Page 3
Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht. An diesem Produkt dürfen nur die von der Firma Renfert GmbH gelieferten oder freigegebenen Zubehör- und Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung von anderen Zubehör- oder Ersatzteilen kann die Sicherheit des Gerätes beeinträchtigen, birgt das Risiko schwerer Verletzungen, kann zu Schäden an der...
Page 4
► Es liegt in der Verantwortung des Betreibers, dass nationale Vorschriften bei Betrieb und bezüg- lich einer wiederholten Sicherheitsprüfung von elektrischen Geräten eingehalten werden. In Deutschland sind dies die DGUV Vorschrift 3, in Zusammenhang mit VDE 0701-0702. ► Informationen zu REACH und SVHC finden Sie auf unserer Internetseite unter www.renfert.com im Support Bereich. Spezifische Hinweise ►...
Page 5
► Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Zugelassene Personen Bedienung und Wartung des Gerätes darf nur von unterwiesenen Personen erfolgen. Produktbeschreibung Baugruppen und Funktionselemente Siehe Fig. 1 (auf Umschlagseite) 1 SILENT compact 8 Saugstutzen 2 Bedienfeld 9 Ein- / Aus-Schalter 3 Staubschublade 10 Netzanschlussstecker 4 Feinfilter 11 Geräteschutzschalter...
Page 6
Bedienung Einschalten Die Absaugung wird am Ein- / Aus-Schalter (9) ein- und ausgeschaltet. Nach dem Einschalten: ♦ Alle 4 Anzeigen leuchten kurz auf (Funktionskontrolle der Anzeigen), ♦ Die Absaugung führt eine automatische Filterreinigung durch (für ca. 8 Sek. lautes Vibrationsge- räusch).
Page 7
Reinigung / Wartung Das Öffnen des Gerätes, über das im Folgenden Beschriebene hinaus, ist nicht zulässig! Reinigen Zum Reinigen das Gerät nur feucht abwischen. Keine lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reiniger verwenden. Staubschublade leeren Nach Erreichen eines eingestellten Zeitintervalls wird zum Leeren der Staubschublade aufgefordert (Werkseinstellung 50 Std.).
Page 8
Siehe dazu Montageanleitung am Ende der Bedienungsanleitung, die auch dem neuen Feinfilter beiliegt. Ersatzteile Verschleiß- bzw. Ersatzteile finden Sie in der Ersatzteilliste im Internet unter www.renfert.com/p918. Geben Sie dort folgende Artikelnummer ein: 29340000. Aus der Garantieleistung ausgeschlossene Teile (Verschleißteile, Verbrauchsteile) sind in der Ersatzteilliste gekennzeichnet.
Page 9
The device complies with the requirements of the applicable EU directives. This product complies with the relevant UK legislation. See UKCA Declaration of Conformity in the Internet under www.renfert.com. The device is subject to the EU directive 2002/96/EG (WEEE directive).
Page 10
Only spare parts and accessories supplied or authorized by Renfert GmbH may be used with this prod- uct. If other spare parts or accessories are used, this could have a detrimental effect on the safety of the device, increase the risk of serious injury and lead to damage to the environment or the device itself.
Page 11
Operation and maintenance of the device may only be performed by qualified personnel. Product Description Components and Functional Elements See Fig. 1 (on inside cover) 1 SILENT compact 8 Suction port 2 Key-pad 9 On / Off switch 3 Dust drawer...
Page 12
Operation Switching the Unit On The extractor is switched ON and OFF at the On / Off switch (9). When the unit is switched on: ♦ All 4 displays light up (the display carries out a functional control), ♦ The suction unit performs an automatic filter cleaning sequence (for approx. 8 seconds, loud vibrating noise).
Page 13
Cleaning / Maintenance Opening the device, other than for the processes described below, is not permissible! Cleaning Use a damp cloth to clean the outside of the unit. Do not use abrasive or solvent-based cleaning agents. Empty Dust Drawer After the set time period has expired a signal to empty the dust drawer will occur (factory settings 50 h). Before the dust drawer is emptied, a filter cleaning function is carried out so that loose dust particles fall into the dust drawer.
