Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour 23023025:

Publicité

Liens rapides

Français
International registered trademark n. 804888
GATE 2 DG R1B
CARTE ELECTRONIQUE POUR LA GESTION D'UN OU DEUX OPERATEURS A 230V/115V
SEA
S.p.A.
Zona Industriale Sant' Atto - 64020 - Teramo - ITALY
Telephone: + 39 0861 588341 - Fax: + 39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
67411385
REV. 19 - 04/2021

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEA 23023025

  • Page 1 Français International registered trademark n. 804888 GATE 2 DG R1B CARTE ELECTRONIQUE POUR LA GESTION D’UN OU DEUX OPERATEURS A 230V/115V S.p.A. Zona Industriale Sant’ Atto - 64020 - Teramo - ITALY Telephone: + 39 0861 588341 - Fax: + 39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com 67411385...
  • Page 2 International registered trademark n. 804888 COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - COMPONENTES DATI TECNICI - TECHNICAL DATA DONNEES TECHNIQUES - DATOS TECNICOS ALIMENTAZIONE TEMPERATURA DI ESERCIZIO POWER SUPPLY WORKING TEMPERATURE 230 Vac 50/60 Hz -20°C +50°C 115Vac 50/60 Hz ALIMENTATION TEMPERATURE DE TRAVAIL ALIMENTACIÓN TEMPERATURA DE TRABAJO...
  • Page 3 International registered trademark n. 804888 COMPONENTI - COMPONENTS - COMPOSANTS - COMPONENTES ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ingresso / uscita input / output entrée / sortie entrada / salida finecorsa limit switch fin de course final de carrera elettroserratura electric lock serrure électrique cerradura eléctrica motore 1...
  • Page 4 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 1 - CONNEXIONS ATTENTION: FAITES TOUTES LES CONNEXIONS AVEC CARTE ÉLECTRONIQUE NON ALIMENTÉE 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 LSO1 LSC1 LSO2 LSC2 COM 24V~ 24VPH LOCK...
  • Page 5 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 3 - CONNEXIONS SUR CN1 3.1 - START (N.O.) connectable aux bornes 3 et 6 Si on transmet une impulsion à cette entrée (via bouton, clavier, etc.), l'automatisme ouvre ou ferme. Pour connecter d'autres dispositifs de (e.g.
  • Page 6 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 3.7 - LAMPE CLIGNOTANTE 24V MAX 3W EXEMPLE DE CONNEXION LAMPE connectable aux bornes 11 et 13 CLIGNOTANTE Elle avertit du mouvement du portail avec 1 clignotement par ET TRANCHES seconde en ouverture, 2 clignotements par seconde en DE SECURITE fermeture et, en pause, elle reste allumée.
  • Page 7 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 3.11 - SPIRE MAGNETIQUE EXEMPLE DE CONNEXION DE LA SPIRE MAGNETIQUE Spire sortie de sécurité (Loop 1) Schéma de connexion du capteur C C2 C2 spire avec 1 lecteur 7 = Contact photocellule 1 (N.C.) Sortie de sécurité...
  • Page 8 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 3.13 - RECEPTEUR EXTERNE EXEMPLE DE CONNEXION RECEPTEUR EXTERNE Un récepteur externe peut être connecté à la carte électronique, conformément au schéma de connexion à côté. Dans ce cas, il est nécessaire de régler le menu 94-24VAUX sur l'option «toujours»...
  • Page 9 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 CONNEXIONS SUR 4.1 - FINECORSA Pour la fonction «fin de course», soit les fins de course de fermeture que ceux 14 15 16 17 18 19 20 d’ouverture sont nécessaires. Il est également possible d'activer la fonction anti-intrusion: cette fonction est liée à...
  • Page 10 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 5 - CONNEXIONS SUR CN3 E CN4 5.1 - CONNEXION DU MOTEUR SUR LA CARTE ELECTRONIQUE MOTEUR 1 MOTEUR 2 CLM1 = FERME CLM2 = FERME = NEUTRE = NEUTRE 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 OPM1 OPM2...
