerät trennen, während am Radio der Bluetooth- Modus aktiviert ist, erscheint im Display die Anzeige “BT Vergewissern Sie sich, dass am ersten Lautsprecher Kopplung”...
  • Page 27 des rechten Kanals wieder, um so die Stereowiedergabe Titelinformationen anzeigen zwischen beiden Lautsprechern zu gewährleisten. Drücken Sie während der Wiedergabe von USB-Geräten oder SD-Karten wiederholt die Info / Menü-Taste, um PerfectPro Stereo-Kopplung trennen nacheinander folgende Informationen anzuzeigen: Halten Sie die Stereo-Kopplungstaste 2-3 Sekunden Dateiname, Titel, Künstler, Album, Datum.
  • Page 28 Wiedergabe müssen Sie über das externe Gerät oder zu deaktivieren. Bei aktivierter Funktion werden die steuern, die Lautstärke können Sie jedoch direkt am Buchstaben des EQ-Modus (z.B. Flat) nicht mehr weiß, Radio oder am externen Gerät einstellen. sondern orange dargestellt. Hinweis: GARANTIE Schließen Sie nach dem Trennen des 3,5mm Audiokabels...
  • Page 29 2402MHz - 2480MHz: 2.35dBm (Bluetooth EDR) Elektrische Daten Lautsprecher 2 x 6,5Zoll, 8Ohm 30W Breitband, wasserbeständig 2 x 18W @ AC-IN (typisch), 2 x 19,5W (max.) Ausgangsleistung 2 x 18W mit 18V BOSCH Li-Ion-Akku Ladestrom Aux-Eingangspegel 350mVrms (Nennwert), 1Vrms (max.) Maximale Versorgung USB-Port 5V, 1A 3,5mm Durchmesser (AUX IN) Eingänge...
  • Page 30 lorsque l'appareil a été endommagé de quelque sorte, par exemple si le cordon d'alimentation ou la prise sont endommagés, si du liquide a été répandu ® La marque et les logos Bluetooth sont enregistrés ou si des objets sont tombés dans l'appareil ou si ce comme des marques déposées et détenues par Bluetooth dernier a été...
  • Page 31 Bouton de préréglage 4 / Piste précédente / Rembobiner Haut-parleurs Lorsque vous utilisez uniquement une batterie Li-ion BOSCH externe de 18V et que vous allumez la radio, un Prise micro symbole de batterie apparaîtra dans le coin supérieur Prise Aux in droit de l'écran.
  • Page 32 appelé DRC) peut rendre les sons plus faibles plus Écouter la radio DAB faciles à entendre lorsque votre radio est utilisée dans un environnement bruyant en réduisant la plage Recherche de stations DAB dynamique du signal audio. Pour syntoniser les stations de radio DAB, procédez Après avoir sélectionné...
  • Page 33 L'écran affichera la fréquence du signal qui a été trouvé Stereo / Mono, l'écran affichera « Forced Mono » (Forcer et une icône d'intensité du signal s'affichera dans la mono ) ou « Stereo Allowed » (Autoriser Stéréo). barre inférieure de l'écran de la radio pour indiquer Préréglage des stations en modes DAB et l'intensité...
  • Page 34 [Sleep] (Mise en veille): la minuterie de mise en le nom de votre appareil Bluetooth connecté s'affichera veille vous permet d'éteindre automatiquement à l'écran. L'indicateur LED Bluetooth deviendra bleu la radio après l'expiration d'une durée prédéfinie. fixe. Vous pouvez simplement sélectionner et lire Sélectionnez cette option et appuyez sur le bouton n'importe quelle musique à...
  • Page 35 Remarque: piste en cours. Relâchez le bouton lorsque le point souhaité est atteint. ● Si vous souhaitez lier un autre appareil Bluetooth pour la première fois via NFC, déconnectez d'abord Remarque: l'appareil Bluetooth existant qui est déjà lié. Toutes les applications ou appareils de lecture peuvent ne pas répondre à...
