Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MODE D'EMPLOI
FX-3900

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Fysic FX-3900

  • Page 1 MODE D’EMPLOI FX-3900...
  • Page 2 SOMMAIRE TELEPHONE 1.1 Combiné : Haut-parleur Petites lampes de sonnerie: du combiné s’allument quand vous êtes appelé Display Haut-parleur (voir pour le signal page de la sonnerie suivante) et pour téléphoner mains libres Microphone Compartiment des piles...
  • Page 3 Touches mémoire directe : pour pouvoir choisir les numéros fréquemment choisis Touches souples : celles-ci ont la fonction qui est affi chée au-dessus de ces touches dans le display Touche de navigation : : ouvre la mémoire de l’affi chage du numéro : ouvre la mémoire de l’annuaire téléphonique : ouvre la mémoire de dernier numéro choisi : pour effectuer des conversations interphone ou pour transmettre...
  • Page 4 1.2 Display : le nom du combiné est af- fi ché ici en veille (‘HS’ ou le nom que vous avez program- mé vous-même, voir para- les symboles graphe 10.2) suivants peuvent le numéro que vous introdui- apparaître ici sez s’affi che ici au choix du numéro ici apparaissent les fonctions la durée de la conversation...
  • Page 5 Piles : affi che la charge des piles (découle pendant le chargement) Vibreur : s’allume quand la fonction vibreur et que la petite lampe de la sonnerie est activée La force du signal : affi che la force du signal (au plus il y a de fl èches allumées au meilleur est la réception du signal de la base) Réveil : s’allume quand la fonction alarme (réveil) est activée...
  • Page 6 INSTALLATION 2.1 Base : raccordement du téléphone: alimentation: mettre la petite fi che du cordon du mettez la fi che de téléphone dans le raccord ‘TEL l’adaptateur à l’arrière de LINE’ à l’arrière de la base; enfon- la base, dans le raccord cer la fi...
  • Page 7 2.3 Piles dans le combiné : glissez le couvercle du comparti- ment des piles du combiné placez les 3 piles fournies dans le compartiment des piles selon le dessin ci-contre glissez le couvercle des piles à nouveau sur le combiné placez le combiné...
  • Page 8 TELEPHONER 3.1 Etre appelé : Le téléphone annonce les appels entrants de différentes façons : Le combiné va vibrer et la petite lampe de sonnerie va s’allumer (vous pouvez désactiver ce signalement d’appel en appuyant pendant 3 secondes sur la touche 0) la sonnerie du combiné...
  • Page 9 3.2 Prendre l’appel : retirez le combiné de la base et appuyez sur la touche pour pren- dre l’appel (voir paragraphe 10.2 pour prendre l’appel uniquement en prenant le cornet de la base) appuyez sur la touche pour interrompre la liaison (ou replacez le combiné...
  • Page 10 3.5 Terminer la conversation : appuyez sur la touche pour terminer la conversation • la conversation est également interrompue quand vous replacez le combiné dans la base 3.6 Volume de réception : appuyez sur la touche pendant la conversation pour régler le volume •...
  • Page 11 3.9 Sourdine : Pendant une conversation téléphonique vous pouvez désactiver le microphone afi n que vous puissiez parler avec les personnes au tour de vous sans que la personne avec qui vous êtes en communication puisse vous entendre. appuyez sur la touche souple ‘Secret’ pour désactiver le microphone appuyez à...
  • Page 12 3.12 Verrouillage des touches : Vous pouvez verrouiller le clavier afi n d’éviter d’appuyer sur une tou- che par mégarde : appuyez pendant 3 secondes sur la touche * (étoile); le symbole ( s’allume dans le display appuyez à nouveau pendant au moins 3 secondes sur la touche * pour déverrouiller les touches •...
  • Page 13 3.14 Fonction de recherche du combiné : Si vous avez perdu le combiné, vous pouvez le retrouver facilement comme suit : appuyez brièvement sur la touche de la base • un signal retentit du combiné pendant au moins 60 secondes et le mot [ rech.
  • Page 14 MEMOIRES Le combiné a 4 mémoires directes qui peuvent être choisis avec une seule action et 46 mémoires de l’annuaire téléphonique avec un nom qui peuvent être choisi via le display. Vous pouvez programmer un signal de sonnerie pour chaque mémoire; ce signal de sonnerie re- tenti quand cet abonné...
