Publicité

Liens rapides

Airflux Refill
D F I
Dampfbügeleinheit
Bedienungsanleitung; Seite 1
Unité de repassage
Mode d'emploi; page 23
Unità di stiratura
Istruzioni per l'uso; pagina 45
Art. 7177.099
_Umschlag.indd 1
8.8.2008 0:03:09 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mio Star Airflux Refill

  • Page 1 Airflux Refill D F I Dampfbügeleinheit Bedienungsanleitung; Seite 1 Unité de repassage Mode d'emploi; page 23 Unità di stiratura Istruzioni per l'uso; pagina 45 Art. 7177.099 _Umschlag.indd 1 8.8.2008 0:03:09 Uhr...
  • Page 2 _Umschlag.indd 2 8.8.2008 0:03:09 Uhr...
  • Page 3: Table Des Matières

    Dampfbügeleinheit Airflux Refill Gratulation! Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht Mit dieser Dampfbügeleinheit haben Sie ein Quali- vertraut sind, dürfen die Dampfbügeleinheit tätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt nicht benutzen. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege lange gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    2 Sicherheitshinweise Airflux-Refil-DH-01-out.indd 2 8.8.2008 0:14:15 Uhr...
  • Page 5: Hinweise Zu Dieser Anleitung

    Hinweise zu dieser Anleitung Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanlei- benutzer weiter. tung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anlei- tung) oder an den telefonischen Beratungsdienst...
  • Page 6: Übersicht Der Geräte- Und Bedienteile

    4 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Airflux-Refil-DH-01-out.indd 4 8.8.2008 0:14:16 Uhr...
  • Page 7 Übersicht der Geräte- und Bedienteile Airflux-Refil-DH-01-out.indd 5 8.8.2008 0:14:16 Uhr...
  • Page 8: Kurzanleitung

    Kurzanleitung Schlauch- halterung Höhenverstellung – Leitungs- leicht wasser drücken Airflux-Refil-DH-01-out.indd 6 8.8.2008 0:14:17 Uhr...
  • Page 9 Kurzanleitung Taste für Dampfsteuerung Aufheizlampe Auf Dampf- symbol drehen Airflux-Refil-DH-01-out.indd 7 8.8.2008 0:14:17 Uhr...
  • Page 10: Inbetriebnahme

    8 Inbetriebnahme Konzentrierter Trocknungs- fläche Dampfaustritt Airflux-Refil-DH-01-out.indd 8 8.8.2008 0:14:18 Uhr...
  • Page 11 Inbetriebnahme Schlauch- halterung Tischhöhen- Einstellung Airflux-Refil-DH-01-out.indd 9 8.8.2008 0:14:18 Uhr...
  • Page 12 10 Inbetriebnahme leicht Leitungs- drücken wasser Airflux-Refil-DH-01-out.indd 10 8.8.2008 0:14:19 Uhr...
  • Page 13 Inbetriebnahme Dampfbügelbereich Ein-/Aus- schalter Airflux Refill Druck erreicht eingeschaltet Aufheiz-Kontrolllampe Airflux-Refil-DH-01-out.indd 11 8.8.2008 0:14:20 Uhr...
  • Page 14 12 Inbetriebnahme Taste für Dampfsteuerung Aufheiz- Auf Dampf- Kontroll- symbol lampe drehen Airflux-Refil-DH-01-out.indd 12 8.8.2008 0:14:20 Uhr...
  • Page 15 Inbetriebnahme Airflux Refill Airflux-Refil-DH-01-out.indd 13 8.8.2008 0:14:21 Uhr...
  • Page 16: Wasser Nachfüllen

    14 Inbetriebnahme Ein-/Aus- schalter Airflux Refill Wasser nachfüllen Airflux-Refil-DH-01-out.indd 14 8.8.2008 0:14:21 Uhr...
  • Page 17 Inbetriebnahme Trockenbügelbereich Airflux-Refil-DH-01-out.indd 15 8.8.2008 0:14:22 Uhr...
  • Page 18 16 Inbetriebnahme Schlauch- halterung Tischhöhen- Einstellung Airflux-Refil-DH-01-out.indd 16 8.8.2008 0:14:22 Uhr...
  • Page 19: Reinigung

    Reinigung Aufbewahrung Airflux-Refil-DH-01-out.indd 17 8.8.2008 0:14:22 Uhr...
  • Page 20: Wartung

    18 Wartung Befestigungsschrauben lösen Essig Vinaigre Aceto Airflux-Refil-DH-01-out.indd 18 8.8.2008 0:14:23 Uhr...
  • Page 21: Überzug Wechseln

    Überzug wechseln Zubehör (nicht im Preis inbegriffen) Airflux-Refil-DH-01-out.indd 19 8.8.2008 0:14:23 Uhr...
  • Page 22: Störungen

    20 Störungen Fehler Mögliche Ursache(n) Behebung Airflux-Refil-DH-01-out.indd 20 8.8.2008 0:14:24 Uhr...
  • Page 23: Entsorgung