Page 14
Spare Parts You can find components subject to wear and the spare parts on the spare part list in the internet at www.renfert.com/p918. Enter the following item number: 29340000 The components excluded from the warranty (such as consum- ables or parts subject to wear and tear) are marked on the spare part list.
Page 15
Seuls les accessoires et pièces de rechange fournis ou autorisés par la société Renfert GmbH peuvent être utilisés avec ce produit. L‘utilisation d‘autres acces- soires et pièces de rechange peut compromettre la sécurité de l‘appareil, présente un risque de blessures graves, peut causer des dégâts à...
Page 16
électriques est la responsabilité d’opérateur. En Allemagne il s’agit de la prescription 3 de la DGUV (assurance nationale contre les accidents) en relation avec la norme VDE 0701-0702 (fédération des industries de l’électrotechnique, de l’électronique). ► Vous trouverez des informations sur REACH et SVHC sur notre site internet www.renfert.com dans la section Service. Remarques spécifiques ►...
Page 17
L‘utilisation et la maintenance de l‘appareil ne sont autorisées qu‘à un personnel formé à cet effet. Description du produit Composants et éléments fonctionnels Voir Fig. 1 (sur la couverture) 1 SILENT compact 8 Embout d‘aspiration 2 Zone de commande 9 Commutateur marche / arrêt 3 Tiroir à...
Page 18
Utilisation Mise en marche La mise en marche et à l‘arrêt de l‘appareil s‘effectue à l‘aide du commutateur marche / arrêt (9). Après la mise en marche: ♦ Tous les 4 voyants s’allument brièvement (contrôle de fonctionnement des voyants), ♦ L’aspiration procède au nettoyage automatique du filtre (un fort bruit de vibration est audible pendant env.
Page 19
Nettoyage / Maintenance Il est interdit d‘ouvrir l‘appareil, sauf de la manière décrite ci-après ! Nettoyage N’utiliser qu’un chiffon humide pour nettoyer les surfaces extérieures de l‘appareil. Ne pas utiliser de pro- duits de nettoyage contenant des solvants ou abrasifs. Vidage du tiroir à poussière Dès que la périodicité réglée est écoulée, l‘utilisateur est invité à vider le tiroir à poussière (réglage d’usine : 50 heures).
Page 20
Pièces de rechange Les pièces de rechange et les pièces soumises à une usure natu- relle se trouvent dans le catalogue des pièces sur le site internet www.renfert.com/p918. Veuillez indiquer ensuite la référence de produit suivante: 29340000. Les pièces exclues des droits à la garantie (pièces soumises à une usure naturelle et consommables) sont marquées sur le catalogue...
Page 21
Uso non conforme Questo apparecchio non è adatto per l’uso con un’unità CAM dentale! Sul sito www.renfert.com trova tutte le informazioni sulle aspirazioni della gamma Silent che sono adatte per le unità CAM.
Page 22
Per questo prodotto sono ammessi esclusivamente accessori e ricambi forniti o approvati dalla ditta Renfert GmbH. L’impiego di accessori o ricambi diversi da quelli prescritti può compromettere la sicurez- za dell’apparecchio, predispone al rischio di gravi lesioni, può provocare danni all’ambiente o danneggia- re il prodotto.
Page 23
Le riparazioni che non sono descritte in questo manuale possono essere eseguite solo da un elettricista qualificato. Descrizione del prodotto Componenti e elementi funzionali Vedi Fig. 1 (risvolto copertina) SILENT compact Bocchettone di aspirazione Pannello di comando Interruttore on / off Vano raccogli-polvere...
Page 24
Nel collegare gli utensili elettrici all’aspiratore, prestare attenzione a non superare la potenza mas- sima ammessa per i dispositivi collegati (Dati tecnici). ⇒ Spegnere l’apparecchio tramite interruttore on / off (9). ⇒ Collegare il cavo di alimentazione (5) alla presa (10). ⇒...
Page 25
Causa Azione Ostruzione della linea di aspirazione • Sezione per sezione, controllare la presenza di ostruzio- ni nella tubazione di aspirazione in tutti i punti di separa- zione/aperture di ispezione. Perdita nel tratto della linea di aspirazione tra il • Controllare se l'installazione del SILENT flow sensor è SILENT flow sensor e l'aspirazione.
