Télécharger Imprimer la page
Evenflo Snugli Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Snugli:

Publicité

Liens rapides

SIÈGE D' A PPOINT
POUR VÉHICULE
Mode d'emploi
Conserver pour
utilisation ultérieure.
HARNAIS
POSITIONNEMENT
DE CEINTURE
AVERTISSEMENT :
Pour réduire le risque de blessures
graves, voire mortelles, lire ce mode
d'emploi avant d'installer et d'utiliser
ce dispositif de retenue.
10 à 29,4 kg
(22 à 65 lb)
18 à 49,8 kg
(40 à 110 lb)
25700913F 4/13
©2013 Evenflo Company, Inc.
71 à 127 cm
(28 à 50 po)
110 à 145 cm
(43,3 à 57 po)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Evenflo Snugli

  • Page 1 SIÈGE D’ A PPOINT POUR VÉHICULE Mode d’emploi Conserver pour utilisation ultérieure. 10 à 29,4 kg 71 à 127 cm HARNAIS (22 à 65 lb) (28 à 50 po) POSITIONNEMENT 18 à 49,8 kg 110 à 145 cm DE CEINTURE (40 à...
  • Page 2 Plus d’enfants, passagers d’un véhicule, sont tués chaque année dans des collisions automobiles que par tout autre type de blessures. Pour réduire le ris- que de BLESSURES GRAVES, voire MORTELLES, lire ce mode d’emploi et le manuel du propriétaire du véhicule avant d’installer et d’utiliser ce dispositif de retenue pour enfant.L’utilisation d’un dispositif de retenue est efficace.
  • Page 3 Table des matières Information importante Avertissements ............2 Mesures de sécurité ..........7 Informations de rappel pour les consommateurs des É.-U .................8 Avis public pour les consommateurs canadiens ..8 Utilisation dans un véhicule automobile / à bord d’un avion ............. 9 Informations concernant le DUA ........9 Entretien et nettoyage ..........
  • Page 4 AVERTISSEMENT Air Bag Warnings • NE PAS utiliser ce dispositif de retenue sur le siège avant d’un véhicule équipé d’un sac gonflable. Les sacs gonflables peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles, aux enfants âgés de 12 ans et moins. Si le véhicule est équipé...
  • Page 5 être installé correctement, NE PAS l’utiliser. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule, essayer un autre emplacement de siège ou appeler Evenflo. • Utiliser UNIQUEMENT ce dispositif de retenue pour enfant sur des sièges de véhicule orientés face vers l’avant.
  • Page 6 AVERTISSEMENT Avertissements concernant l’orientation face vers l’avant • Si l’enfant pèse plus de 29,4 kg (65 lb) ou si ses épaules sont plus hautes que le niveau de harnais le plus élevé, FAUT utiliser ce dispositif de retenue pour enfant en mode siège d’appoint (p.
  • Page 7 AVERTISSEMENT • Si le harnais ou la ceinture de sécurité ne sont pas bien ajustés autour de l’enfant, celui-ci risque de heurter l’intérieur du véhicule lors d’un arrêt brusque ou d’une collision. Des blessures graves, voire mortelles, peu- vent se produire. •...
  • Page 8 AVERTISSEMENT Avertissements concernant le DUA – Suite Uniquement pour l’utilisation avec le harnais 5 points • NE JAMAIS attacher deux crochets à une barre d’ancrage inférieure du véhicule. • NE JAMAIS utiliser les ceintures de sécurité du véhi- cule lors de l’utilisation des sangles DUA. Utiliser les deux peut créer du mou lors d’un arrêt soudain ou d’une collision.
  • Page 9 (tels que du café ou du thé) dans le porte-gobelet. • NE PAS attacher d’autres articles au dispositif de retenue pour enfant non homologués par Evenflo. Les articles non testés avec ce dispositif de retenue risquent de blesser l’enfant. • Risque de blessures graves, voire mortelles, si ces instructions d’installation ne sont pas suivies.
  • Page 10 être notifié en cas de rappel. Envoyer votre nom, votre adresse, le numéro de modèle du dispositif de retenue et la date de fabrication à Evenflo Company Inc., 1801 Commerce Dr., Piqua, Ohio 45356, É.-U. ou appeler le 1-800-233-5921. Il est également possible de l’enregistrer en ligne à...
  • Page 11 Utilisation dans un véhicule automobile / à bord d’un avion Lorsqu’il est utilisé avec le harnais intégré et installé conformément à ces instructions, ce dispositif de re- tenue est homologué pour être utilisé uniquement dans des véhicules automobiles et des véhicules de tourisme à usage multiple, dans des autobus ainsi CONSEIL ! CONSEIL !