    Entsorgung Airflux-Refil-DH-01-out.indd 21 8.8.2008 0:14:24 Uhr...
  • Page 24: Technische Daten

    22 Technische Daten Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich Airflux-Refil-DH-01-out.indd 22 8.8.2008 0:14:24 Uhr...
  • Page 25 Unité de repassage Airflux Refill Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de haute qualité et fabriqué avec soin. Bien utiliser cet appareil. entretenu, cet appareil vous rendra de grands servi- ces pendant longtemps.
  • Page 26: Consignes De Sécurité

    24 Consignes de sécurité Airflux-Refil-DH-01-out.indd 24 8.8.2008 0:14:25 Uhr...
  • Page 27: A Propos De Ce Mode D'emploi

    A propos de ce mode d’emploi Ce mode d‘emploi ne peut mentionner tous les usa- Veuillez conserver soigneusement ce mode ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- ments d‘information ou problèmes insuffisamment tuel.
  • Page 28: Description De L'appareil Et Des Commandes

    Description de l’appareil et des commandes Airflux-Refil-DH-01-out.indd 26 8.8.2008 0:14:26 Uhr...
  • Page 29 Description de l’appareil et des commandes Airflux-Refil-DH-01-out.indd 27 8.8.2008 0:14:26 Uhr...
  • Page 30: Bref Mode D'emploi

    28 Bref mode d‘emploi support tuyau réglage de la table l’eau du presser robinet légèrement Airflux-Refil-DH-01-out.indd 28 8.8.2008 0:14:27 Uhr...
  • Page 31 Bref mode d‘emploi touche jet de vapeur témoin de chauffage tournez sur symbole vapeur Airflux-Refil-DH-01-out.indd 29 8.8.2008 0:14:27 Uhr...
  • Page 32: Mise En Marche

    30 Mise en marche jet de vapeur surface séchante concentré Airflux-Refil-DH-01-out.indd 30 8.8.2008 0:14:28 Uhr...
  • Page 33 Mise en marche support tuyau réglage de la table Airflux-Refil-DH-01-out.indd 31 8.8.2008 0:14:28 Uhr...
  • Page 34: Remplir D'eau

    32 Mise en marche presser l’eau du légèrement robinet Airflux-Refil-DH-01-out.indd 32 8.8.2008 0:14:29 Uhr...
  • Page 35 Mise en marche position de production de vapeur interrupteur marche/arrêt Airflux Refill pression atteinte allumé témoin de chauffage Airflux-Refil-DH-01-out.indd 33 8.8.2008 0:14:30 Uhr...
  • Page 36 34 Mise en marche touche vapeur témoin lumineux tourner le sélecteur Airflux-Refil-DH-01-out.indd 34 8.8.2008 0:14:30 Uhr...
  • Page 37 Mise en marche fonction aspiration: − «I» soufflerie − «II» aspiration − «O» éteint Airflux Refill Airflux-Refil-DH-01-out.indd 35 8.8.2008 0:14:31 Uhr...
  • Page 38 36 Mise en marche interrupteur «marche/ arrêt» Airflux Refill remplir d’eau Airflux-Refil-DH-01-out.indd 36 8.8.2008 0:14:31 Uhr...
  • Page 39: Repassage À Sec

    Mise en marche secteur repassage à sec Airflux-Refil-DH-01-out.indd 37 8.8.2008 0:14:32 Uhr...
  • Page 40 38 Mise en marche support tuyau levier pour régler la hauteur de la table Airflux-Refil-DH-01-out.indd 38 8.8.2008 0:14:32 Uhr...
  • Page 41: Nettoyage

    Nettoyage Rangement Airflux-Refil-DH-01-out.indd 39 8.8.2008 0:14:33 Uhr...
  • Page 42: Entretien

    40 Entretien dévisser les vis et les retirer Essig Vinaigre Aceto Airflux-Refil-DH-01-out.indd 40 8.8.2008 0:14:33 Uhr...
  • Page 43: Remplacement De La Housse

    Remplacement de la housse Accessoires (non fournis avec l’appareil) Airflux-Refil-DH-01-out.indd 41 8.8.2008 0:14:34 Uhr...
  • Page 44: Défaillances Techniques

    42 Défaillances techniques Défaillance Cause Remède Airflux-Refil-DH-01-out.indd 42 8.8.2008 0:14:34 Uhr...
  • Page 45: Elimination

    Elimination Airflux-Refil-DH-01-out.indd 43 8.8.2008 0:14:34 Uhr...
  • Page 46: Données Techniques

    44 Données techniques Sous réserve de modifications de conception et de fabrication dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich Airflux-Refil-DH-01-out.indd 44 8.8.2008 0:14:35 Uhr...
  • Page 47 Unità di stiratura Airflux Refill Congratulazioni! Con l’acquisto di questa unità di stiro si è assicurato Le persone che non conoscono a fondo queste un prodotto di alta qualità realizzato con la massima istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’unità di cura.
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza

    46 Avvertenze di sicurezza Airflux-Refil-DH-01-out.indd 46 8.8.2008 0:14:35 Uhr...
  • Page 49: A Proposito Delle Istruzioni D'uso

    A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d‘uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzioni di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni d’uso e consegnarle in ogni caso a eventuali altri oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utenti.
  • Page 50: Elenco Delle Parti E Degli Elementi Di Comando

    Elenco delle parti e degli elementi di comando Airflux-Refil-DH-01-out.indd 48 8.8.2008 0:14:36 Uhr...
  • Page 51 Elenco delle parti e degli elementi di comando Airflux-Refil-DH-01-out.indd 49 8.8.2008 0:14:36 Uhr...
  • Page 52: Brevi Istruzioni D'uso

    50 Brevi istruzioni d’uso astina reggicavo regolazione dell’altezza acqua premere rubinetto leggermente – Avvitare nuovamente il tappo di sicurezza Airflux-Refil-DH-01-out.indd 50 8.8.2008 0:14:37 Uhr...
  • Page 53 Brevi istruzioni d‘uso tasto vapore spia di riscaldamento posizionare sul simbolo vapore Airflux-Refil-DH-01-out.indd 51 8.8.2008 0:14:38 Uhr...
  • Page 54: Messa In Funzione

    52 Messa in funzione fuoriuscita superficie di asciugatura concentrata di vapore Airflux-Refil-DH-01-out.indd 52 8.8.2008 0:14:38 Uhr...
  • Page 55 Messa in Funzione astina reggicavo regolazione dell’asse Airflux-Refil-DH-01-out.indd 53 8.8.2008 0:14:39 Uhr...
  • Page 56 54 Messa in funzione premere utilizzare l’acqua leggermente del rubinetto Airflux-Refil-DH-01-out.indd 54 8.8.2008 0:14:40 Uhr...
  • Page 57 Messa in funzione settore stiro a vapore interruttore «acceso/ spento» Airflux Refill pressione raggiunta acceso spia di controllo Airflux-Refil-DH-01-out.indd 55 8.8.2008 0:14:41 Uhr...
  • Page 58 56 Messa in funzione spia di controllo del riscaldamento girare sul spia di controllo simbolo del riscalda- vapore mento Airflux-Refil-DH-01-out.indd 56 8.8.2008 0:14:41 Uhr...
  • Page 59: Funzione Aspirante/Soffiante E Riscaldamento Dell'asse Integrato

    Messa in funzione Funzione aspirante: − «I» soffiante − «II» aspirante − «O» spenta Airflux Refill Airflux-Refil-DH-01-out.indd 57 8.8.2008 0:14:42 Uhr...
  • Page 60: Rabbocco Dell'acqua

    58 Messa in funzione interruttore «acceso/ spento» Airflux Refill rabbocco dell’acqua Airflux-Refil-DH-01-out.indd 58 8.8.2008 0:14:42 Uhr...
  • Page 61 Messa in funzione settore stiro a secco Airflux-Refil-DH-01-out.indd 59 8.8.2008 0:14:43 Uhr...
  • Page 62: Dopo La Stiratura

    60 Dopo la stiratura astina reggicavo azionare la leva per regolare l’altezza dell’asse Airflux-Refil-DH-01-out.indd 60 8.8.2008 0:14:43 Uhr...
  • Page 63: Pulizia

    Pulizia Custodia Airflux-Refil-DH-01-out.indd 61 8.8.2008 0:14:44 Uhr...
  • Page 64: Manutenzione

    62 Manutenzione vite di fissaggio svitare Essig Vinaigre Aceto Airflux-Refil-DH-01-out.indd 62 8.8.2008 0:14:44 Uhr...
  • Page 65: Cambiare La Fodera Di Rivestimento

    Cambiare la fodera Accessorio (non compreso) Airflux-Refil-DH-01-out.indd 63 8.8.2008 0:14:44 Uhr...
  • Page 66: Disturbi Di Funzionamento

    64 Disturbi di funzionamento Problema Possibili cause Soluzione Airflux-Refil-DH-01-out.indd 64 8.8.2008 0:14:45 Uhr...
  • Page 67: Smaltimento

    Smaltimento Airflux-Refil-DH-01-out.indd 65 8.8.2008 0:14:45 Uhr...
  • Page 68: Dati Tecnici

    66 Dati tecnici Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecnico. FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo Airflux-Refil-DH-01-out.indd 66 8.8.2008 0:14:45 Uhr...
  • Page 69 Airflux-Refil-DH-01-out.indd 67 8.8.2008 0:14:46 Uhr...
  • Page 70 Airflux-Refil-DH-01-out.indd 68 8.8.2008 0:14:46 Uhr...
  • Page 71 _Umschlag.indd 3 8.8.2008 0:03:09 Uhr...
  • Page 72 Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...

Ce manuel est également adapté pour:

7177.099

Table des Matières