  • Page 36 Une fois le contenu du périphérique USB ou de la carte Démarrage de la lecture SD lu, la radio commencera la lecture. L'écran affichera Lancez la lecture sur l'appareil Bluetooth connecté et (par exemple) « F001 T001 00:00 ». Le premier nombre réglez le volume sur l'appareil Bluetooth ou sur l'un des représente le numéro du dossier, le deuxième nombre haut-parleurs pour une écoute confortable.
  • Page 37 ● Le volume maximum du haut-parleur connecté à la Fonction égaliseur (EQ) prise de sortie diminue lorsque votre USB est utilisé pour la charge. Le son de votre radio peut être réglé en fonction de vos goûts personnels pour les chansons que vous écoutez. ●...
  • Page 38 2 x 6,5pouces, large bande de 8ohm et de 30W, étanches 2 x 18W @ AC-IN (typique), 2 x 19,5W (niveau de crête) Puissance de sortie 2 x 18W avec batterie Li-ion BOSCH de 18V Courant de charge du chargeur Niveau de l’entrée Aux-In 350mVrms (niveau nominal), 1Vrms (max.)
  • Page 39 humedad, no funciona normalmente o se ha caído. Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la ® La marca denominativa y los logotipos de Bluetooth humedad. marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc.
  • Page 40 CA, asegúrese de que el voltaje sea el correcto. caliente. Si hay una batería externa de iones de litio BOSCH de ● No sumerja ni arroje la batería al agua / agua de mar. 18V conectada y también se usa el cable de alimentación de CA, la batería se desconectará...
  • Page 41 [DRC high] (DRC alto): el DRC se establece tal y completa para encontrar todas las emisoras de radio DAB disponibles. Durante el proceso de búsqueda, a como es enviado por la emisora. medida que se detecten nuevas emisoras, el contador NOTA: no todas las transmisiones DAB pueden usar de emisoras aumentará...
  • Page 42 Ajuste el volumen a la configuración requerida. Mantenga presionado el botón de presintonía hasta que la pantalla muestre, por ejemplo, "Preset 01 Nota: stored" (Presintonía 01 guardada). La emisora se Si nota que la recepción de FM es deficiente, intente guardará...
  • Page 43 15 a 120 minutos o puede seleccionar "Sleep off" de Bluetooth se iluminará en color azul de forma fija. (Apagado automático apagado) para cancelarlo. Ahora puede seleccionar y reproducir cualquier música Presione el control de sintonización para confirmar desde el dispositivo fuente. la configuración.
  • Page 44 Mantenga presionado el botón de avance rápido o dispositivo, el indicador LED de Bluetooth permanecerá rebobinar para moverse por la pista actual. Suelte el iluminado. botón cuando alcance el punto deseado. Use los controles en el dispositivo o en la radio para Nota: reproducir / pausar y moverse por las pistas.
  • Page 45 ● Cuando ambos altavoces están conectados al mismo S e l e c c i o n e e l m o d o U S B o S D p r e s i o n a n d o dispositivo Bluetooth, la función de vinculación estéreo repetidamente el botón de fuente.
  • Page 46 IMPORTANTE: Nota: ● El conector USB solo puede proporcionar energía para ● En el modo USB o SD, cuando no hay una tarjeta la memoria USB con un máximo de 1A 5V y la mayoría USB o SD introducida en la radio, el micrófono no se de los modelos de iPhone.
  • Page 47 2 x 18W a entrada de CA (típico), 2 x 19,5W (nivel máximo) Potencia de salida 2 x 18W con batería de iones de litio BOSCH de 18V Corriente recargable del cargador Nivel de entrada auxiliar 350mVrms (nivel nominal), 1Vrms (máximo) Potencia máxima de suministro de la toma USB...
  • Page 48 Il contrassegno relativo al rischio di scosse elettriche e il simbolo grafico associato sono affissi sul retro dell’unità. ® Il marchio e i loghi Bluetooth sono marchi registrati di Non esporre l’apparecchio a sgocciolii o schizzi, e proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di tali non appoggiare su di esso alcun oggetto contenente marchi da parte di Perfectpro B.V.
  • Page 49 Quando si utilizza solo una batteria esterna agli ioni di litio Tasto Preset 4 / Brano precedente / Riavvolgimento BOSCH da 18V e si attiva la radio, nell’angolo in alto a veloce destra del quadrante appare il simbolo della batteria.