Page 26
Ricambi Le parti di consumo e i ricambi sono riportati nella lista dei ricambi che si trova sul sito internet www.renfert.com/p918. Si prega quindi di inserire il seguente numero di codice del prodotto: 29340000 Le componenti escluse dalla garanzia (parti soggette ad usura o di consumo) sono marcate nella lista dei ricambi.
Page 27
Uso inadecuado ¡Este equipo no sirve para el servicio con unidades CAM dentales! Infórmese en www.renfert.com sobre los equipos de aspiración de la serie Silent, válidos para unidades CAM. Queda prohibido aspirar con el aparato elementos propensos a desencadenar incendios, fácilmente infla- mables o explosivos.
Page 28
En este producto se podrán usar solo las piezas de accesorio y repuesto suministradas o autorizadas por la empresa Renfert GmbH. El uso de otras piezas de accesorio o repuesto puede perjudicar la seguri- dad del equipo, conlleva elriesgo de lesiones graves, y puede provocar daños en el medio ambiente o la avería del producto.
Page 29
El manejo y mantenimiento del aparato lo podrán realizar solo personas debidamente instruidas. Descripción del producto Conjuntos y elementos funcionales Véase la Fig. 1 (en el interior de la portada) 1 SILENT compact 8 Boca de succión 2 Panel de control 9 Interruptor de conexión / desconexión 10 Conexión a la red...
Page 30
⇒ Conectar el aparato eléctrico a la toma de corriente (12) situada en la parte trasera. Durante la conexión de los aparatos eléctricos al sistema de aspiración hay que prestar atención a que no se sobrepase la potencia máxima permitida de los aparatos conectados (Datos técni- cos).
Page 31
Causa Medida Obstrucción del conducto de aspiración • Comprobar si el conducto de aspiración está obstruido en todos los puntos de separación / aberturas de revisión sección por sección. Falta de estanqueidad en la sección del conducto de • Compruebe la instalación del caudalímetro SILENT aspiración entre el caudalímetro SILENT y el sistema según su manual.
Page 32
Piezas de recambio Encontrará las piezas sujetas a desgaste o de recambio en la lista de piezas de recambio en Internet en www.renfert.com/p918. Introduzca aquí el número de artículo siguiente: 29340000. Las piezas excluidas de la prestación de garantía (piezas de consumo, piezas sujetas a desgaste) vienen especificadas en la lista de piezas de recambio.
Page 33
Utilização indevida O aparelho não é adequado para trabalhar com sistemas CAM dentários! Em www.renfert.com encontrará todas as informações relativas aos sistemas de aspiração da linha Silent adequados a sistemas CAM.
Page 34
Renfert GmbH. A utilização de outros acessórios ou peças sobressalentes pode prejudicar a segurança do aparelho, originar o risco de lesões graves, resultar em danos para o ambiente ou danificar o produto.
Page 35
A operação e a manutenção do aparelho só podem ser realizadas por pessoas devidamente instruídas. Descrição do produto Módulos e elementos funcionais Ver Fig. 1 (na capa) 1 SILENT compact 8 Tubo de ligação 2 Painel de controle 9 Botão Lig / Desl 3 Gaveta do pó...
Page 36
Comando Ligar O aspirador é ligado e desligado por meio dos botões Lig / Desl (9). Após o aparelho ser ligado, ♦ Os 4 indicadores se acendem brevemente (controle de funcionamento dos indicadores), ♦ O aspirador executa uma limpeza automática do filtro (ruído alto de vibração durante aprox. 8 segundos). Selecionar o modo operacional: modo automático / modo contínuo •...
Page 37
Limpeza / Manutenção Não é permitida a abertura do aparelho, para além do que está descrito em seguida! Limpeza Limpar o exterior do aparelho apenas com um pano úmido. Não utilizar produtos de limpeza solventes ou abrasivos. Esvaziar a gaveta do pó Passado um intervalo de tempo definido, é...
