Page 1
Vapo Blu II D F I Dampfbügelstation Bedienungsanleitung; Seite 1 Fer à repasser avec générateur de vapeur Mode d'emploi; page 17 Ferro da stiro con generatore di vapore Istruzioni per l'uso; pagina 33 Art. 7177.059 Cover-Vapo Blu II.indd 1 21.05.2006 19:37:34 Uhr...
Dampfbügelstation Vapo Blu II Gratulation! Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht Mit dieser Dampfbügelstation haben Sie ein Quali- vertraut sind, dürfen die Dampfbügelstation tätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt nicht benutzen. hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren gute Dienste erweisen.
2 Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch, • Schutz anderer Personen Achten Sie darauf, dass Kinder keine Gelegenheit bevor Sie Ihr Gerät an das Netz anschliessen. Sie erhalten, mit dem Gerät zu spielen. Kinder erken- enthalten wichtige Sicherheits- und Betriebs- nen die Gefahren nicht, die im Zusammenhang informationen.
Hinweise zu dieser Anleitung Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denk- Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorg- baren Einsatz berücksichtigen. Für weitere Infor- fältig auf und geben Sie diese allenfalls an Nach- mationen oder bei Problemen, die in dieser Bedie- benutzer weiter. nungsanleitung nicht oder nicht ausführlich genug behandelt werden, wenden Sie sich bitte an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser...
Kurzanleitung 3. Inbetriebnahme Diese Kurzanleitung beinhaltet nur die wichtigs- ten Bedienungsschritte. Aus Sicherheitsgründen – Netzstecker einstecken (230 V / 50 Hz) empfehlen wir Ihnen die detaillierte Bedienungs- – Hauptschalter einschalten anleitung (s. nächste Seite) zu lesen, in der alle – Temperaturwählscheibe für Dampfbügeln immer wichtigen Funktionen beschrieben sind.
6 Inbetriebnahme Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte beachten Sie, dass unsachgemässer Umgang mit Strom töd- lich sein kann. Bitte lesen Sie daher die Sicherheitshinweise auf Sei- te 2 und die nachfolgenden Sicherheitsmassnahmen: • Vor dem Befüllen mit Wasser Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen •...
Inbetriebnahme 2. Hinweise zum Wasser Zum Betreiben der Bügelstation kann natürliches Wasser ab Lei- tungsnetz, ohne jegliche Nachbehandlung eingesetzt werden. Tipp: – Um die notwendigen, regelmässigen Wartungsintervalle (s. Seite 3) etwas zu verlängern, können Sie dem Leitungswasser im Verhältnis von ca. :4 entmineralisiertes Wasser zufügen (¼ entmineralisiertes Wasser, ¾...
Inbetriebnahme 4. Temperatur einstellen − Stellen Sie die Temperaturwählscheibe des Bügeleisens beim Dampf- Dampfbügelbereich bügeln immer in den Dampfbügelbereich . Dieser befindet sich im markierten Bereich, zwischen den Stellungen «ll» und «lll». In diesem Temperaturbereich können sämtliche Textilien dampfgebü- gelt werden Hinweis: –...
Inbetriebnahme 6. Anwendung / Dampfbügeln − Nachdem die Signallampe am Bügeleisen und die Signallampe «Druck erreicht» im Hauptschalter erloschen sind, ist die Bügelstation be- triebsbereit Signallampe − Drücken Sie die Taste «Dampfsteuerung» am Bügeleisen «Dampftaste» Achtung: Der entweichende Dampf ist heiss. Es besteht Verbrü- hungsgefahr! Dauerdampf Mit dem Schieber auf der «Dampftaste», kann Dauerdampf gewählt wer-...
Inbetriebnahme 7. Wasser nachfüllen Wenn kein Dampf mehr aus dem Bügeleisen austritt, muss Wasser Hauptschalter nachgefüllt werden. − Betätigen Sie die Taste «Dampfsteuerung» am Bügeleisen solange, bis Vapo Blu der Restdampf, welcher sich im Dampferzeuger befindet, vollständig ausgetreten ist − Stellen Sie anschliessend den Hauptschalter auf «Aus»...