  • Page 50 ● [Scarta non Valide]: seleziona questa opzione per DAB disponibili. Durante la scansione, man mano che vengono rilevate nuove stazioni, il contatore eliminare tutte le stazioni non disponibili dall’elenco. delle stazioni aumenterà e le stazioni verranno ● [Impostazioni di sistema]: seleziona questa opzione salvate nell’elenco nella radio.
  • Page 51 Il menu radio FM Richiamare una stazione DAB o FM dalla preselezione Puoi accedere al menu radio FM tenendo premuto il tasto Info / Menu mentre la radio è in modalità radio FM. Attiva la radio, quindi selezionare la modalità radio DAB o FM utilizzando il tasto di origine.
  • Page 52 ● [Time-out] Per regolare dopo quanto tempo che la ● Se "RH4-18V" appare nell’elenco dei dispositivi retroilluminazione si debba spegnere o seleziona Bluetooth ma il dispositivo esterno non riesce a [livello ON] per regolare il livello di luminosità del collegarsi, elimina il dispositivo dall'elenco e ripeti la quadrante quando la radio è...
  • Page 53 Funzione di Abbinamento Stereo Scollegare il tuo dispositivo Bluetooth esterno PerfectPro Per disconnettere il dispositivo Bluetooth esterno, L’Abbinamento Stereo (detto anche True Wireless Stereo disattiva Bluetooth sul dispositivo Bluetooth esterno, tieni o TWS) consente di collegare via wireless due diffusori tra premuto il tasto di associazione Bluetooth sulla radio loro ed a un dispositivo audio per la riproduzione di musica per passare alla modalità...
  • Page 54 Modalità “Stereo”: entrambi i diffusori riproducono lo ancora una volta il tasto Modalità di Riproduzione per stesso segnale audio. Questa è l’impostazione predefinita. tornare alla riproduzione normale. Modalità “Sinistra / Destra”: un diffusore riproduce il Visualizzazione delle informazioni sul brano canale audio sinistro, mentre l’altro riproduce il canale sul display audio destro, per un effetto stereo tra i due diffusori.
  • Page 55 Il segnale audio del dispositivo esterno verrà ora funzione Loudness attiva, i caratteri nella modalità EQ riprodotta dai diffusori del RH4-18V. La riproduzione (come Piatto) cambieranno da bianco ad arancione. deve essere controllata sul dispositivo esterno, mentre il volume può essere controllato sia sulla radio che sul GARANZIA dispositivo esterno.
  • Page 56 2 x 6,5”, 8Ω 30W piena gamma, impermeabili 2 x 18W @ CA-IN (tipico), 2 x 19,5W (picco) Potenza in Uscita 2 x 18W con pacco batteria agli ioni di litio BOSCH da 18V Corrente ricaricabile del caricatore Livello Aux-In...
  • Page 57 Märkning för fara för elstötar och tillhörande grafisk symbol finns på enhetens baksida. Apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och ® The Bluetooth -ordmärket och logorna är registrerade inga föremål fyllda med vätskor, får placeras på varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all apparaten.
  • Page 58 När sökningen är klar kommer radion att lista alla stationer som hittades. Vrid på Tuning-vredet för att När du endast använder ett externt 18V BOSCH Li-ion komma åt listan över radiostationer och för att bläddra batteripaket och slår på radion, kommer en batterisymbol igenom de tillgängliga stationerna.
  • Page 59 i helskärmsläge genom att trycka på knappen Välj. För att DAB-radiomenyn avsluta bildspelsbilden, tryck på knappen Välj igen. Du kan öppna DAB-radiomenyn genom att trycka och hålla ned Info / Meny-knappen medan radion är i DAB- Lyssna på FM radio radioläge.
  • Page 60 Om ikonen för stereohögtalare visas längst ner på för att automatiskt uppdatera tid och datum, eller för radions skärm, indikerar detta att radion tar emot en att ställa in tidsformat. stereosändning. [Viloläge]: Vilotimern stänger automatiskt av radion efter att en förinställd tid har passerats. FM stereo / mono Välj det här alternativet och tryck på...