  • Page 12 Entretien et nettoyage • NE PAS lubrifier ou immerger les connecteurs DUA, la boucle ou toute partie de ce dispositif de retenue dans de l’eau. • Les pièces en plastique et en métal peuvent être net- toyées avec une solution légère d’eau savonneuse et séchées avec un linge doux.
  • Page 13 Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
  • Page 14 Glossaire visuel Les composants de votre véhicule peuvent être très différents des illustrations. Consulter le manuel du propriétaire du véhicule pour l’identification des composants du véhicule. Accoudoir rabattable Appui-tête Boulons d’ancrage Consulter le manuel du arrière Orientation face propriétaire du véhicule. vers l’avant UNIQUEMENT Boucles des ceintures...
  • Page 15 Glossaire visuel Ceintures sous- abdominale et baudrier du siège avant Appui-tête avant mpOrtaNt mpOrtaNt Consulter le manuel du propriétaire Enrouleur du du véhicule afin de déterminer le siège avant positionnement correct du dispositif de retenue pour enfant dans le véhicule et se familiariser avec les composants du véhicule.
  • Page 16 Âge: âgé de un an révolu IMPORTANT Evenflo recommande fortement d’utiliser la sangle d’ancrage supérieure (courroie d’ancrage) lorsque ce siège est utilisé avec le harnais intégré. L’utilisation de la courroie d’ancrage rehausse la stabilité du dispositif de retenue pour enfant et peut réduire le risque de blessure.
  • Page 17 Liste de contrôle de l’installation 1. Attacher le dispositif de retenue pour en- fant au siège du véhicule. La pince de sécurité est installée, si nécessaire (p. 46). Si l’enfant pèse 21,7 kg (48 lb) ou MOINS, le dispositif de retenue pour enfant est installé en toute sécurité...
  • Page 18 Quel est le type des connecteurs DUA qui se trouvent sur le dispositif de retenue pour enfant ? Afin d’installer correctement le dispositif de retenue avec le système DUA, il faut d’abord savoir le type des connecteurs DUA qui se trouve sur le dispositif de retenue pour enfant. •...
  • Page 19 Installation avec les connecteurs DUA à crochet Courroie d’ancrage 2. Mettre le dispositif de retenue pour en- fant en position. Placer le dispositif de retenue pour enfant en ori- entation face vers l’avant sur le siège du véhicule, comme illustré. Mettre la courroie d’ancrage sur le dossier du siège du véhicule.
  • Page 20 Installation avec les connecteurs DUA à crochet 4. Attacher le disposi- Guide de la tif de retenue pour ceinture DUA enfant. En se servant de tout son poids, pousser ferme- ment le dispositif de retenue pour enfant sur le siège du véhicule tout en tirant sur la sangle DUA pour serrer.
  • Page 21 Installation avec les connecteurs SureLatch IMPORTANT : • Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser le système DUA. • Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la ceinture de sécurité...
  • Page 22 Installation avec les connecteurs SureLatch Côté le plus proche Côté le plus éloigné Passage Passage supérieur supérieur de la de la ceinture ceinture Barre d’ancrage DUA Barre d’ancrage DUA 3. Attacher les connecteurs SureLatch. Le harnais SureLatch passant par le passage supé- rieur de la ceinture, comme illustré...
  • Page 23 Installation avec les connecteurs SureLatch 4. Attacher le dis- positif de retenue d’enfant. Appuyer de tout son poids sur le dispositif de retenue pour enfant et le pousser fermement sur le siège du véhicule, comme illustré, pour le mettre en Passage supérieur position.
  • Page 24 Installation avec les connecteurs SureLatch 5. Connecter et serrer la courroie d’ancrage. Attacher le crochet d’ancrage au boulon d’ancrage situé derrière le siège du véhicule, comme illustré. Tirer sur la courroie pour bien la serrer. IMPORTANT : Si la courroie d’ancrage est trop courte pour raccorder le dispositif de retenue pour enfant au boulon d’ancrage du véhicule, il sera nécessaire d’utiliser une ex- tension de courroie d’ancrage.
  • Page 25 Installation avec les connecteurs Quick Connectors IMPORTANT : • Si la ceinture de sécurité du véhicule est utilisée pour attacher le dispositif de retenue pour enfant, NE PAS utiliser les connecteurs Quick Connectors. • Installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la ceinture de sécurité...