Inbetriebnahme 9. Trockenbügeln Gerät vorbereiten − Das Bügeleisen auf die Silikonnoppen stellen, welche auf dem Ge- häuse des Dampferzeugers angebracht sind − Stellen Sie den Hauptschalter auf «Aus» − Temperaturwählscheibe des Bügeleisens auf die gewünschte Tempe- ratur drehen, z.B.: = Chemiefasern (niedrige Temperatur) = Seide/Wolle (mittlere Temperatur) lll = Baumwolle/Leinen (hohe Temperatur) –...
2 Reinigung Hinweis: – Bevor Sie das Gerät reinigen, unbedingt den Netzstecker ziehen. Ge- rät erst reinigen, wenn es vollständig abgekühlt ist – Gerät niemals ins Wasser tauchen oder unter fliessendem Wasser reinigen. Keine scheuernden Reinigungs- oder Reinigungshilfsmittel verwenden Bügeleisensohle −...
Wartung – In regelmässigen Abständen (ca. monatlich) das Restwasser mit Kalk- rückständen aus dem Dampferzeuger schütten – Anschliessend mittels Trichters ca. 0.9 Liter Leitungswasser einfüllen, Dampferzeuger gut schütteln, um die Kalkrückstände zu lösen und anschliessend Wasser wieder auszuschütten – Diesen Vorgang zwei bis drei Mal wiederholen. Kalkrückstände, wel- che sich im Dampferzeuger angesammelt haben, werden so entfernt Wichtig: –...
Störungen – Bei Störungen, defektem Gerät oder Verdacht auf Defekt nach einem Sturz sofort Netzstecker ziehen – Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durch- geführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Ge- fahren für den Benutzer entstehen – Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden übernommen werden.
Entsorgung − Ausgediente Geräte bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachge- rechten Entsorgung abgeben − Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht mehr verwendet werden können − Geräte nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!) Vapo Blu-II-DFI-00.indd 15 21.05.2006 19:34:23 Uhr...
6 Technische Daten Nennspannung 230 Volt / 50 Hz Nennleistung – Bügeleisen 850 Watt – Dampferzeuger 450 Watt – Total 2300 Watt Masse Grundgerät – ohne Bügeleisen ca. 245 x 75 x 400 mm (B x H x T) Länge Netzkabel ca.
Page 19
Fer à répasser avec générateur de vapeur Vapo Blu II Félicitations! Les personnes n’ayant pas pris connaissance En achetant cet appareil vous venez d’acquérir un de ce mode d’emploi ne sont pas autorisées à produit de haute qualité et fabriqué avec soin. Bien utiliser cet appareil.
8 Consignes de sécurité • Protection d’autres personnes Nous vous prions de lire attentivement ce mode d’emploi avant de brancher l’appareil, car celui-ci Veillez à ce que les enfants n’aient pas l’occasion contient des informations importantes concernant de jouer avec l‘appareil. Ils ne connaissent pas bien la sécurité...
Indications concernant le mode d’emploi Ce mode d‘emploi ne peut mentionner tous les usa- Veuillez conserver soigneusement ce mode ges possibles de cet appareil. Pour tous les complé- d’emploi et le remettre à tout utilisateur éven- ments d‘information ou problèmes insuffisamment tuel.
20 Eléments de l’appareil et de commande Générateur: . Fer à repasser 2. Tuyau vapeur 3. Interrupteur avec témoin de vapeur intégré 4. Cordon électrique et fiche 5. Bouchon de sûreté avec sou- pape 6. Orifice pour support-tuyau 7. Repose-fer avec plots silicone 8.
Bref mode d’emploi 3. Utilisation Ce bref mode d’emploi ne décrit que les étapes essentielles permettant l’utilisation de cet ap- – Branchez la fiche à la prise (230 V / 50 Hz) pareil. Pour des raisons de sécurité nous vous –...
22 Mise en marche Avant la première utilisation Nous attirons votre attention sur le fait que des manipulations non conformes d‘appareil électriques peuvent être mortelles. Nous vous prions de lire attentivement les consignes de sécurité reportées à la page 18 et les informations suivantes: •...
Mise en marche 2. Recommandations sur l’eau Ce fer avec générateur de vapeur fonctionne avec l’eau du robinet sans aucun additif ni traitement. Conseil: – pour diminuer, de manière conséquente, la fréquence de l‘entretien (voir page 29) vous pouvez ajouter un peu d’eau déminéralisée à l’eau du robinet dans le rapport suivant: ¼...
