Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

VICTORIA DUAL SPEED MANUAL
MANUEL VICTORIA DUAL SPEED
MANUAL VICTORIA DUAL SPEED
MANUALE VICTORIA DUAL SPEED
VICTORIA DUAL SPEED MANUELL
MANUAL VICTORIA DUAL SPEED
SELF-PRIMING PUMP FOR SWIMING POOLS
POMPES AUTOAMORÇANTES POUR PISCINES
BOMBAS AUTOASPIRANTES PARA PISCINAS
POMPE AUTOASPIRANTI PER PISCINE
SELBSTANSAUGENDEPUMPEN FÜR SCHWIMMBÄDER
BOMBAS AUTO-ASPIRANTES PARA PISCINAS
All manuals and user guides at all-guides.com
V I C T O R I A
D U A L
S P E E D

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Astralpool VICTORIA DUAL SPEED

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com VICTORIA DUAL SPEED MANUAL MANUEL VICTORIA DUAL SPEED MANUAL VICTORIA DUAL SPEED MANUALE VICTORIA DUAL SPEED VICTORIA DUAL SPEED MANUELL MANUAL VICTORIA DUAL SPEED SELF-PRIMING PUMP FOR SWIMING POOLS POMPES AUTOAMORÇANTES POUR PISCINES...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com English - POOL PUMPS INSTALLATION AND GENERAL MAINTENANCE MANUAL ......page 3 Français - POMPES POUR PISCINES MANUEL D’INSTALLATION ET MAINTENANCE GÉNÉRAL .
  • Page 3 Generally yes, as long as your system is flow controlled (with a flow switch). Most heat exchange systems require a minimum flow of 6 m /h to work correctly. This minimum flow is guaranteed at low speed (except when the filter needs a backwash). Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 4 TURBO mode cycle at the start in order to ensure fast priming of the pump. 9. Could the lighting system be affected by a dual-speed pump? No, the electrical circuits are independent. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 5 - The equipment should be connected to an alternating current supply (see data on the pump’s plate) with earth connection, protected by a residual current device (RCD) having a rated residual operating current not exceeding 30 mA. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 6 Do not permit children nor adults to sit or lean on the equipment. Children should be supervised to ensure that they do not play with the equipment. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 7 - Special regulations may exist for the installation. - Unsuitable mains connections involve the risk of electrocution. For pumps with a single-phase motor: Thermal protection is incorporated. Use a motor guard with magneto-thermal protection. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 8 The following table shows the perishables and/or consumables used in the pump and their estimated working life. COMPONENT DESCRIPTION ESTIMATED WORKING LIFE O rings and general seals 1 year Mechanical seal 1 year Bearings 1 year ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 9 The thermal protection trips Connect the cables correctly to the terminal boxes Incorrect terminal box Tighten the cable correctly to the terminal / Adapt connections the size of the cable connection to the terminal box Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 10 L’offre de nettoyeurs de fond à système d’aspiration est très variée et les prestations de leur débit d’aspiration sont très variables d’un produit à l’autre. Dans la majorité des cas, la mise en marche du nettoyeur de fond oblige à réaliser un bilan entre les prises d’eau de fond, skimmers et aspiration. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 11 TURBO au début, pour assurer l’amorce rapide de la pompe. 9. Le système d’illumination peut-il être affecté par la pompe à double vitesse’ Non. Ce sont des circuits électriques indépendants. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 12 - L’appareil doit être branché sur une prise de courant (voir informations sur la tôle caractéristique de la pompe) avec prise de terre, protégé par un interrupteur différentiel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel assigné qui n’excède pas 30mA. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 13 Interdisez aux enfants et aux adultes de s’appuyer ou de s’asseoir sur l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 14 - Respecter les conditions d'installation et de connexion électriques: le fabricant de la pompe déclinerait toute responsabilité et déclarerait la garantie sans effet si ces conditions étaient ignorées. - Il peut exister plusieurs règlements spéciaux relatifs à l'installation. - Danger d'électrocution en cas de connexion de réseau inadéquate. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 15 - Les composants de la pompe, dont l'usage habituel fait qu'ils souffrent d'usure et/ou de détérioration, doivent être changés régulièrement pour maintenir un bon rendement de la pompe. Le tableau suivant propose une liste des composants fongibles et/ou consommables de la pompe et l'estimation de leur durée de vie. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 16 Serrer correctement le câble au terminal / Adapter la Connexions de la boîte de taille de la connexion du câble aux terminaux de la dérivation mal effectuées boîte de dérivation. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 17 De acuerdo con esto, hay muchas probabilidades de que su limpiafondos de aspiración funcione correctamente a baja velocidad, previo ajuste de las tomas antes mencionadas. No obstante, si no fuese así, siempre podrá configurar un tiempo adicional en alta velocidad para la utilización del limpiafondos. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 18 TURBO en el inicio, con el fin de asegurar un rápido cebado de la bomba. 9. ¿El sistema de iluminación se puede ver afectado por la bomba de doble velocidad? No. Son circuitos eléctricos independientes. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 19 - Durante la conexión de los cables eléctricos al motor de la máquina, cuidar la disposición en el interior de la caja de conexiones, verificar que no queden trozos de cable en el interior después del cierre y que el conductor de tierra está correctamente conectado. Conectar el motor siguiendo el esquema eléctrico adjunto a la máquina. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 20 Si son necesarias instrucciones suplementarias o si surgen problemas particulares, no dudar en contactar con el Servicio de Asistencia Técnica más próximo. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 21 - Verificar la correcta disposición y conexión del cable de tierra en la instalación del equipo. - Respetar las condiciones de instalación y conexiones eléctricas, ya que de no ser así, el fabricante de la bomba declina toda su responsabilidad y considera sin efecto la garantía. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 22 - Para efectuar el vaciado de la bomba, extraer el tapón de purga 10. - Cada vez que se abra el prefiltro, limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta, para asegurar la estanqueidad en el cierre de la tapa (Fig. 5). ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 23 Apretar correctamente el cable con el terminal / Adecuar el Conexiones caja bornes mal tamaño de la conexión del cable a los terminales de la caja efectuadas de bornes Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 24 In generale si, sempre che il suo sistema sia controllato dalla portata (flussostato). La maggior parte dei sistemi di climatizzazione richiede una portata minima di 6 m /h per funzionare correttamente. Questa portata minima è garantita a bassa velocità (salvo nei casi in cui il filtro stia già richiedendo un controlavaggio). ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 25 TURBO all’inizio, con la finalità di assicurare uno spurgamento rapido della pompa. 9. Il sistema di illuminazione può essere danneggiato dalla pompa a doppia velocità? No. Sono circuiti elettrici indipendenti. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 26 - L’attrezzatura va collegata ad una presa di tensione di corrente alterna (Vedi dati su coperchio delle caratteristiche della pompa ), con una connessione a terra, protetta con un interruttore differenziali (RCD) con una corrente di funzionamento residuale assegnata che non ecceda i 30 mA. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 27 Non permetta né ai bambini né agli adulti di appoggiarsi o di sedersi sull’attrezzatura. I bambini devono essere controllati per assicurarsi che non giochino con l’attrezzatura. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 28 - Rispettare le condizioni di installazione e i collegamenti elettrici dato che, in caso contrario, il fabbricante della pompa declina ogni responsabilità e non considera valida la garanzia. - È possibile che per l'installazione esistano regolamenti specifici. - Pericolo di folgorazione in caso di collegamento a una rete non idonea. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 29 - Per effettuare lo svuotamento della pompa, estrarre il tappo di spurgo 10. - Ogni volta che si apre il filtro preliminare, togliere le impurità dalla sede della guarnizione e dalla guarnizione stessa per assicurare che la chiusura del coperchio sia a tenuta (Fig. 5). Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 30 Scatta il termointerruttore Collegare correttamente i cavi ai terminali della morsettiera Stringere correttamente il cavo con il terminale / adeguare la Collegamenti della morsettiera misura del collegamento del cavo ai terminali della non corretti morsettiera ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 31 Geräten. In den meisten Fällen erfordert die Inbetriebnahme des Bodenreinigers die Herstellung eines Gleichgewichts zwischen den Wassereingängen für Boden, Skimmer und Sauger. Dementsprechend ist es äußerst wahrscheinlich, dass Ihr Absaug-Bodenreiniger bei niedriger Geschwindigkeit bei zuvor Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 32 Pumpe überbelüftet ist, müssen Sie einen Zyklus mit der Geschwindigkeit TURBO zu Beginn programmieren, um ein schnelles Entlüften der Pumpe sicherzustellen. 