  • Page 26 Installation avec les connecteurs Quick Connectors Côté le plus proche Passage Passage supérieur de supérieur de la ceinture la ceinture Barre d’ancrage DUA Barre d’ancrage DUA 3. Attacher les connecteurs Quick Connec- tors. Le harnais Quick Connector passant par le passage supérieur de la ceinture, comme illustré...
  • Page 27 Installation avec les connecteurs Quick Connectors 4. Attacher le disposi- tif de retenue pour enfant. En se servant de tout son poids, pousser ferme- ment le dispositif de retenue pour enfant sur Passage le siège du véhicule tout supérieur de en tirant sur la sangle la ceinture DUA pour serrer.
  • Page 28 Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule IMPORTANT : • Si l’enfant pèse plus de 21,7 kg (48 lb), installer ce dispositif de retenue pour enfant avec la ceinture de sé- curité du véhicule (NON PAS avec les connecteurs DUA). •...
  • Page 29 Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule 4. Boucler la ceinture de sécurité. 5. Retirer tout mou de la ceinture de sécurité. Appuyer sur le dispositif de retenue pour enfant tout en serrant la cein- ture de sécurité pour retirer tout mou.
  • Page 30 Installation avec la ceinture de sécurité du véhicule 7. S’assurer que le dispositif de retenue pour enfant est sécu- ritaire. Prendre en main le dispositif de retenue pour enfant près du passage supérieur de la ceinture, comme illustré, et essayer de le faire bouger dans toutes les directions.
  • Page 31 Attacher l’enfant 1. Desserrer le har- nais. Appuyer sur le bouton de déblocage du harnais, situé sur le devant du siège, tout en tirant sur les sangles du harnais. 2. Positionner les sangles du harnais. Détacher la pince de poitrine et asseoir l’enfant dans le dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 32 Attacher l’enfant 4. Attacher et ajuster la pince de poi- trine. Enclencher les deux par- ties de la pince de poi- trine, comme illustré, et la faire glisser au niveau des aisselles. 5. Serrer le harnais. Tirer sur la sangle de réglage du harnais pour le serrer. Remarque : S’assurer que les sangles du harnais sont bien serrées contre l’enfant et qu’il n’y a pas plus de deux doigts d’espace entre l’enfant et les sangles.
  • Page 33 Retirer l’enfant 1. Desserrer les san- gles du harnais. Appuyer sur le bouton de déblocage du harnais, situé sur le devant du siège, et tirer les sangles du harnais vers l’extérieur à partir de l’arrière de la pince de poitrine attachée. 2.
  • Page 34 Positionner la sangle du harnais 1. Desserrer les san- gles du harnais. Appuyer sur le bouton de déblocage du harnais, situé sur le devant du siège, tout en tirant sur les sangles du harnais. 2. Retirer les deux sangles du har- nais de la plaque d’attache.
  • Page 35 Positionner la sangle du harnais 3. Déplacer la sangle du harnais. Retirer les deux sangles du harnais des fentes et les faire passer par la nouvelle fente, comme illustré. Tirer sur la sangle du harnais pour la mettre à l’arrière du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 36 Positionner la sangle d’entrejambe Lorsque l’enfant grandit, il sera nécessaire de modifier la position de la sangle d’entrejambe pour la placer dans la fente la plus proche de l’enfant. La sangle d’entrejambe doit TOUJOURS être aussi près que possible du postérieur de l’enfant mais JAMAIS en dessous de celui-ci.
  • Page 37 Cette page est intentionnellement laissée en blanc.
  • Page 38 Quand asseoir l’enfant dans un siège d’appoint Les sièges d’appoint permettent de surélever l’enfant et aident à ajuster correctement les ceintures sous-abdominale et baudrier du véhicule. Lorsque l’enfant est correctement maintenu dans un siège d’appoint, le risque de blessures, dans tous les types de collision, est réduit car les ceintures sous-abdominale et baudrier fournissent un excellent moyen de retenue des parties inférieures et supérieures du torse.
  • Page 39 Comment décider si l’enfant est prêt à passer à un siège d’appoint ? Il faut considérer l’utilisation d’un siège d’appoint si les conditions suivantes sont présentes : • L’enfant est suffisamment mûr pour s’asseoir dans un siège d’appoint sans mettre les ceintures sous le bras ou derrière le dos.