  • Page 61 Notera: Återansluter en tidigare ihopparad Bluetooth-källenhet ● Om 2 Bluetooth-enheter paras ihop för första gången, kommer båda att söka efter din radio, den visar dess Radion kan memorera upp till 6 uppsättningar parade tillgänglighet på båda enheterna. Men om en enhet Bluetooth-enheter, när minnet överskrider denna mängd först länkar till den här enheten, kommer den andra kommer den tidigaste parningsenheten att skrivas över...
  • Page 62 upp ljudet på höger kanal för stereouppspelning mellan PerfectPro Stereo Parningsfunktion högtalarna. Stereoparning (även känd som True Wireless Stereo Koppla från PerfectPro Stereo eller TWS) är en funktion som gör att två högtalare kan Pairingsanslutningen anslutas trådlöst med varandra och en ljudenhet för att spela musik i stereo utan att behöva några kablar.
  • Page 63 att bläddra igenom följande information på radions skärm: att ansluta en mikrofon. Filnamn, titel, artist, album, datum. Anslut mikrofonen (medföljer ej) till mikrofonuttaget (MIC). Ladda en USB-enhet Se till att både radion och mikrofonen är påslagna. Justera radions volymkontroll till önskad nivå. RH4-18Vs USB-port kan även användas för att ladda USB-enheter.
  • Page 64 Högtalare 2 x 6,5tum, 8ohm 30W fullt intervall, vattentät 2 x 18W @ AC-IN (typiskt), 2 x 19.5W (toppnivå) Uteffekt 2 x 18W med 18V BOSCH Li-ion batteripaket Uppladdningsbar ström av laddare Aux in-nivå 350mVrms (nominell nivå), 1Vrms (max.) Maximal strömförsörjning från USB-uttaget 5V, 1A 3.5mm dia.
  • Page 65 må dette apparat ikke udsættes for regn eller fugt. Faremærket vedrørende elektrisk stød og det tilhørende grafiske symbol findes på bagsiden af ® Ordmærket og logoet Bluetooth er registrerede enheden. varemærker ejet af Bluetooth SIG, Inc., og enhver brug af sådanne mærker af Perfectpro B.V.
  • Page 66 (Fig. 2-4) Søjlediagrammet angiver scanningsforløbet. Når du kun bruger en ekstern 18V BOSCH Li-ion Når scanningen er afsluttet, vil radioen vise alle batteripakke og tænder for radioen, vil et batterisymbol stationer, der blev fundet.
  • Page 67 Bemærk: Hvis den udsendelse der modtages er i stereo, vises stereohøjttalerikonet nederst på radioens display. Hvis Før du vælger DAB-radiotilstand og udfører en scanning, den aktuelt indstillede station er blevet gemt som en skal du sørge for, at DAB / FM-antennen er blevet foldet forudindstilling, vil det forudindstillede nummer også...
  • Page 68 Radioens standardindstillinger og anbefalede Viser FM-information på displayet indstillinger er angivet med en stjerne. Når du lytter til en FM-radiostation, der også udsender ● [MIC-lydstyrke]: Vælg denne mulighed for at justere RDS-data (RDS-ikonet vises på den nederste bjælke på mikrofonens lydstyrke. Drej Tuning-knappen for at radioens display), skal du trykke gentagne gange på...
  • Page 69 tidligere versioner end BT2.1 Bluetooth-enhed, skal du Vise Bluetooth-information på displayet muligvis indtaste adgangskoden "0000"). Hvis din tilsluttede enhed kan levere information fra det Når du er tilsluttet, vil der være en bekræftelsestone, nummer, der afspilles, skal du, når du lytter til Bluetooth- og navnet på...
  • Page 70 brugervejledningen til den anden enhed for at få flere Slip knappen, når det ønskede punkt er nået. oplysninger. Bemærk: ● Visse metalliske etuier eller covers til mobiltelefoner Nogle afspillere eller enheder reagerer muligvis ikke på kan reducere NFC-følsomheden. Sørg for at fjerne det, alle disse kontroller.