  • Page 15 8. Introduisez le numéro de téléphone 9. appuyez sur la touche souple ‘Suiv.’ 10. sélectionnez le signal de sonnerie souhaité avec 11. appuyez sur la touche souple ‘Sauve’; la mémoire est déterminée 12. appuyez sur la touche pour terminer la programmation Choisir : 1.
  • Page 16 11. appuyez sur la touche souple ‘Suiv.’ 12. sélectionnez le signal de sonnerie souhaité avec 13. appuyez sur la touche souple ‘Sauve’; la mémoire modifi ée est déterminée 14. appuyez sur la touche pour terminer la modifi cation Effacer par mémoire : 1.
  • Page 17 4.3 Remarques & conseils concernant les mémoires : • un nom ne peut pas dépasser les 12 caractères; voyez le tableau ci-dessous concernant les caractères disponibles • un numéro ne peut pas dépasser les 20 chiffres • vous pouvez effacer une mauvaise introduction avec la touche souple ‘Effacer’...
  • Page 18 AFFICHAGE NUMERO 5.1 Introduction : Le numéro de la personne qui vous appel s’affi che dans le display du combiné si vous disposez du service Affi chage Numéro. Le nom s’affi che à côté du numéro dans le display si vous avez programmé le numéro et le nom dans la mémoire de l’annuaire téléphonique du combiné.
  • Page 19 10. contrôlez le numéro 11. appuyez sur la touche souple ‘Suiv.’ 12. sélectionnez le signal de sonnerie souhaité avec 13. appuyez sur la touche souple ‘Sauve’; la mémoire est déterminée 14. appuyez sur la touche pour terminer la programmation 5.5 Effacer les appels : Effacer par appel : 1.
  • Page 20 5.6 Remarques & conseils concernant l’affi chage Numéro : • Le FX-3900 est conçue pour aussi bien le système DTMF, offert par le KNP Hollandais, que pour le système FSK, offert par le Belgacom Belge et par la compagnie des câbles en Hollandais et Belge pour autant que ceux-ci offrent la téléphonie.
  • Page 21 REPETITION DU NUMERO 6.1 Introduction : Le combiné FX-3900 retient les 10 derniers numéros que vous avez choisis avec ce combiné. Vous pouvez à nouveau choisir, sauvegar- der dans la mémoire ou effacer ces numéros. 6.2 Consulter les mémoires et rappeler : 1.
  • Page 22 5. appuyez sur la touche souple ‘Select’ 6. appuyez sur la touche souple ‘OK’ pour déterminer l’effaçage (ap- puyez sur la touche souple ‘Annul.’ pour interrompre l’effaçage) 7. appuyez sur la touche pour terminer l’effaçage Effacer tous les deniers numéros choisis : 1.
  • Page 23 8.1 Introduction : Vous pouvez raccorder (annoncer) jusqu’à 5 combinés sans fi ls sur la FX-3900. Avec plusieurs combinés vous pouvez téléphoner entre vous et transmettre des conversations gratuitement à l’intérieure ou au tour de la maison ou même téléphoner à trois.
  • Page 24 8.3 Transférer / conférence : 1. appuyez sur la touche pendant la communication avec une ligne externe les numéros internes 1 ~ 5 apparaissent dans le display 2. Introduisez le numéro d’un chiffre du combiné auquel vous voulez transférer la ligne externe ou lequel vous voulez laissez participer à...
  • Page 25 ‘HS 2’); 8.5 Annoncer un combiné à une autre station de base : Vous pouvez également annoncer votre combiné FX-3900 à une base de station d’une autre marque ou d’un autre type. Station de base : Consultez le mode d’emploi concernant l’annonce des combinés qui est fourni avec cette autre station de base.
  • Page 26 8.7 Désannoncer des combinés : Des combinées qui sont défectueux ou perdus, doivent être désacti- vés. 1. appuyez sur la touche souple ‘Menu’ 2. sélectionnez l’option ‘Réglages BS’ avec 3. appuyez sur la touche souple ‘Select’ 4. sélectionnez l’option ‘Sup. Combiné’ avec 5.
  • Page 27 (REVEIL)ALARME 9.1 Introduction : Vous pouvez faire retentir l’alarme (réveil) du combiné à une heure préprogrammée. 9.2 Programmer : 1. appuyez sur la touche souple ’menu’ 2. sélectionnez l’option ‘Réglage Comb’ avec 3. appuyez sur la touche souple ‘Select’ 4. sélectionnez l’option ‘Alarme’ avec 5.