24 Mise en marche 4. Sélecteur de température − Pour repasser à la vapeur tournez toujours le bouton sélecteur de position de production de vapeur , qui se trouve entre les repè- température sur le secteur vapeur res «ll» et «lll». Dans cette plage de température, vous pouvez repasser à...
Mise en marche 6. Utilisation / Repassage à la vapeur − Lorsque le témoin lumineux sur le fer et que le témoin lumineux «pres- sion de vapeur atteinte» de l’interrupteur principal s’éteignent, l’ap- pareil est prêt pour le repassage Témoin lumineux −...
Mise en marche 7. Réalimentation en eau interrupteur Lorsque la vapeur ne sort plus du fer à repasser, vous devez remettre principal de l’eau dans le réservoir. − Appuyez sur la touche «Débit de vapeur» du fer le temps nécessaire Vapo Blu pour que le générateur soit entièrement purgé...
Mise en marche 9. Repassage à sec Préparation du fer à repasser − Posez le fer sur les plots en silicone situés sur le corps du générateur de vapeur − Placez l’interrupteur sur «arrêt» − Placez le sélecteur de température du fer sur la température désirée: = fibres chimiques (température basse) = soie/laine (température moyenne) = coton/lin (température élevée)
28 Nettoyage Conseil: – Débranchez absolument la fiche de la prise avant de nettoyer l’appareil. Nettoyez l’appareil que lorsqu’il est complètement froid – Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau, ne pas le nettoyer sous l’eau courante, ne jamais utiliser de produits nettoyants ni d’accessoires de ménage abrasifs Semelle −...
Entretien – A intervalles réguliers, (par ex. chaque mois), videz l’eau résiduelle avec les débris de calcaire du générateur – Remplissez le réservoir (0.9 litre d’eau du robinet) à l‘aide du entonnoir; secouez bien le générateur pour détacher les particules de calcaire et videz l’eau –...
Défaillances techniques – En cas de mauvais fonctionnement ou de dégâts supposés après une chute, débrancher aussitôt l’appareil – Seul MIGROS-Service est habilité à réparer cet appareil. Des répara- tions effectuées par des profanes peuvent être la source de graves dangers pour l’utilisateur –...
Elimination – Déposer gratuitement tout appareil hors d’usage auprès d’un point de vente pour permettre son élimination adéquate – Eliminer immédiatement tout appareil présentant un défaut dangereux et s’assurer qu’il ne puisse plus être utilisé – Ne pas le jeter dans les ordures ménagères (protection de l‘environne- ment) Vapo Blu-II-DFI-00.indd 31 21.05.2006 19:34:31 Uhr...
32 Données techniques Tension nominale 230 Volt / 50 Hz Puissance nominale – fer 850 watts – générateur de vapeur 450 watts – total 2300 watts Dimensions de – l’appareil de base 245 x 75 x 400 mm env. (L x h x l) (L x h x l) Longueur du cordon .3 m env.
Page 35
Ferro da stiro con generatore di vapore Vapo Blu II Congratulazioni! Con l‘acquisto di questo apparecchio vi siete ga- Le persone che non conoscono a fondo queste rantiti un prodotto di qualità, fabbricato con estrema istruzioni d’uso, non possono utilizzare l’appa- cura.
34 Avvertenze di sicurezza Leggere con attenzione e per intero le presenti • Protezione di altre persone istruzioni, prima di allacciare l’apparecchio alla Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bam- corrente elettrica. Le istruzioni contengono im- bini: essi non conoscono i relativi pericoli. Non portanti informazioni concernenti la sicurezza e lasciare mai incustodito l’apparecchio in funzione.
A proposito delle istruzioni d’uso Queste istruzioni d‘uso non possono tener conto di Conservi accuratamente queste istruzioni d’uso ogni possibile impiego. Per ulteriori informazioni op- e le consegni comunque ad un eventuale altro pure in caso di problemi non trattati o trattati in modo utente.
36 Elenco delle parti e degli elementi di comando Stazione: . Ferro da stiro 2. Tubo flessibile del vapore 3. Interruttore principale con indica- tore del vapore integrato 4. Cavo di alimentazione, spina di corrente 5. Tappo con valvola contro sovra- pressioni 6.