  • Page 11 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 CONNEXIONS SUR 7.1 - CONNEXION CARTE ELECTRONIQUE Fuse 3,6A retardé sur alimentation à 230V~ 115V~ ± 5% Fuse 6,3A retardé sur alimentation à 115V~ AVERTISSEMENT! pour les raccordements électriques se référer à la 230V~ ±...
  • Page 12 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 9 - CONNEXIONS SUR EXP 9.1 - CONNEXION CARTE DE GESTION «SEM 2» La carte de gestion SEM 2 peut être 24V~ / (ac/dc) connectée à traves le connecteur EXP or 230V~ La carte SEM 2 gère: - Les fonctions de FEUX - Les fonctions de LUMIERE DE COURTOISIE...
  • Page 13 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 9.4 - CONNEXION «POSITION GATE» AVEC UNITES «LSE» ou «LE» Par l’unité de gestion LSE (ou l’unité LE) Exemple: UNITE DE GESTION «LSE» reliée au connecteur EXP, il est possible de connecter », potentio- le «POSITION GATE mètre pour la gestion de la position correcte du portail et de l'inversion sur l’obstacle.
  • Page 14 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 9.6 - REGLAGE DES PARAMETRES DU POTENTIOMETRE «POSITION GATE» menu 33-SENSIBILITE OUVERTURE M1 règle le temps d'intervention en ouverture menu 34-SENSIBILITE FERMETURE M1 règle le temps d'intervention en fermeture menu 35-SENSIBILITE OUVERTURE M2 règle le temps d'intervention en ouverture menu 36-SENSIBILITE FERMETURE M2 règle le temps d'intervention en fermeture menu 37-SENSIBILITE RALENTISSEMENT régle le temps d'inversion du ralentissement menu 38-SEUIL POTENTIOMETRE OUVERTURE M1 règle le seuil d'intervention en ouverture...
  • Page 15 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 10.2 - CONNEXION CIRCUIT «I/O SURGE PROTECTOR» Il est possible de connecter le OUTPUT (SORTIES) CÂBLE DE MISE CONNEXIONS SUR CARTE ELECTRONIQUE dispositif «SURGE PROTECTOR», A LA TERRE 24V DC ACCESSOIRES pour protéger jusqu'à 6 entrées CONTACT 1 (Ex.
  • Page 16 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 12 - FONCTIONS MENU DE BASE DEPLACEZ-VOUS CONFIRMEZ EN APPUYANT SUR FRANCAIS ET REVENEZ AU MENU AVEC LANGUE PRINCIPAL DOWN Passer cette étape si vous ne voulez pas programmer un TX CONFIRMEZ ET SORTEZ Appuyez sur le APPUYER MEMORISE...
  • Page 17 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 13 - MENU VERIFICATION ET GESTION ETAT DES ENTREES Le menu de gestion de l’état des éntrées apparaît à l’allumage de la carte électronique (plus de détails au chapitre 11). Chaque entrée correspond à une position fixe sur l’affichage, conformément au schéma ci- dessous et peut être: NORMALEMENT OUVERTE (N.O.) ou NORMALEMENT FERMÉE (N.C.) 0 = NORMALEMENT OUVERTE (N.O.) 1 = NORMALEMENT FERMEE (N.C.)
  • Page 18 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 13.2 - TABLEAU MENU GESTION ENTREES GATE 2 DG R1B ’ AR CE MENU IL EST POSSIBLE D ACTIVER OU DE DÉSACTIVER LES ENTRÉES SANS RÉPÉTER L AUTO APPRENTISSAGE LANGUE REVENEZ AU START ACTIVE MENU INITIAL START...
