Instrukcijas
Paredzētais lietojums
Šī ierīce ir paredzēta medicīniskiem nolūkiem, lai
apgaismotu ķermeņa virsmas. To lieto neskartas ādas
neinvazīvai vizuālai pārbaudei.
Šis ar akumulatoru darbināmais izstrādājums ir paredzēts
ārsta veiktai ārējai pārbaudei tikai profesionālās veselības
aprūpes iestādēs.
Pirms lietošanas pārbaudiet, vai ierīce darbojas pareizi!
Nelietojiet to, ja ir redzamas bojājuma pazīmes.
UZMANĪBU: neskatieties tieši LED gaismā. Pārbaužu laikā
pacientam jāaizver acis.
Ja rodas nopietns negadījums, izmantojot šo ierīci,
nekavējoties informējiet DermLite un, ja to prasa vietējie
noteikumi, savu valsts veselības iestādi.
UZMANĪBU: Nelietojiet ierīci ugunsgrēka vai sprādzien-
bīstamā vietā (piemēram, vidē, kas bagāta ar skābekli).
Uzmanību: neskatieties tieši uz UV gaismu.
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts satur magnētus. Nelietojiet
elektrokardiostimulatoru vai citu magnētiski jutīgu ierīču vai
priekšmetu tuvumā.
BRĪDINĀJUMS: Šis produkts var pakļaut ķīmiskām vielām,
ieskaitot metilēnhlorīdu un sešvērtīgo hromu, par kurām
Kalifornijas štats zina vēzi vai reproduktīvo toksicitāti. Lai
iegūtu vairāk informācijas, apmeklējiet vietni www.
P65Warnings.ca.gov.
Elektromagnētiskā saderība
Šī ierīce atbilst standarta IEC 60601-1-2: 2014 EMC
emisijas un imunitātes līmeņa prasībām. Šī aprīkojuma
emisijas raksturlielumi padara to piemērotu lietošanai
profesionālās veselības aprūpes vidē, kā arī dzīvojamā vidē
(CISPR 11 B klase). Šis aprīkojums piedāvā atbilstošu
radiosakaru pakalpojumu aizsardzību. Retos gadījumos,
kad rodas traucējumi radiosakaru pakalpojumā, lietotājam,
iespējams, būs jāveic mazināšanas pasākumi, piemēram,
jāpārvieto vai jāpārorientē aprīkojums. BRĪDINĀJUMS:
Jāizvairās no šī aprīkojuma izmantošanas blakus citam
aprīkojumam vai ar to sakrautam, jo tas var izraisīt
nepareizu darbību. Ja šāda lietošana ir nepieciešama, šis
aprīkojums un pārējais aprīkojums ir jāievēro, lai
pārliecinātos, ka tie darbojas normāli.
BRĪDINĀJUMS: Ja izmantojat citus piederumus, nevis tos,
kurus piegādājis šīs iekārtas ražotājs, tas var izraisīt
palielinātu elektromagnētisko izstarojumu vai samazināt šīs
ierīces elektromagnētisko imunitāti un izraisīt nepareizu
darbību.
BRĪDINĀJUMS: Portatīvos RF raidītājus nedrīkst izmantot
tuvāk par 30 cm (12 collām) pret jebkuru ierīces daļu.
Pretējā gadījumā šīs iekārtas veiktspēja var pasliktināties.
Neizmantojiet šo ierīci magnētiskās rezonanses
attēlveidošanas (MRI) laikā vai MRI vidē.
SVARĪGI: Pirms pirmās lietošanas, lūdzu, uzlādējiet
iekšējo litija jonu akumulatoru. Sīkāku informāciju skatiet
sadaļā "Akumulators un uzlāde".
DermLite DL5 ir ar viedtālruni saderīgs kabatas
dermatoskops ar 10x palielinājumu ādas struktūru
vizualizācijai, izmantojot mainīgu polarizētu gaismu un UV
apgaismojumu.
Turiet savu DermLite DL5 ar gaismas diodēm, kas vērstas
izmeklējamā bojājuma virzienā, aptuveni 12 mm virs ādas.
Nospiediet galveno slēdzi (M), lai ieslēgtu ierīci
šķērspolarizētā režīmā. Skatieties caur objektīvu un
pārvietojiet ierīci tuvāk vai tālāk no ādas, lai fokusētu attēlu.
Lai veiktu dermoskopiju ar saskari ar ādu, pagrieziet fokusa
ripu (FD), lai pagarinātu starpliku (S) un fokusētu attēlu.
Nospiediet un turiet galveno slēdzi (M) apmēram 1
sekundi, lai izslēgtu ierīci. Lai taupītu enerģiju, ierīce
automātiski izslēdzas pēc 3 minūtēm.