  • Page 71 Tryk gentagne gange på knappen Afspilningstilstand Åbn Aux in-stikkets gummidæksel, og tilslut den for at vælge en afspilningstilstand. De tilgængelige eksterne enhed til stikket ved hjælp af et 3,5mm afspilningstilstande er: lydkabel. ● Gentag et nummer Sørg for, at både radioen og den eksterne enhed er tændt.
  • Page 72 Loudness til / fra Når radioen er tændt, kan du trykke på Loudness-knappen for at aktivere eller deaktivere radioens loudness-funktion. Når loudness-funktionen anvendes, vil tegnene i EQ- tilstanden (såsom Flad) skifte fra hvid til orange. GARANTI Denne radio har 2 års begrænset garanti. ADVARSEL! Garantien bortfalder, hvis radiokabinettet åbnes, eller der foretages modifikationer eller ændringer på...
  • Page 73 Højttalere 2 x 6,5tommer, 8ohm 30W fuldtone, vandtæt 2 x 18W @ AC-IN (typisk), 2 x 19,5W (spidsniveau) Udgangseffekt 2 x 18W med 18V BOSCH Li-ion batteripakke Genopladning strømstyrke for oplader Aux-In niveau 350mVrms (nominelt niveau), 1Vrms (maks.) Maksimal strømforsyning af USB-stikket 5V, 1A 3,5mm dia.
  • Page 74 Støtfaremerkingen og tilhørende grafisk symbol er tilgjengelig på baksiden av enheten. Apparatet skal ikke utsettes for drypp eller sprut, og ® Bluetooth - begrepet og -logoene er registrerte ingen gjenstander fylt med væske skal plasseres på varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc., og all bruk apparatet.
  • Page 75 18V BOSCH Li-ion batteripakke. skanneprosessen, etter hvert som nye stasjoner oppdages, vil stasjonstelleren øke og stasjonene vil bli ● Beregnet for bruk med GBA BOSCH batteripakker i lagt til listen som er lagret i radioen. Søylediagrammet samme spenningsklasse. indikerer fremdriften av skanningen.
  • Page 76 Drei innstillingsknappen for å velge ett av alternativene, Lytte til FM-radio og trykk deretter på innstillingsknappen for å bekrefte valget. Tuning til FM-stasjoner Radioens standard- og anbefalte innstillinger vises med Hvis du vil stille inn FM-radiostasjoner, gjør du følgende: en stjerne. Slå...
  • Page 77 [Hvilemodus]: Sleeptimeren lar deg automatisk slå FM stereo / mono av radioen etter at en forhåndsinnstilt tid har gått. Hvis FM-radiostasjonen som lyttes til har et svakt signal, Velg dette alternativet og trykk på innstillingsknappen. kan noe susing høres. Det er mulig å redusere denne Drei deretter innstillingsknappen for å...
  • Page 78 tilgjengeligheten på begge enhetene. Men hvis en Bluetooth-enheter, når minnet overstiger dette beløpet, enhet kobles til denne enheten først, vil den andre blir den tidligste parings-enheten overskrevet fra enheten. Bluetooth-enheten ikke finne den på listen. Hvis Bluetooth-enheten allerede er paret med radioen ●...
  • Page 79 å koble seg trådløst til hverandre og en lydenhet for å Koble fra PerfectPro Stereo Pairing- spille musikk i stereo uten behov for kabler. RH4-18V kan tilkoblingen kobles trådløst til en ekstra RH4-18V og en lydenhet for å Trykk og hold inne stereoparingsknappen i 2–3 sekunder spille musikk gjennom begge høyttalerne samtidig.
  • Page 80 Forsikre deg om at både radioen og mikrofonen er slått Lade en USB-enhet på. USB-porten på RH4-18V kan også brukes til å lade USB- Juster volumkontrollen på radioen til ønsket nivå. enheter. USB-porten har en utgangseffekt på 5V / 1A. Notat: For å...
  • Page 81 Elektroniske funksjoner Høyttalere 2 x 6.5tommer, 8ohm 30W full rekkevidde, vanntett 2 x 18W @ AC-IN (vanlig), 2 x 19,5W (toppnivå) Utgangseffekt 2 x 18W med 18V BOSCH Li-ion-batteripakke Ladestrøm AUX-IN-nivå 350mVrms (nominelt nivå), 1Vrms (maks.) Maksimal strømforsyning til USB-kontakt 5V, 1A 3,5mm dia.