  • Page 19 - Vérifier le bon fonctionnement des accessoires (photocellule, boutons, etc.) 14.1 - DEMARRAGE RAPIDE De fabrique, la carte électronique à bord des Power ON SEA est déjà réglée OPERATEURS COULISSANTS 00111110 par défaut sur le modèle exact d'opérateur et sur son 11111000 paramètres principaux;...
  • Page 20 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 14.4 - AUTO-APPRENTISSAGE AVEC ENCODEUR OU POTENTIOMETRE Auto-apprentissage des temps en utilisant la détection des impulsions par l'Encodeur ou le Potentiomètre REMARQUES PRELIMINAIRES: - Vérifiez que le menu 32-ENCODER est sur «ON»; accédez aux sous-menus 47 - 48 - 49 - 50 et vérifier la lecture correcte des impulsions;...
  • Page 21 2) i vous avez oublié le mot de passe, le seul moyen de débloquer la carte électronique est de contacter l'assistance technique de SEA, qui déterminera si fournir ou non la procédure de déblocage de l’unité 3) Le mot de passe NE PEUT PAS être défini à traves le programmeur JOLLY 3...
  • Page 22 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 17 - RECEPTEURS ET TELECOMMANDES RECEPTEURS ENFICHABLES NUMERO MAX UTILISATEURS 16 UTILISATEURS Sans mémoire additionnelle RF UNI 800 UTILISATEURS Avec mémoire additionnelle RF UNI PG (Ancien Modèle) 100 UTILISATEURS Code Fixe mémoire non extractible 800 UTILISATEURS Roll Plus RF UNI 800 UTILISATEURS Code Fixe...
  • Page 23 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 17.2 - TABLEAU PROGRAMMATION TELECOMMANDES MENU DE APPUYER SUR LE PROGRAMMATION BOUTON A MEMORISER LA COMMANDE «START» APPUYER START MEMORISE DOIT TOUJOURS ÊTRE TOUCHE LANGUE EMETTEURS MEMORISEE SUR LE TX APPUYER SUR LE BOUTON A MEMORISER PROGRAMMATION START...
  • Page 24 TABLE DES FONCTIONS MENU UNIGATE GATE 2 DG R1B MENU DESCRIPTION DEFAULT NOTE Italiano Italien English Anglais Français Français 1 LANGUAGE English Español Espagnol Dutch Hollandais Polish Polonais Start Start Start piéton Start piéton Module extérieur Module extérieur Stop Stop Appuyé...
  • Page 25 MENU SPECIAL APPUYEZ UP ET DOWN AU MEME TEMPS PENDANT 5s POUR ACCEDER OU QUITTER LE MENU SPECIAL MENU SPECIAL DESCRIPTION DEFAULT NOTE RETARD VANTAIL Réglage de désactivé à 6 secondes OUVERTURE RETARD VANTAIL Réglage de désactivé à 20 secondes FERMETURE Si on augmente la couple, plus de force sera nécessaire pour COUPLE OUVERTURE...
  • Page 26 MENU SPECIAL DESCRIPTION DEFAULT NOTE Règle le temps d’intervention de l'encodeur ou potentiomètre (Intervention rapide) SENSIBILITE OUVER- sur le Moteur 1 en ouverture (Intervention lente) TURE MOTEUR 1 Désactivé (Intervention exclue) Règle le temps d’intervention de l'encodeur ou potentiomètre (Intervention rapide) SENSIBILITE FERME- sur le Moteur 1 en fermeture (Intervention lente)
  • Page 27 MENU SPECIAL DESCRIPTION DEFAULT NOTE 63 RALENTISSEMENT Règle le passage de vitesse maximale à vitesse de ralentissement 100% 100% Rampe d'accélération. Règle 64 ACCELERATION 100% 100% le démarrage du moteur Pour les menus de num. 65 à 68 voir le menu 32-ENCODEUR = Off (menus visibles aussi avec 32-ENCODER réglé sur ON) Désactive le contrôle anti-chevauchement des vantaux, ANTI...