Mainīgā polarizācija
Pieskarieties galvenajai pogai (M), lai pārslēgtos starp
šķērspolarizētu un nepolarizētu apgaismojumu. Pagrieziet
galveno pogu, lai pārvietotos pa 9 polarizācijas iestatījumu
diapazonu, sākot no šķērspolarizētas un nepolarizētas
gaismas līdz paralēli polarizētai gaismai. Indikatora josla
(IS) atspoguļo pašreizējo polarizācijas statusu, turpretim
"X" apzīmē šķērspolarizāciju, "0" apzīmē nepolarizāciju un
"=" apzīmē paralēlo polarizāciju.
PigmentBoost®
Kamēr ir aktīva balta gaisma, pieskarieties (PB), lai
papildus baltajai gaismai aktivizētu oranžas krāsas
PigmentBoost apgaismojumu. Iedegsies indikatora
gaismas diode blakus pogai PB (PB). Pieskarieties vēlreiz,
lai deaktivizētu.
UV režīms
Lai vizualizētu fluorescējošās struktūras, pieskarieties
pogai UV (UV), lai aktivizētu gaismas diodes ar viļņa
garumu 365 nm. Iedegsies indikatora gaismas diode
blakus UV pogai (UV). Vēlreiz pieskarieties pogai, lai
atgrieztos iepriekš atlasītajā baltās gaismas režīmā.
Lukturis
Lai apgaismotu lielākas ādas zonas vai ķermeņa dobumus,
pieskarieties lukturīša pogai (T), lai aktivizētu īpaši spilgtu
baltu nepolarizētu LED. Pagrieziet galveno slēdzi (M), lai
pielāgotu lukturīša spilgtumu.
Dermoskopiskā spilgtuma regulēšana
Lai pielāgotu balto dermoskopisko gaismas diožu
spilgtumu, turiet nospiestu lukturīša pogu (T) un vienlaikus
pagrieziet galveno slēdzi (M). UV vai PigmentBoost režīmā
nospiediet un turiet UV (vai PB) pogu un pagrieziet galveno
slēdzi, lai pielāgotu attiecīgo spilgtumu. Indikatora josla (IB)
atspoguļo pašreizējo spilgtuma līmeni regulēšanas laikā.
Okulārs
Optimālai skatīšanai piestipriniet komplektācijā iekļauto
magnētisko okulāru (EP) pie piederumu gredzena (ER).
Viedtālruņa dermoskopija
Lai veiktu dermoskopiju, izmantojot viedtālruni vai
planšetdatoru, droši piestipriniet MagnetiConnect skavas
adapteri (MCC), kas koncentriski novietots virs mobilās
ierīces galvenās kameras. Pievienojiet savu DL5 pie KC
gredzena. Pirms attēlu uzņemšanas pagariniet starpliku (S)
pozīcijā "0" un noslaukiet stikla kontaktplāksni (CP) tīru.
Kontaktu plāksnes noņemšana
Pagrieziet stikla kontaktplāksni (CP) pretēji pulksteņrādītāja
virzienam, lai to atvienotu, vai pulksteņrādītāja virzienā, lai
to atkal piestiprinātu.
Lineāls
Lineāls (R) ir magnētiski piestiprināts pie roktura.
Nospiediet lineāla vidū un noņemiet to, lai izmērītu ādas
bojājumus.
IceCap®: lai atbalstītu jūsu infekcijas kontroles pasākumus,
uzlieciet vienu no komplektā iekļautajiem vienreizējās
lietošanas IceCaps (IC) virs uzstādītās priekšējās plāksnes
(FP). Lai noņemtu un iznīcinātu, vienkārši noņemiet to.
Akumulators un lādēšana: UZMANĪBU: Šī ierīce izmanto
specializētu 3.7V 300 0mAh litija jonu akumulatoru, ko var
iegādāties tikai no DermLite vai pie pilnvarota DermLite
izplatītāja. Nekādā gadījumā nelietojiet citu akumulatoru,
izņemot to, kas paredzēts šai ierīcei.
Šī ierīce ir aprīkota ar četru līmeņu uzlādes indikatoru (CI).