9. Kann das Beleuchtungssystem durch die Zweigeschwindigkeits-Pumpe Schaden nehmen? Nein. Es handelt sich um voneinander unabhängige elektrische Schaltkreise. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 33 Anschlussklemmen angezogen wurden. - Das Gerät muss an einen (siehe Daten auf der Plakette mit den Eigenschaften der Pumpe) Wechselstromanschluß mit Erdung angeschlossen werden. Dieser muss durch ein Differential (RCD) mit höchstens 30 mA gesichert sein. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 34 Sie werden während der Benutzung von einem Sicherheitsverantwortlichen beaufsichtigt. Weder Kinder noch Erwachsene dürfen sich auf das Gerät stützen oder sich daran anlehnen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass Sie nicht mit dem Gerät spielen. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 35 - Die korrekte Anordnung und Verbindung des Erdungskabels bei der Installation des Geräts überprüfen. - Elektrische Installations- und Anschlussbedingungen einhalten, da sonst der Pumpenhersteller jegliche Haftung ablehnt und die Gewährleistung als wirkungslos betrachtet. - Es können spezifische Installationsvorschriften vorhanden sein. - Bei falschem Netzanschluss besteht ein Stromschlagrisiko Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 36 - Die Bauteile der Pumpe mit normalem Verschleiß bzw. Abnutzung müssen regelmäßig ersetzt werden, damit die Leistungsfähigkeit der Pumpe nicht beeinträchtigt wird. Folgende Tabelle enthät eine Aufstellung der Sicherungen und Verschleißteile der Pumpe mit deren geschätzter Lebensdauer. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 37 Die Anschlüsse der Kabel an die Klemmen im Klemmenkasten Die Überhitzungsschutz löst aus fachgerecht vornehmen Das Kabel mit der Klemme fest anziehen / Die Größe der Die Anschlüsse im Klemmenkasten Kabelverbindung an die Klemmen des Klemmenkastens sind mangelhaft anpassen Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 38 De acordo com isto, existem muitas probabilidades de que o seu limpador de fundos de aspiração funcione correctamente a baixa velocidade, ajustando previamente as recolhas anteriormente mencionadas. Caso não seja assim, poderá configurar um período de tempo adicional em alta velocidade para a utilização do limpador de fundos. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 39 TURBO no início, com o objectivo de assegurar uma rápida purga da bomba. 9. O sistema de iluminação pode ser afectado pela bomba de dupla velocidade? Não. São circuitos eléctricos independentes. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 40 - O aparelho deve ser ligado a uma tomada de corrente alterna (ver dados na chapa de características da bomba), com ligação à terra, protegida com um interruptor diferencial (RCD) com uma corrente de funcionamento residual que não exceda os 30 mA. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 41 Não permita que crianças ou adultos se apoiem ou sentem no aparelho. As crianças devem ser mantidas sob vigilância. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 42 - Respeitar as condições de instalação e as ligações eléctricas, caso contrário, o fabricante da bomba declina qualquer responsabilidade e anula a garantia. - Podem existir regulamentos especiais para a instalação. - Existe perigo de electrocussão, caso a ligação à rede eléctrica não seja efectuada de forma adequada. ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 43 - Os componentes da bomba que, devido à sua utilização habitual, sofram desgaste e/ou deterioração devem ser repostos periodicamente para manter o bom rendimento da bomba. Na seguinte tabela são apresentados os componentes de desgaste e/ou consumíveis da bomba e o período de vida útil estimado para cada um deles. Victoria Dual Speed - ASTRALPOOL...
  • Page 44 O protector térmico dispara das caixas de terminais Apertar correctamente o cabo no terminal / Adaptar o Ligações da caixa de terminais mal tamanho da ligação do cabo aos terminais da caixa de efectuadas terminais ASTRALPOOL - Victoria Dual Speed...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com ANCHOR DETAIL / DETAIL DE L’ANCRAGE DETALLE ANCLAJE / DETTAGLIO ANCORAGGIO VERANKERUNG / DETALHE DE FIXAÇAO Anchor detail / Detail de l’ancrage Detalle anclaje / Dettaglio ancoraggio Verankerung / Detalhe de fixaçao Fig. 1 INCORRECT / INCORRECT / INCORRECTO CORRECT / CORRECT / CORRECTO NON CORRETTO / FALSCH / INCORRECTO...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Pump / Pompe / Bomba Pompa / Pumpe / Bomba Fig. 4 Pre-filter cover unit / Tuerca prefiltro Pre-filter cover / Tapa prefiltro Seatin joint to be cleaned Tower joint / Junta tórica Logement du joint torique ò...
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL CARACTERISTICS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DATI TECHNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS ØD COD. H max (mm) 45861 1 II 144,5 45657 1.5 II 16,5 144,5 45658 2 II 144,5 45708 2.5 II 19,5 144,5 Cod.