  • Page 40 Utilisation comme siège d’appoint Conditions requises pour l’enfant Poids : 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb) Taille : 110 à145 cm (43,3 à 57 po) ET le dessus des oreilles de l’enfant se trouve au niveau ou en dessous de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 41 Liste de contrôle de l’installation du siège d’appoint 1. Convertir le dispositif de retenue pour en- fant en siège d’appoint. Se référer à « Convertir en siège d’appoint » à la p. 40. 2. Fixer le siège d’appoint au siège du véhicule. S’assurer que le fond et le dossier du siège d’appoint touchent le siège et le dossier de la banquette du véhicule.
  • Page 42 Convertir en siège d’appoint 1. Desserrer le har- nais. Appuyer sur le bouton de déblocage du har- nais tout en tirant les sangles du harnais vers l’extérieur, comme illus- tré. Détacher la pince de poitrine. 2. Retirer les deux sangles du har- nais de la plaque d’attache et les tir- er pour les mettre...
  • Page 43 Convertir en siège d’appoint 4. Faire passer les sangles du harnais par les fentes de réglage et les at- tacher à la plaque d’attache. 5. Ranger la pince de poitrine et les languettes de bou- cle dans les orifices situés de chaque côté...
  • Page 44 Convertir en siège d’appoint 6. Retirer la sangle d’entrejambe. Repérer l’attache de la sangle d’entrejambe sur le fond. Tourner l’attache sur le côté et la pousser dans la coque du siège pour la retirer, comme illustré. À partir du bas du dispositif de retenue, insérer l’attache de la sangle d’entrejambe dans...
  • Page 45 Convertir en siège d’appoint 7. Installer la housse du siège. Le dispositif de retenue pour enfant est mainten- ant en mode siège d’appoint et prêt pour un enfant pesant de 18 à 49,8 kg (40 à 110 lb), mesurant entre 110 et 145 cm (43,3 et 57 po), âgé d’au moins quatre ans et dont les oreilles se trouvent en dessous du haut de l’appui-tête du dispositif de retenue pour enfant.
  • Page 46 Informations générales Mise à niveau du siège d’appoint Modèles canadiens uniquement Ligne de niveau Avant d’attacher un enfant au siège du véhicule et si la ligne de niveau n’est pas paral- lèle au plancher, placer une serviette ou une Serviette / petite couverture bien Petite couverture enroulée en dessous du...
  • Page 47 Réglage de l’appui-tête Bouton de déblocage Pour régler, appuyer sur le bouton de déblocage, comme illustré, tout en fai- sant glisser l’appui-tête vers le haut ou le bas en position désirée. IMPORTANT : Lorsque l’appui-tête se trouve dans l’une des quatre positions de blocage, le bouton de déblocage se remet en position d’origine.
  • Page 48 Installation de la pince de sécurité Pour voir une vidéo concernant l’installation d’une pince de sécurité, visiter le site www.evenflo.com. Utiliser une pince de sécurité avec : • Les combinaisons de ceinture sous-abdominale et baudrier équipées d’une languette de boucle qui...
  • Page 49 Installation de la pince de sécurité Tenir ensemble les cein- tures sous-abdominale et baudrier, juste derrière la languette de boucle coulissante, et détacher la ceinture de sécurité. En tenant en main les ceintures et la languette de boucle, enfiler la pince de sécurité...
  • Page 50 Retirer la housse du siège Pinces en J Languettes de retenue (sur certains modèles) Détacher les sangles du harnais de la plaque d’attache. Détacher toutes les pinces en J et toutes les languettes de retenue. Retirer la housse du siège. Retirer la housse de l’appui-tête Pinces en J Détacher toutes les...
  • Page 51 Non disponibles sur tous les modèles. Pour obtenir des pièces de rechange, les commander en ligne à www.evenflo.com ou contacter Evenflo. Lors du contact, avoir sous la main le numéro de modèle et la date de fabrica- tion du produit (se trouvant derrière le dossier du dispositif de retenue pour enfant).
  • Page 52 À la fin de la vie utile de ce dispositif de retenue pour en- fant, Evenflo recommande sa mise au rebut de manière correcte. La plupart des éléments de ce dispositif de retenue pour enfant sont recyclables.
  • Page 53 à sa discrétion, tout Produit qui sera jugé être défectueux et qui sera déterminé par Evenflo être couvert sous les termes de cette garantie. La réparation ou le remplacement sous les termes de cette garantie sont le seul recours de l’Acheteur.
  • Page 56 Ranger ces instructions dans les fentes situées de chaque côté du dispositif de retenue pour enfant. • www.evenflo.com • É.-U. : 1-800-374-3603, 8h à 17h, HNE. • Canada : 1-937-773-3971 • Mexique : 01-800-706-12-00...