  • Page 28 MENU SPECIAL DESCRIPTION DEFAULT NOTE 84 FREIN 100% Règle le freinage sur le fin de course Seulement fermeture Pré-clignotement active seulement avant la fermeture 85 PRE-CLIGNOTEMENT 0.0 s 5.0 secondes Règle la durée du pré-clignotement Normal Normal Lampe témoin Lampe témoin LAMPE Normal CLIGNOTANTE...
  • Page 29 MENU SPECIAL DESCRIPTION DEFAULT NOTE Si la photocellule est occupée en fermeture, le portail inverse le Fermeture mouvement. Si la photocellule est occupée pendant la pause, elle empêche la fermeture du portail Si la photocellule est occupée en ouverture ou en fermeture, le Ouverture et fermeture mouvement est bloqué;...
  • Page 30 MENU SPECIAL DESCRIPTION DEFAULT NOTE Normal Contact normal N.C. Tranche de sécurité protégée par résistance 8K2 TRANCHE DE 8K2 Double Deux tranches de sécurité protégées par résistance 8K2 Normal SECURITE 1 Photo 1 10K Photocellule protégée par résistance 10K Photo 1 10K Double Deux photocellules protégées par résistance 10K Normal Contact normal N.C.
  • Page 31 MENU SPECIAL DESCRIPTION DEFAULT NOTE En cas d'interruption de courant, si le portail a été ouvert 117 FERMER TOUJOURS Off 240 seconds manuellement, lorsque la courant revient le portail referme seulement après le temps réglé (de 0 à 240 secondes ) Désactivé...
  • Page 32 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 INDICATIONS ALARMES La carte électronique signale certains types de défauts à traves un message affiché sur l’écran. Le tableau ci-dessous indique quels types de défauts sont indiqués et quoi faire en cas de panne. Cependant, il est possible d'afficher les 10 dernières indications de défauts en accédant au menu 106-DIAGNOSTIQUE Remarque 1: Pour sortir de l’affichage de signalisation erreurs, appuyez sur OK.
  • Page 33 FRANÇAIS Italiano SOLUTION DES PROBLEMES International registered trademark n. 804888 Avis S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez les connexions ou ponts entre les connexions de la tranche de sécurité, L'opérateur ne répond pas à a) Vérifiez les contacts N.C.
  • Page 34 FRANÇAIS Italiano International registered trademark n. 804888 Avis S'assurer que toutes les sécurités soient allumées (ON) Problème Cause Possible Solution a) Vérifiez dans le menu des paramètres de l'encodeur que le paramètre "Encodeur Par" soit réglé entre une valeur faible de +/- 10 (portail complètement a) L'encodeur ne fonctionne pas correctement lorsqu'il fermé) jusqu'à...
  • Page 35 Normes EN 12453 et EN 12445. 5. Ne pas installer l’appareil dans une atmosphère explosive. 6. SEA S.p.A. n’est pas responsable du non-respect de la Bonne Technique de construction des fermetures à motoriser, ni des déformations qui pourraient intervenir lors de l’utilisation.
  • Page 36 The recognized defects, whatever their nature, shall not produce any responsibility and/or damage claim on the part of the Buyer against SEA. The guarantee is in no case recognized if changes are made to the goods, or in the case of improper use, or in the case of tampering or improper assembly, or if the label affixed by the manufacturer has been removed including the SEA registered trademark No.
  • Page 37 International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara sotto la propria responsabilità e, se applicabile, del suo rappresentante autorizzato che il prodotto: SEA S.p.A. declares under its proper responsability and, if applicable, under the responsability of its...
  • Page 38 Cet article a été produit suivant des procédures d'usinage strictes et il a singulièrement été testé afin de garantir les plus hauts niveaux de qualité pour votre satisfaction. Nous vous remercions d'avoir choisi SEA. Este articulo ha sido producido siguiendo rigidos procedimientos de elaboracion y ha sido probando singolarmente a fin de garantizar los mas altos inveles de calidad y vuestra satisfaccion.
  • Page 40 International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...