ENGLISH
Installation should be carried out by a professional water and sanitation expert.
NB: When installing new pipes, the pipes leading to the mixer must be thoroughly flushed
clean before the mixer is mounted.
Freeze damage risks:
If the mixer will be subjected to external temperatures below 0°C (e.g. in an unheated
summer house), empty the water out of the mixer and the water supply lines. Leave the
mixer in the open position. Alternatively, you can disconnect the mixer and store it in a
heated place.
TROUBLESHOOTING/SERVICE
B
The mixer emits too little water:
A:1 Dismantle the aerator (a) and clean it.
A:2 If this does not help, clean the filters in the inlet nipples (b): First turn off the incoming
water. Dismantle the mixer from the wall fixture: Hold it in place with a spanner [1] to
prevent the nipple from rotating, while turning the nut clockwise with another spanner [2].
Clean the filters.
A:3 If the flow rate is still poor, replace the thermostat cartridge (c): Remove the screw [1]
with a 4 mm Allen key and lift off the knob [2]. Remove the scalding protection ring [3].
Unscrew the top piece [4] as follows: Push in the spindle [5] and hold it securely so that
it cannot rotate while unscrewing the nut [6] using the FM Mattsson service tool (Art. no.
6077-0000). Remove the thermostat cartridge [7] and fit the new one in the reverse order.
B
Dripping from bath spout/shower when mixer is turned off
Replace the head piece: First turn off the water supply. Unscrew the cover [1] with a small
screwdriver. Remove the screw [2] and remove the lever and cover ring [3]. Replace the
head piece [4]. Use an adjustable spanner to unscrew the head piece.
The mixer only emits cold or hot water. The temperature does not change when
the temperature control knob is turned:
The mixer is incorrectly connected. First turn off the incoming water. The hot water should
be connected on the left-hand side of the mixer (for flow control).
C
Calibration of temperature
Calibrate the mixer: Dismantle the flow control knob [1] according to the instructions in
[A:3 1-3]. Turn the spindle (b) until the desired temperature is set. Mount the stop lug 1
for the scalding protection ring (a) so that it aligns with the mark 2 on the mixer body.
D
Flushing with hot water
Insert a 2.5 mm Allen key (g) into the knob and unscrew the hot water lock (anti-clock-
wise) until it stops. The shower set must be capable of withstanding hot water, e.g. FMM
3445-0140.
Open the flow control knob. Unmixed hot water will flush through the mixer. Flush at a low
speed.
After flushing with water, reset the mixer.
Screw the hot water lock inwards (clockwise) until it stops. It can be turned beyond the
stop position, but it will be very stiff. The mixer has now been completely reset to its
previous setting, and the scald protection and hot water lock are fully functional.
Warning: Risk of scalding when flushing with hot water.
Disused products can be returned to FM Mattsson for recycling.
INSTRUKTION / INSTRUCTION
All manuals and user guides at all-guides.com
FMM 9000E Clinic
SUOMEKSI
Suosittelemme, että käytät ammattitaitoista LVI-asentajaa.
HUOM! Uudessa putkiasennuksessa täytyy sekoittajiin menevät putket huuhdella puhtaik-
si ennen sekoittajan asentamista.
Jäätymisvaara:
Jos lämpötila hanan käyttöpaikassa laskee 0 °C:een alapuolelle (esim. lämmittämättömis-
sä vapaa-ajan asunnoissa), on vesijohdot ja hana tyhjennettävä vedestä. Jätä hana auki-
asentoon. Vaihtoehtoisesti voidaan hana irrottaa ja säilyttää lämmitetyssä tilassa.
VIANETSINTÄ/HUOLTO
A
A:1 Irrota poresuutin (a) ja puhdista se.
A:2 Jos toimenpide ei auta, puhdista tulonippojen suodattimet (b): Sulje ensin
tulovesiliitäntä. Irrota sekoittaja seinäasennuslevystä: Pidä nippaa paikallaan
jakoavaimella [1] niin, ettei se pääse pyörimään, ja kierrä samalla mutteria
toisella jakoavaimella [2] myötäpäivään. Puhdista suodattimet.
A:3 Jos virtaama on edelleen huono, vaihda termostaattiosa (c): Irrota kuusiokoloavaimella
(4 mm) ruuvi [1] ja vedä säätökahva [2] irti. Poista polttamissuojarengas [3]. Kierrä yläosa
[4] irti seuraavasti: Paina kara [5] sisään ja pidä siitä kiinni niin, ettei se pyöri mukana, ja
kierrä samalla mutteria [6] FM Mattssonin huoltotyökalulla (tuotenro 6077-0000). Vedä
termostaattiosa [7] irti ja asenna uusi käännetyssä järjestyksessä.
B
Kylpyammeen juoksuputki/suihku vuotaa, kun hana on suljettu
Vaihda yläkappale: Sulje ensin tulovesi. Irrota peitekansi [1] pienellä ruuvitaltalla. Irrota
ruuvi [2] ja irrota vipu ja peiterengas [3]. Vaihda yläkappale [4]. Kierrä yläkappale irti
jakoavaimen avulla.
Putkesta tulee vain kylmää tai lämmintä vettä. Sekoittaja ei reagoi lämpötilan
säätöön: Sekoittaja on kytketty väärin. Sulje ensin tulovesiliitäntä. Lämmin vesi on
kytkettävä sekoittajan vasemmalle puolelle (määräsäädön kohdalle).
C
Lämpötilan kalibrointi
Kalibroi sekoittaja: Irrota lämmönsäätökahva [1] kuten kohdassa [A:3 1-3]. Kierrä karaa (b)
kunnes mukavan on asetettu noin. Asennetaan polttamissuojarenkaan (a) pidätinkorko 1
niin, että se tulee sekoittajan rungossa olevan merkinnän 2 tasalle.
D
Kuumavesihuuhtelu
Työnnä 2,5 mm:n kuusioruuvitaltta (g) kahvaan ja kierrä kuumavesirajoitinta auki (vastapäi-
vään) ääriasentoon asti. Suihkun on kestettävä huuhtelu kuumalla vedellä, sopiva suihku
on esim. FMM 3445-0140.
Avaa määränsäätökahva, jolloin sekoittamatonta kuumaa vettä virtaa hanan läpi. Huuhtele
pienellä virtaamalla.
Läpihuuhtelun jälkeen hanan säädöt palautetaan!
Kierrä kuumavesirajoitin (myötäpäivään) ääriasentoon asti. Tämän jälkeen sitä voidaan
vielä kiertää, mutta liike on erittäin raskas. Hanaan on nyt palautettu kaikki alkuperäiset
säädöt, ja polttamissuoja ja lämpimän veden rajoitus ovat toiminnassa.
Palovammojen vaara kuumavesihuuhtelussa!
Käytöstä poistetut tuotteet voidaan palauttaa FM Mattssonille kierrätykseen.
Huono virtaama:
Rev. 002 – 14.01. FMM nr 1003389
4