Page 38
Peças sobressalentes Você pode encontrar as peças de reposição, componentes ou peças sujeitos a desgaste na lista de peças, publicada na Internet em www.renfert.com/p918. Aí, introduza o seguinte número de artigo: 29340000. Os componentes ou peças excluídos da garantia (como consumíveis ou peças sujeitas a desgaste) estão marcados como tal na lista de peças de reposição.
Page 39
Giriş Bu hızlı başlangıç kılavuzu (Quick Start Guide) cihazın kullanımı hakkında önemli bilgileri ve yine önemli güvenlik bilgilerini içermektedir. Cihaz hakkındaki detaylı www.renfert.com/p915 internet sitesindeki sayfalarımız- dan indirebileceğiniz işletim talimatında bulabilirsiniz. Lütfen orada aşağıdaki ürün numarasını giriniz: 29340000. Kullanılan semboller Bu talimatta veya cihaz üzerinde aşağıda anlamı açıklanan semboller bulunmaktadır: Tehlike Doğrudan yaralanma tehlikesi mevcuttur. Ürün ekindeki belgeleri dikkate alınız!
Page 40
Bu cihazda yalnızca Renfert GmbH Limitet Şirketi tarafından teslim edilen veya onaylanan aksesuar ve yedek parçalar kullanılabilir. Başkaca aksesuar veya yedek parçaların kullanımı cihazın güvenliğine zarar verebilir; ağır yaralanma riski taşır ve çevreye zarar verebilir ya da üründe hasar olmasına neden olabilir.
Page 41
► Emilen maddeleri yasal kurallara uygun olarak imha ediniz. Uygun görülen kişiler Cihazın kullanımı ve bakımı yalnızca eğitilmiş kişiler tarafından gerçekleştirilebilir. Ürün tanımı Yapı grupları ve işlev gören elemanlar Bakınız Çizim 1 (Kapak sayfasındaki) SILENT compact Emiş ağzı 2 Kullanım paneli Açma / Kapama anahtarı 3 Toz çekmecesi 10 Elektrik şebekesi bağlantısı 11 Cihaz koruma siviçi İnce filtre...
Page 42
Kullanım Açma Emiş sistemi Açma/Kapama anahtarı (9) ile açılıp kapatılır. Cihazı açtıktan sonra: ♦ 4 göstergenin hepsi yanar (ekran bir fonksiyon kontrolü gerçekleştirir), ♦ Vakum cihazı, otomatik filtre temizliği yapar (yaklaşık 8 saniye boyunca, yüksek titreşimli gürültü). İşletim türünün seçilmesi: Otomatik işletim / Sürekli işletim ♦ Otomatik işletim (20): Vakum ünitesi cihaz prizine (12) bağlanmış...
Page 43
Temizlik / Bakım Aşağıda belirtilen amaçlar dışında cihazın açılmasına izin verilmemektedir! Temizlik Temizlemek için cihazı dış kısmından yalnızca nemli bezle siliniz. Çözücü madde içeren ya da ovucu temizlik malzemeleri kullanmayınız. Toz çekmecesinin boşaltılması Ayarlanmış zaman aralığına ulaşıldıktan sonra toz çekmecesinin boşaltılması talep edilir (Fabrika aya- rı 50 saattir). Boşaltma öncesinde serbest toz parçacıklarının toz çekmecesinin içine düşmesi düşmesi için bir filtre temizlik işlemi gerçekleştirilir.
Page 44
İnce filtrenin yerine doğru bir biçimde oturduğuna dikkat ediniz, çünkü aksi halde sızıntılar meydana gelir. Bunun için bakınız: yeni ince filtre ile birlikte teslim edilen kullanım talimatının sonundaki Montaj talimatı. Yedek parçalar Aşınan ya da yedek parçayı www.renfert.com/p918 internet site- sindeki yedek parça listesinde bulabilirsiniz. Lütfen orada aşağıdaki ürün numarasını giriniz: 29340000.
