SAFETY WARNING
EN
This pump has been designed for use with water only.
This pump has been designed for indoor use only. It must
not be immersed and/or placed in areas of high humidity
or where the ambient temperature conditions are below
freezing.
The appliance is not to be used by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of
experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
Children should be properly supervised to ensure they do not
play with the appliance.
In case of breakdown, in particular if the supply cord is
damaged, it must be replaced by a Sauermann service agent
or a similarly qualified person in order to avoid any hazard.
Risk of electric shock.
The pump is supplied with :
- A self-resetting thermal cut-out set at 90°C (194°F).
- A self extinguishing body case (UL94 VO Material)
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ
FR
Cette pompe est prévue pour une utilisation avec de l'eau
uniquement.La pompe est prévue pour un fonctionnement
en intérieur uniquement. La pompe ne doit pas être
immergée et / ou placée dans des lieux humides et doit être
tenue hors gel.
Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des
personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des
personnes dénuées d'expérience ou de connaissance,
sauf si elles ont pu bénéficier, par l'intermédiaire d'une
personne responsable de leur sécurité, d'une surveillance ou
d'instructions préalables concernant l'utilisation de l'appareil.
Il
convient
de
s'assurer
qu'ils
ne
En cas de panne, et notamment si le câble d'alimentation
est endommagé, toute intervention doit être réalisée par
le service après vente Sauermann ou des personnes de
qualification similaire, afin d'éviter tout danger.
Risque de choc électrique.
L'ensemble est équipé :
- D'une protection thermique : déclenchement à 90°C
- D'une enveloppe auto-extinguible (matériau UL94 V0),
ADVERTENCIA
ES
Esta bomba está pensada para ser utilizada únicamente con
agua.
La bomba está diseñada para funcionar únicamente en inte-
rior. No debe sumergirse y/o colocarse en lugares húmedos,
y debe mantenerse protegida de las heladas.
Este equipo no está diseñado para ser utilizado por personas
(incluidos los niños) con capacidades físicas, sensoriales o
mentales reducidas, o por personas carentes de experien-
cia o conocimientos, salvo si actúan bajo la vigilancia de una
persona responsable o si han recibido instrucciones previas
relativas a la utilización
del equipo.
Conviene evitar que los niños jueguen con el equipo.
En caso de avería, y en especial si el cable de alimentación
está dañado, para evitar posibles peligros cualquier interven-
ción debe correr a cargo del servicio posventa Sauermann o
de personas con una cualificación similar.
Riesgo de descarga eléctrica.
2
All manuals and user guides at all-guides.com
surveiller
les
enfants
jouent
pas
avec
La bomba se suministra con:
- Un relé térmico automático ajustado a 90 ° C.
- Material auto extinguible al fuego (UL94 VO Material)
WARNUNG
DE
Diese Pumpe ist nur für die Förderung von Wasser bestimmt.
Die Pumpe ist für den Betrieb in Innenräumen konzipiert.
Die Pumpe darf nicht als Tauchpumpe eingesetzt und/oder
in feuchter Umgebung aufgestellt werden und ist vor Frost
zu schützen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kin-
dern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten bzw. ohne ausreichende Erfahrung
und Sachkenntnis benutzt werden, es sei denn, sie werden
von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beauf-
sichtigt oder wurden von dieser mit dem Gebrauch des Ge-
rätes vertraut gemacht.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Betriebsstörungen und insbesondere eine Beschädigung
des Stromkabels müssen von der Sauermann-Kunden-
dienstabteilung oder gleichwertig qualifizierten Fachkräften
behoben werden, um jegliche Gefahr auszuschließen.
Stromschlaggefahr.
Die Pumpe ist ausgerüstet mit :
- Temperaturschutzschalter : Auslösung 90°C, selbs-
tändiger Wiederanlauf bei Unterschreitung.
- Gehäusematerial selbstlöschend.
IT
AVVERTENzA DI SICUREzzA
La presente pompa deve essere utilizzata unicamente con
acqua.
Il funzionamento della pompa è previsto esclusivamente in
ambienti interni. La pompa non deve essere immersa e / o
pour
posizionata in ambienti umidi e deve essere tenuta al riparo
l'appareil.
dal gelo.
Il presente apparecchio non deve essere utilizzato da
persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o da persone prive di esperienza o
conoscenza, tranne nel caso in cui abbiano potuto usufruire,
tramite una persona responsabile della loro sicurezza, di una
sorveglianza o di precedenti istruzioni riguardanti l'utilizzo
dell'apparecchio.
Tenere sotto sorveglianza i bambini per accertarsi che non
giochino con l'apparecchio.
In caso di guasti, in particolare se il cavo di alimentazione
è danneggiato, qualsiasi intervento deve essere effettuato
dal servizio assistenza tecnica Sauermann o da persone
adeguatamente qualificate, al fine di evitare qualsiasi rischio.
Rischio di scosse elettriche.
L'insieme è dotato di :
- Protezione termica : intervento a 90°C, riarmo auto-
matico
- Contenitore auto-estinguente : materiali UL94 V0