Kad iekārta ir ieslēgta un pilnībā uzlādēta, iedegas visas
četras gaismas diodes. Kad akumulatora darbības laiks ir
mazāks par 75%, iedegas trīs gaismas diodes. Ja vairāk
nekā puse akumulatora ir izlādējusies, iedegas divas
gaismas diodes, bet viena gaismas diode norāda, ka paliek
mazāk nekā 25% no akumulatora jaudas. Lai uzlādētu
ierīci, pievienojiet komplektācijā ietilpstošo USB-C ar USB
kabeli lādēšanas portam (CP) un jebkuram IEC 60950-1
saderīgam (5 V) USB portam. Uzlādes indikators (CI)
norāda, ka uzlāde tiek parādīta, un mirgojošo gaismas
diožu skaits atbilst uzlādes līmenim. Kad uzlāde ir
pabeigta, iedegas visas četras gaismas diodes. Pēc
gadiem ilgas lietošanas, iespējams, vēlēsities novietot
akumulatoru, kas ir pieejams tikai tieši no DermLite vai
pilnvarota DermLite izplatītāja.
Pēc simtiem uzlādes reizes akumulatora ietilpība tiks
samazināta tiktāl, ka var būt ērtāk nomainīt akumulatoru.
Lai nomainītu akumulatoru (B), noņemiet galveno slēdzi
(D), satverot to aiz naga iegriezuma, atskrūvējiet vāka
skrūvi (CS), izmantojot instrumentu, kas iekļauts katra DL5
rezerves akumulatora komplektācijā, un noņemiet
akumulatora vāciņu (BC). Atvienojiet mazo balto
akumulatora spraudni (BP) un izņemiet akumulatoru (B).
Ievietojiet jaunu akumulatoru, pievienojiet akumulatora kon-
taktdakšu, atkal pievienojiet akumulatora vāciņu (BC),
nostipriniet to ar vāka skrūvi (CS) un nospiediet galveno
slēdzi (D), līdz tas nofiksējas vietā.
Uzlādes bāze
Lai uzlādētu savu DL5, izmantojot uzlādes pamatni,
pievienojiet komplektācijā iekļautā USB kabeļa mazāko
(USBC) galu strāvas pieslēgvietai (PO) uzlādes pamatnes
(CB) aizmugurē un lielāko (USB) galu jebkuram IEC
60950. -1 saderīgs (5V) USB lādētājs. Novietojiet savu DL5
uzlādes pamatnē tā, lai kontaktplāksne (CP) būtu vērsta
pret uzlādes pamatni. Uzlādes bāze ir aprīkota ar USB
uzlādes portu (CP), ko var izmantot, lai uzlādētu viedtālruni
vai citas DermLite ierīces. Uzlādes bāzi var izmantot arī
IceCap uzglabāšanai.
Traucējummeklēšana: jaunāko problēmu novēršanas
informāciju skatiet vietnē www.dermlite.com. Ja jūsu ierīcei
nepieciešama apkope, apmeklējiet vietni www.dermlite.
com/service vai sazinieties ar vietējo DermLite izplatītāju.
Kopšana un uzturēšana
BRĪDINĀJUMS: Nav atļauts pārveidot šo aprīkojumu.
Jūsu ierīce ir paredzēta darbam bez traucējumiem.
Remontu drīkst veikt tikai kvalificēts servisa personāls.
Pirms lietošanas pacientam ierīces ārpusi (izņemot
optiskās daļas) var notīrīt ar izopropilspirtu (70 tilp.%).
Objektīvs jāuzskata par augstas kvalitātes fotoiekārtu, un
tas jātīra ar standarta objektīva tīrīšanas aprīkojumu un
jāaizsargā no kaitīgām ķīmiskām vielām. Nelietojiet
abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un nemērciet ierīci šķidrumā.
Neveiciet autoklāvu.
Garantija: 5 gadi detaļām un darbam. Akumulatoram ir
garantija 1 gadu.
Likvidēšana: Šajā ierīcē ir elektronika un litija jonu
akumulators, kas ir jānodala atkritumu iznīcināšanai, un to
nedrīkst izmest kopā ar sadzīves atkritumiem. Lūdzu,
ievērojiet vietējos atkritumu iznīcināšanas noteikumus.
Šajā komplektā ietilpst:
DermLite DL5 (16 baltas gaismas diodes, 4 UV gaismas
diodes, 4 PigmentBoost gaismas diodes, 1 balts Torch
LED, 32 mm lēcu sistēma ar 10x palielinājumu, mainīga
polarizācijas sistēma, izvelkamais starplikas, noņemama
priekšējā plāksne ar 10 mm tīklojumu, tērauda lineāls),
ādas jostas futrālis, USB uzlādes kabelis, uzlādes
pamatne, magnētiskais okulārs, MCC mobilās ierīces
adapteris, plastmasas jostas maciņš (H), 5 IceCaps,
mikrošķiedras audums.
Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni www.dermlite.com/
technical vai sazinieties ar vietējo DermLite izplatītāju.
LATVIETIS