Page 45
Опасность Возможность непосредственной опасности травмирования. Соблюдайте сопровождающие инструкции! Электрическое напряжение Существует опасность в связи с электрическим напряжением. Внимание Несоблюдение указания может привести к повреждению прибора. Указание Полезный совет, упрощающий работу с прибором. Данный продукт соответствует соответствующему законодательству Великобритании. См. Декларацию о соответствии UKCA в Интернете по адресу www.renfert.com. Прибор соответствует соответствующим нормам ЕС. Прибор подлежит требованиям директивы ЕС 2002/96/EG (Директива WEEE - директива об утилизации отходов электрического и электронного оборудования). По этой теме Вы найдете видео FAQ с ответами на часто задаемые вопросы в нашей медиатеке на www.renfert.com/p49. Другие символы объясняются по мере их применения. Безопасность Использование по назначению Применение по назначению служит всыванию сухой, невзрывоопасной пыли. Прибор предназначен исключительно для профессионального использования в зуботехнических...
Page 46
Производитель не несет ответственности за возникший в результате такого применения ущерб. С этим продуктом разрешается использовать только принадлежности и запчасти, поставленные или допущенные к эксплуатации фирмой Renfert GmbH. Использование других принадлежностей или запчастей может отрицательно повлиять на безопасность прибора, стать причиной получения...
Page 47
Допущенный персонал Эксплуатация прибора и уход за ним должны осуществляться только обученным персоналом. Описание продукта Конструкционные и функциональные элементы См. рис. 1 (на первой странице) SILENT compact Всасывающий патрубок 2 Панель управления Включатель / Выключатель 3 Выдвижной ящик для пыли 10 Гнездо подключения к сети...
Page 48
Длинные всасывающие шланги, сгибы и перегибы значительно уменьшают мощность всасывания. ⇒ Подключите электроприбор к штепсельной розетке (12) на обратной стороне вытяжки. При подключении электроприборов к вытяжке следите за тем, чтобы не была превышена максимально допустимая мощность для подключенных приборов (Технические характери- стики). ⇒ Выключите прибор, нажав на выключатель (9). ⇒ Вставьте сетевой кабель (5) в гнездо подключения к сети (10). ⇒ Вставьте сетевую вилку в розетку. Эксплуатация...
Page 49
Причина Мера устранения Закупорка линии всасывания • Проверьте линию всасывания во всех местах разделения / контрольных отверстиях по секторам на предмет закупорки. Негерметичность в секторе линии • Проверьте установку датчика SILENT flow sensor всасывания между SILENT flow sensor и согласно инструкции. устройством вытяжки. Определение причины и выполнение мер по устранению могут следовать в показанном порядке. После...
Page 50
ции по эксплуатации, которая также прилагается к новому фильтру тонкой очистки. Запчасти Быстроизнашивающиеся детали и запчасти Вы можете найти в списке запча- стей в интернете на сайте www.renfert.com/p918. Ввведите сюда следующий номер артикула: 29340000. Детали, исключенные из гарантии, (быстроизнашивающиеся детали, расход- ные...
Page 63
하는 것은 부적절한 것으로 간주되며, 장치의 잘못된 사용을 나타냅니다. 제조업체는 잘못된 사용으로 손 상이 발생할 경우 이를 책임지지 않습니다. 본 제품에는 Renfert GmbH에서 제공하거나 승인한 예비부품 및 부속품만 사용할 수 있습니다! 타사 예 비부품이나 부속품을 사용할 경우, 기기의 안전에 해로운 영향을 미치고, 심각한 상해 위험성이 높아지고, 환경...
