Page 1
Vapo Rapido D F I Dampfbügeleinheit Bedienungsanleitung; Seite 1 Station de repassage Mode d'emploi; page 21 Unità da stiro con generatore di vapore Istruzioni per l'uso; pagina 41 Art. 7177.018 Rapido-Cover-D-F-I-00.indd 9.7.2004, 11:03 Uhr...
Système de repassage à vapeur Vapo Rapido Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil vous venez d’acquérir un produit de haute qualité et fabriqué avec soin. Bien de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à utiliser cet appareil .
22 Consignes de sécurité Vous venez d’acheter cet appareil et nous vous en • Protection des tiers félicitons! Nous vous prions de lire attentivement Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil, avec l‘appareil.
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d‘emploi ne peut mentionner tous les Veuillez conserver soigneusement ce mode usages possibles de cet appareil. Pour tous les d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- compléments d‘information ou problèmes insuffi- tuel.
Aperçu de l’appareil et des éléments de commande 1. Surface de repassage (chauffée) 7. Conduit de vapeur 8. Support tuyau 2. Fer à repasser 3. Moteur aspiration/soufflerie (intégré) 9. Bouchon de sécurité 4. Réglage hauteur de table (9 positions) avec 10.
Page 7
Aperçu de l’appareil et des éléments de commande 13. Curseur jet de vapeur continu 16. Poignée liège 14. Touche vapeur 17. Sélecteur de température 15. Témoin de chauffage Rapido-D-F-I-01.indd 9.7.2004, 11:02 Uhr...
26 Bref mode d‘emploi Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes – vérifiez que la rallonge que vous utilisez convient à cet appareil (3 pôles avec terre et 1,5 mm² de essentielles permettant l’utilisation de cet appareil. section); veillez à ce que l’on ne puisse pas se Pour des raisons de sécurité...
Bref mode d‘emploi 3. Fonctionnement/ Repassage – La pression baisse rapidement au premier jet de vapeur. Cela ne signifie pas qu’il y ait un pro- – Déroulez complètement le cordon et branchez la blème, c’est tout à fait normal. Cela est dû à l’air fiche à...
28 Mise en marche Avant la première mise en marche Nous attirons votre attention sur le fait que des manipulations non conformes d‘appareil électriques peuvent être mortelles. Nous vous prions de lire attentivement les consignes de sécurité reportées à la page 22 et les informations suivantes: •...
Page 11
Mise en marche – Poser la table à repasser en position verticale sur le sol (corps du écarter générateur de vapeur en haut) − maintenir la table avec le pied gauche pour éviter qu‘elle ne glisse − tirer légèrement le levier de réglage de hauteur de la table vers l‘extérieur, puis le pousser contre le bord de la table (1.).
30 Mise en marche 2. Informations sur l’eau à utiliser Vous pouvez employer l’eau du robinet sans aucun additif ni traite- ment. L’eau traitée dans un appareil adoucisseur ménager (par ex. à base de sel) ou l’eau qui provient d’un sèche-linge ne convient pas car elle est très corrosive.
Mise en marche 4. Réglage de la température − Pour repasser à la vapeur vous devez toujours tourner le sélecteur réglage vapeur de température du fer à repasser sur le réglage vapeur . Sinon la température du fer est trop basse et la vapeur se condense dans la se- melle, et cela produit des gouttes d‘eau.
32 Mise en marche 6. Utilisation / Repassage à la vapeur − Dès que le témoin de vapeur vert s‘allume et que le témoin de chauffage sur le fer s‘éteint, tout est prêt pour le repassage témoin lumineux − Appuyez alors sur la touche «jet de vapeur» du fer pour repasser touche vapeur Attention: la vapeur qui s’échappe est brûlante.
Mise en marche 7. Fonction aspiration/soufflerie et chauffage de la table intégré Fonction aspiration Cette fonction permet d’aspirer la vapeur résiduelle qui doit être éliminée après le repassage. En même temps, l’aspiration refroidit le vêtement et donne un résultat parfait. De cette façon, le linge refroidi est sec et on peut le ranger immédiatement après le repassage.
34 Mise en marche 8. Remettre de l’eau Remplissez à nouveau le réservoir du générateur lorsque le témoin générateur «remplir d’eau» s’allume de vapeur − Eteignez l‘interrupteur «générateur de vapeur» − Appuyer sur la touche «jet de vapeur» du fer à repasser jusqu‘à ce que fer à...
Mise en marche 10. Repassage à sec Préparation du fer à repasser − Posez le fer sur le tapis en silicone − Tournez le sélecteur de température du fer jusqu’à la température désirée: = fibres synthétiques (température basse) = soie/laine (température moyenne) = coton/lin (température élevée) Triez le linge à...
36 Après le repassage Lorsque le repassage est intensif et qu’il y a beaucoup de vapeur, la surface de repassage peut devenir humide. Après le repassage, faites fonctionner l’aspiration pendant quelques minutes. − Eteindre le système de repassage à l‘aide des interrupteurs −...
Nettoyage Conseil: Débranchez absolument la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil seulement lorsqu’il est complètement froid. Important: ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ni le nettoyer sous l’eau courante, ne jamais utiliser de détergents ni d’objets de nettoyage abrasifs.
38 Entretien Retirer le générateur de vapeur A intervalles réguliers, (par ex. chaque mois), videz l’eau résiduelle avec les débris de calcaire du générateur. Avec le flacon de remplissage, rem- plissez le réservoir (1.0 litre d’eau du robinet); secouez bien le générateur pour détacher les particules de calcaire puis videz l’eau.
Problèmes techniques En cas de mauvais fonctionnement ou de dégâts supposés après une chute, débrancher aussitôt la fiche de la prise. Seul M-Service est habilité à réparer cet appareil. Des réparations effectuées par des non professionnels peuvent être la source de graves dangers pour l’utilisateur.
40 Elimination Rendez inutilisable tout appareil hors-d’usage: débranchez-le et section- nez le cordon d’alimentation. L‘appareil hors d‘usage peut être déposé gratuitement auprès d‘un point de vente. Données techniques Tension nominale 230 Volt 50 Hz Puissance nominale – fer 850 watts –...
Page 24
Garantie / Garantie / Garanzia Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de La MIGROS garantisce per due anni Jahren seit Kaufabschluss die Garantie deux ans à partir de la date d’achat, le dall’acquisto l’assenza di difetti e la für Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit fonctionnement correct de l’objet acquis funzionalità...