Brevi istruzioni d‘uso 3. Modo d’uso Queste istruzioni d’uso contengono soltanto le tappe più importanti di utilizzo dell’apparecchio. – Inserire la spina nella presa di corrente (230 V/50 Hz) Per motivi di sicurezza è consigliabile leggere le – Accendere l’interruttore principale istruzioni d’uso dettagliate, in cui sono descritte –...
38 Messa in funzione Prima dell’uso Ricordate sempre che un utilizzo inappropriato della corrente elet- trica può avere conseguenze fatali. Vi preghiamo di prestare atten- zione alle avvertenze relative alla sicurezza riportate a pagina 34. • Prima di riempire con acqua, spegnere sempre l’apparecchio e togliere la spina dalla presa di corrente •...
Messa in funzione 2. Informazioni concernenti l‘acqua Questo ferro da stiro con generatore di vapore funziona con norma- le acqua da rubinetto senza trattamento di alcun genere. Suggerimento: − per prolungare un poco l’intervallo tra un trattamento di manutenzione e l’altro (v. pagina 45), è possibile aggiungere all’acqua da rubinetto un po’...
40 Messa in funzione 4. Selettore della temperatura − Per stirare a vapore girare il selettore della temperatura nel settore Settore stiro a vapore tra «ll» et «lll». In questa fascia di temperatura compreso si possono stirare a vapore tutti i tessili Suggerimento: −...
Messa in funzione 6. Stirare col vapore − Dopo che la spia luminosa del ferro da stiro e la spia luminosa «Pres- sione raggiunta» sull‘interruttore principale si sono spente: il ferro da stiro è pronto all’uso Spia luminosa − Premere il tasto «erogazione vapore» Tasto vapore Attenzione: La temperatura del vapore che fuoriesce è...
Messa in funzione 7. Rabbocco con acqua Quando non esce più alcun vapore dal ferro da stiro, occorre aggiungere Interruttore acqua al generatore. principale − Azionare il pulsante «erogazione vapore» finché il vapore presente nel Vapo Blu generatore è fuoriuscito completamente −...
Messa in funzione 9. Stirare a secco Preparazione dell’apparecchio − Appoggiare il ferro da stiro sui supporti in silicone applicati sul corpo del generatore di vapore − Posizionare l’interruttore principale su «spento» − Portare il selettore della temperatura sul valore desiderato, per esem- pio: = fibre sintetiche (temperatura minima) = seta/lana (temperatura media)
44 Pulizia Attenzione: – Prima di pulire l’apparecchio, togliere sempre la spina dalla presa di corrente. Pulire l’apparecchio soltanto quando si è completamente raffreddato – Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua né pulirlo sotto l’acqua corrente. Non impiegare detersivi né oggetti per la pulizia abrasivi Piastra del ferro da stiro −...
Manutenzione – Vuotare regolarmente (una volta al mese) l’acqua con i residui calcarei dal generatore – Successivamente, versarvi 0.9 litri di acqua del rubinetto, utilizzando il imbuto. Scuotere bene il generatore di vapore per staccare i residui calcarei e vuotare nuovamente l’acqua –...
46 Disturbi di funzionamento – Nel caso di disturbi di funzionamento, di apparecchio difettoso o se si sospetta un danno riportato in seguito ad una caduta, staccare imme- diatamente la spina dalla presa di corrente – Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da MIGROS- Service.
Smaltimento − Consegnare gratuitamente gli apparecchi non più in uso presso un punto vendita per permettere uno smaltimento adeguato − Smaltire immediatamente gli apparecchi con un guasto pericoloso e assicurarsi che non possano più essere utilizzati − Non gettare gli apparecchi tra i rifiuti domestici (tutela dell‘ambiente!) Vapo Blu-II-DFI-00.indd 47 21.05.2006 19:34:39 Uhr...
48 Dati tecnici Tensione nominale 230 Volt/ 50 Hz Potenza nominale – ferro 850 Watt – generatore 450 Watt – totale 2300 Watt Dimensioni dell’appa- ca. 245 x 75 x 400 mm (l x a x p) recchio di base Lunghezza cavo ca.