Page 64
► 전원 플러그는 접근이 쉬워야 합니다. ► 전기 부품에 대한 작업을 실시하기 전에 장치 전원을 차단하십시오. ► 연결 케이블(전원 코드 등), 관, 하우징(키패드 등)에 손상(꼬임, 갈라짐, 구멍 등) 또는 노화 징후가 있는지 정기적으로 점검하십시오. 손상된 연결 케이블이나 관, 하우징 부품 또는 기타 결함이 보이는 장치는 작동 해서는 안 됩니다! ► 결함이 있는 장치는 즉시 작동을 중지해야 합니다. 플러그를 빼고 장치 사용을 금하도록 합니다. 장치를 수 리하십시오! ► 감독 하에서만 장치를 작동하십시오. ► 업계 협회가 정한 사고 방지 규정을 지켜주시기 바랍니다! ► 작업 중 그리고 전기 기기의 반복적인 안전 점검에 관한 국내 규제를 준수하는 것은 작업자의 의무입니다. 독일에서는 이것이 VDE(전기전자정보통신기술협회) 0701-0702 관련 DGUV(독일산재보험) 규정 3항입니 다. ► REACH와 SVHC에 관한 정보는 당사 웹사이트 www.renfert.com 의 Support(지원)에 있습니다. 구체적인 정보 ► 기기의 작동, 청소 및 유지보수 시 유해 물질에 관한 독일 법령("GefStoffV") 또는 동급의 정부 규정을 준수 해야 합니다. ► 장치의 전원 소켓은 사용 설명서에 명시된 용도로만 사용할 수 있습니다. 다른 전자 장치를 연결하면 물질 적 피해를 초래할 수 있습니다. ► 전자 장치를 전원 소켓에 연결하기 전에 전자 장치를 껐는지 먼저 확인하십시오. ► 다른 전기 기구의 사용 설명서를 읽고 문서에 포함된 안전 지침을 준수하십시오. ► 작업 환경에서 국내 규정과 분진 노출 허용 기준을 지켜 주시기 바랍니다. ► 집진 물질의 안전보건자료 지침을 준수합니다. ► 유해 물질을 집진할 때는 항상 보호 장비를 착용하십시오. ► 분진 서랍을 비우거나 청소할 때는 집진 물질의 유형에 따라 적절한 개인 보호 장비를 착용해야 합니다.
Page 65
제품 설명 구성 요소와 기능 요소 그림 1 참조(표지 안쪽) 1 SILENT compact 사일런트 컴팩트 8 흡입구 2 키패드 9 온/오프 스위치 3 분진 서랍 10 전원 공급장치 4 미세 필터 11 장치 보호 스위치 5 전원 케이블 12 12 장치 전원 소켓 6 흡입 호스...
Page 66
작동 모드 선택: 자동 / 지속 작동 모드 • 자동 작동 모드(20): 기능 작동은 집진 장치가 전원 소켓에 연결된 전자 장치에 따라 다릅니다(12). • 지속 작동 모드(22): 집진 장치는 계속 작동합니다. ⇒ 작동 모드 키(21)를 누릅니다. ♦ 작동 모드를 변경하려면. 연결된 기기(예: 핸드피스)의 흡입 기능이 제대로 작동하지 않는 경우(예: 연결된 기기가 작동하는 동안에 도 흡입기가 작동하지 않음), 자동 작동 스위치 온 임계값을 조정해야 합니다. 이것은 흡입 작동 중에도 가 능합니다. 흡입 레벨 ⇒ 흡입 레벨 키(23)를 누르십시오. ♦...
Page 67
청소 / 유지보수 아래 설명된 절차 외의 방법으로 장치를 여는 것은 불허합니다! 청소 젖은 천으로 장치 바깥쪽을 청소하십시오. 연마재 또는 용매 기반 세척액을 사용하지 마십시오. 분진 서랍 비우기 설정 시간이 만료되면 분진 서랍을 비우라는 신호가 나타납니다 (출고 시 설정 50시간). 분진 서랍이 비 면, 필터 청소 기능이 작동하여 떨어진 먼지 입자가 분진 서랍에 떨어집니다. 시간이...
Page 68
사용 설명서 끝에 있는 조립 설명서를 참조하십시오. 이것 역시 신 규 미세 필터에 동봉되어 있습니다. 예비부품 www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과예비부품을 확인할 수 있습니다. 다음 품번을 입력하십시오: 29340000 제품 보증에서 제외된 구성품(마모 또는 손상되는 소모품 또는 부...
Page 69
مقدمة .يتضمن هذا الدليل السريع تعليمات حول تشغيل الجهاز ومعلومات متعلقة بالسالمة لمعرفة معلومات تفصيلية حول الجهاز يرجى قراءة تعليمات التشغيل التي يمكن www.renfert.com/p915 :تحميلها من موقعنا على اإلنترنت بالدخول إلى 29340000:وإدخال رقم القطعة التالي الرموز :ستجد في هذه التعليمات وعلى الجهاز نفسه هذه الرموز والتي تعني ما يلي...