  • Page 28 10 PROGRAMMATIONS DE PREFERENCE 10.1 Introduction : Vous pouvez programmer, selon vos préférences et souhaits, votre propre téléphone via les menus ‘Combiné’ et ‘Base’. 10.2 Programmation du combiné : 1. appuyez sur la touche ‘Menu’ 2. sélectionnez l’option ‘Réglage Comb’ avec 3.
  • Page 29 Langue : Ici vous pouvez programmer la langue dans laquelle les textes sont affi chés dans le display Instructions pour retourner vers une langue lisible au cas ou vous avez programmé une langue inconnue : 1. appuyez 1x sur la touche souple de touche souple gauche de gauche...
  • Page 30 Selec Base : Voir paragraphe 8.6 RAZ Combiné : Ici vous reprogrammez les paramètres d’usine pour le combiné. Ceux-ci sont : Attention : Après le reset des instructions vous devez retirer les piles du combiné et les replacer après environ 5 secondes •...
  • Page 31 Sup. Combiné Pour ceci voir paragraphe 8.7 Mode Num : Ici vous pouvez programmer que le téléphone doit choisir le numéro avec des petites tonalités (DTMF) ou des pulsations (l’ancien prin- cipe de la plaque tournante). Le réseau complet dans le Benelux est conçu pour le système DTMF et le téléphone est programmé...
  • Page 32 11 INFORMATION IMPORTANTE 11.1 Général : • Lisez attentivement le mode d’emploi, et suivez toutes les indica- tions. • Ne placez ou n’utilisez jamais le téléphone dans un endroit ou dans les environs d’un endroit mouillé ou humide. • Faites en sorte que la pièce soit bien aérée : ne recouvrez jamais le téléphone et ne placez-le jamais à...
  • Page 33 39 - 41 de ce mode d’emploi et annoncez à nouveau le combiné. Vous pou- vez également contacter le service après Vente de Fysic au numéro de téléphone (+31) (0) 73-6411355 ou avec le fournisseur de ce...
  • Page 34 11.8 Coupure de courant : Le téléphone s’alimente au réseau du courant. Ce téléphone ne peut être utilisé pendant une coupure de courant. C’est pour cela qu’il est conseillé de toujours avoir un téléphone avec fi l sous la main. 11.9 La portée : Le téléphone a une portée jusqu’à...
  • Page 35 Ne jetez jamais les NiMH piles usagées avec les déchets ménagés. 12 DECLARATION DE CONFORMITE Cet appareil répond aux conditions et les dispositions essentiels comme décrit des les directives Européen- nes 1999/5/EC. La déclaration de conformité est disponible sur le site web WWW.FYSIC.COM...
  • Page 36 0°C jusqu’à 40°C 14 GARANTIE Vous avez une garantie de 24 MOIS après la date d’achat sur le Fysic FX-3900. Durant cette période nous vous garantissons une réparation sans frais sur les dé- faillances du matériel et les défauts de fabrication. Ce après l’appréciation défi ni- tive de l’importateur.
  • Page 37 15 INDEX SOMMAIRE TELEPHONE Combiné ......................2 Display ........................ 4 Base ........................5 INSTALLATION Base ........................6 Attache ceinture ....................6 Piles dans le combiné ..................7 Combinés et chargeurs supplémentaires ............7 TELEPHONER Etre appelé ......................8 Prendre l’appel ....................9 Appeler .......................
  • Page 38 Statut de l’annuaire téléphonique ............... 16 Remarques & conseils concernant les mémoires ..........17 Caractères disponibles lors de l’introduction d’un nom ........17 AFFICHAGE NUMERO Introduction ....................... 18 Indication d’un nouvel appel ................18 Consulter la mémoire & rappeler ..............18 Copier des appels vers l’annuaire téléphonique ..........
  • Page 39 PROGRAMMATIONS DE PREFERENCE 10.1 Introduction ....................... 28 10.2 Programmation du combiné Alarme ......................28 Régl. Audui ....................28 Régl. Mélodie ....................28 Réglage Tona ....................28 Langue ......................29 Nom combiné ....................29 Réponse Auto ....................29 Contraste ..................... 29 Date &...
  • Page 40 Service Help Aziëlaan 12 ‘s-Hertogenbosch WWW.HESDO-SERVICE.NL INFO@HESDO-SERVICE.NL +31 (0) 73 6411 355 ver 2.8...