Sommaire des Matières pour Mio Star Airflux Refill
Page 1
Airflux Refill D F I Dampfbügeleinheit Bedienungsanleitung; Seite 1 Unité de repassage Mode d'emploi; page 23 Unità di stiratura Istruzioni per l'uso; pagina 45 Art. 7177.099 _Umschlag.indd 1 8.8.2008 0:03:09 Uhr...
Dampfbügeleinheit Airflux Refill Gratulation! Personen, die mit der Betriebsanleitung nicht Mit dieser Dampfbügeleinheit haben Sie ein Quali- vertraut sind, dürfen die Dampfbügeleinheit tätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt nicht benutzen. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege lange gute Dienste erweisen. Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch, die vorliegende Gebrauchsanweisung gut durchzu- lesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau...
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Betriebsanleitung kann nicht jeden denkbaren Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- oder bei Problemen, die in dieser Betriebsanlei- benutzer weiter. tung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser Anlei- tung) oder an den telefonischen Beratungsdienst...
22 Technische Daten Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich Airflux-Refil-DH-01-out.indd 22 8.8.2008 0:14:24 Uhr...
Page 25
Unité de repassage Airflux Refill Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de haute qualité et fabriqué avec soin. Bien utiliser cet appareil. entretenu, cet appareil vous rendra de grands servi- ces pendant longtemps.
A propos de ce mode d’emploi Ce mode d‘emploi ne peut mentionner tous les usa- Veuillez conserver soigneusement ce mode ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- ments d‘information ou problèmes insuffisamment tuel.
32 Mise en marche presser l’eau du légèrement robinet Airflux-Refil-DH-01-out.indd 32 8.8.2008 0:14:29 Uhr...
Page 35
Mise en marche position de production de vapeur interrupteur marche/arrêt Airflux Refill pression atteinte allumé témoin de chauffage Airflux-Refil-DH-01-out.indd 33 8.8.2008 0:14:30 Uhr...
Page 36
34 Mise en marche touche vapeur témoin lumineux tourner le sélecteur Airflux-Refil-DH-01-out.indd 34 8.8.2008 0:14:30 Uhr...
Page 37
Mise en marche fonction aspiration: − «I» soufflerie − «II» aspiration − «O» éteint Airflux Refill Airflux-Refil-DH-01-out.indd 35 8.8.2008 0:14:31 Uhr...
Page 38
36 Mise en marche interrupteur «marche/ arrêt» Airflux Refill remplir d’eau Airflux-Refil-DH-01-out.indd 36 8.8.2008 0:14:31 Uhr...
44 Données techniques Sous réserve de modifications de conception et de fabrication dans l’intérêt du progrès technique. FÉDÉRATION DES COOPÉRATIVES MIGROS, CH-8031 Zurich Airflux-Refil-DH-01-out.indd 44 8.8.2008 0:14:35 Uhr...
Page 47
Unità di stiratura Airflux Refill Congratulazioni! Con l’acquisto di questa unità di stiro si è assicurato Le persone che non conoscono a fondo queste un prodotto di alta qualità realizzato con la massima istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’unità di cura.
A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d‘uso non possono tener conto Conservare accuratamente queste istruzioni di ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni d’uso e consegnarle in ogni caso a eventuali altri oppure in caso di problemi non trattati o trattati in utenti.
52 Messa in funzione fuoriuscita superficie di asciugatura concentrata di vapore Airflux-Refil-DH-01-out.indd 52 8.8.2008 0:14:38 Uhr...
Page 55
Messa in Funzione astina reggicavo regolazione dell’asse Airflux-Refil-DH-01-out.indd 53 8.8.2008 0:14:39 Uhr...
Page 56
54 Messa in funzione premere utilizzare l’acqua leggermente del rubinetto Airflux-Refil-DH-01-out.indd 54 8.8.2008 0:14:40 Uhr...
Page 57
Messa in funzione settore stiro a vapore interruttore «acceso/ spento» Airflux Refill pressione raggiunta acceso spia di controllo Airflux-Refil-DH-01-out.indd 55 8.8.2008 0:14:41 Uhr...
Page 58
56 Messa in funzione spia di controllo del riscaldamento girare sul spia di controllo simbolo del riscalda- vapore mento Airflux-Refil-DH-01-out.indd 56 8.8.2008 0:14:41 Uhr...
66 Dati tecnici Con riserva di modifiche di costruzione ed esecuzione dell’apparecchio dovute al progresso tecnico. FEDERAZIONE DELLE COOPERATIVE MIGROS, CH-8031 Zurigo Airflux-Refil-DH-01-out.indd 66 8.8.2008 0:14:45 Uhr...
Page 72
Garantie / Garantie / Garanzia 2 JAHRE GARANTIE 2 ANS DE GARANTIE 2 ANNI DI GARANZIA Die MIGROS übernimmt während zwei MIGROS garantit, pour la durée de deux La MIGROS si assume per due anni, a Jahren seit Kaufabschluss die Garantie ans à...