  • Page 82 Serwisowanie jest wymagane, gdy urządzenie zostało w jakikolwiek sposób uszkodzone, np. uszkodzony jest przewód zasilający lub wtyczka, na urządzenie ® Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami została wylana ciecz lub do urządzenia dostały się towarowymi należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc., a jakieś...
  • Page 83 18V. Przycisk pamięci stacji 5 / Następny utwór / Przycisk ● Urządzenie jest przeznaczone do stosowania z przewijania do przodu akumulatorami GBA BOSCH o tej samej klasie Przycisk pamięci stacji 4 / Poprzedni utwór / Przycisk napięcia. przewijania do tyłu Głośniki...
  • Page 84 dźwięku. Słuchanie radia DAB Po wybraniu tej opcji należy wybrać wymagane Dostrajanie do stacji DAB ustawienie DRC: Aby dostroić się do stacji radiowych DAB, należy wykonać [DRC off]: DRC jest wyłączone. DRC transmisji następujące kroki: zostanie zignorowana. Jest to ustawienie domyślne. Włączyć...
  • Page 85 są informacje RDS, na dolnym pasku wyświetlacza Ustawianie stacji w trybach DAB i FM radia pojawi się również ikona RDS, a po kilku Dla radia DAB i FM dostępnych jest 6 zaprogramowanych sekundach na wyświetlaczu pojawi się nazwa stacji ustawień pamięci. radiowej.
  • Page 86 Wybrać tę opcję i nacisnąć pokrętło strojenia. Teraz można wybierać i odtwarzać dowolną muzykę z Następnie obracać pokrętło strojenia, aby wybrać urządzenia źródłowego. żądany czas uśpienia. Wyłącznik czasowy można Głośność można regulować z urządzenia źródłowego ustawić w zakresie od 15 do 120 minut lub wybrać lub bezpośrednio na radiu.
  • Page 87 Uwaga: Użyć elementów sterujących na urządzeniu lub w radiu, aby odtwarzać / wstrzymywać odtwarzanie i zmieniać Nie wszystkie aplikacje lub urządzenia odtwarzające utwory. mogą reagować na wszystkie te elementy sterujące. Uwaga: Wyświetlanie informacji Bluetooth na ● Jeżeli chcemy połączyć inne urządzenie Bluetooth po wyświetlaczu raz pierwszy za pośrednictwem NFC, najpierw należy Jeśli podłączone urządzenie może dostarczyć...
  • Page 88 Po odczytaniu zawartości urządzenia USB lub karty Rozpoczynanie odtwarzania SD radio rozpocznie odtwarzanie. Na wyświetlaczu Rozpocząć odtwarzanie na podłączonym urządzeniu pojawi się (na przykład) komunikat „F001 T001 00:00”. Bluetooth i dostosować głośność urządzenia Bluetooth Pierwsza liczba oznacza numer folderu, druga liczba lub jednego z głośników, aby zapewnić...
  • Page 89 ● Podczas ładowania USB maksymalna głośność mocy Przełączanie między różnymi trybami odbywa się za wyjściowej głośnika zmniejszy się. pomocą przycisku korektora. ● Ładowarka może nie zasilać niektórych urządzeń USB. Flat – nie jest stosowana żadna modyfikacja tonu. ● Nie podłączać źródła zasilania do portu USB. W Rock przeciwnym może to doprowadzić...
  • Page 90 2 x 6,5cala, 8Ω, 30W pełnozakresowe, wodoodporne 2 x 18W przy zasilaniu sieciowym (standardowo), 2 x 19,5W (poziom szczytowy) Moc wyjściowa 2 x 18W przy zasilaniu akumulatorem litowo-jonowym BOSCH Prąd ładowania ładowarki Poziom wejścia AUX 350mVrms (poziom znamionowy), 1Vrms (maks.)

Ce manuel est également adapté pour:

Ampshare rockhart 18v