Page 70
يعتبر استخدام ا ً غير صحيح ويشكل خطر ا ً على الجهاز. المص ن ِّ ع غير مسؤول عن األضرار الناجمة عن االستخدام غير أو المسموح باستخدامها من قبلها هي فقطRenfert GmbH الصحيح. إن قطع التبديل والملحقات الموردة من قبل شركة...
Page 71
.يمنع تشغيل وصيانة الجهاز إال من قبل األشخاص المدربين تدريب ا ً يؤهلهم لذلك وصف الجهاز مكونات الجهاز والعناصر الفعالة )انظر الشكل 1 (داخل الغطاء 8 منفذ الشفط )SILENT compact( 1 جهاز سايلنت كومباكت 9 زر التشغيل / إيقاف التشغيل 2 لوحة مفاتيح 01 مأخذ كهرباء 3 درج الغبار...
Page 72
التوصيل .)8( أدخل أنبوب الشفط (6) في منفذ الشفط .قم بوصل أنبوب الشفط بنقطة الشفط الخاصة به .قم بتقصير أنبوب الشفط إن لزم األمر !يرجى االنتباه، خطر وقوع إصابة .عندما تقوم بتقصير األنبوب يرجى التأكد من أن يكون قص السلك الموجود ضمنه بشكل ٍ مستو ٍ قدر اإلمكان .إذا...
Page 73
SILENT التشغيل مع ح ّ اس التدفق :، ينبغي حينها االنتباه إلى ما يليSILENT إذا تم تشغيل الش ف ّ اط م ُضاف ا ً إليه أداة لمراقبة معدل التدفق كح س ّاس التدفق يشعر باالنخفاضSILENT إذا انخفض معدل التدفق تحت العتبة المحددة واستمر ذلك لمدة مع ي ّ نة فإن حس ّ اس التدفق .ويبدأ...
Page 74
.أخرج درج الغبار من مكانه عن طريق سحبه باتجاه األمام .ضع درج الغبار في كيس ٍ من البالستيك وأغلق الكيس بإحكام لمنع تسرب الغبار .قم بقلب الدرج وهو في داخل الكيس البالستيكي لجعل بقايا الغبار تسقط من الدرج .دع الغبار يهدأ ويستقر في داخل الكيس لمدة 03 ثانية على األقل .افتح...
Page 75
قطع التبديل لإلطالع على القطع القابلة لالهتراء وقطع التبديل يرجى مراجعة قائمة قطع التبديل في موقعنا على شبكة اإلنترنت www.renfert.com/p918 29340000 :وإدخال رقم القطعة التالي تم وضع عالمة مميزة على القطع المستثناة من الكفالة (كالمواد االستهالكية أو القطع المعرضة .لالهتراء والتلف) في قائمة قطع التبديل...
Page 77
EN 60335-2-69: 2012; EN IEC 63000:2018 EN 60335-2-69: 2012; EN IEC 63000:2018 Bevollmächtigt für das Hans Peter Jilg Authorised to compile the Hans Peter Jilg Zusammenstellen der c/o Renfert GmbH technical documentation: c/o Renfert GmbH technischen Unterlagen: _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Leiter Konstruktion und Geräteentwicklung...
Page 78
EN 60335-2-69: 2012; EN IEC 63000:2018 EN 60335-2-69: 2012; EN IEC 63000:2018 Responsável pela compilação Hans Peter Jilg Hans Peter Jilg Teknik evrakların düzenlenmesi dos documentos técnicos: c/o Renfert GmbH c/o Renfert GmbH için yetkili kişi: _____________________________ _____________________________ Tilo Burgbacher, Tilo Burgbacher, Teknik Tasarım ve Cihaz Geliştirme Müdürü...
Page 81
Montageanleitung • Assembly Instruction • Instruction d’installation Istruzioni l’istallazione • Instrucciones de montaje • Руководство по монтажу 90002 1635 Feinfilterset • Fine filter set • Jeu filtre fin • Kit filtro fine Juego elemento filtrante fino • Комплект фильтров тонкой очистки min.