RU
Эта инструкция показывает, как правильно использовать ваше снаряжение. Данная
инструкция по эксплуатации представляет только некоторые правильные способы и
техники использования вашего снаряжения.
Предупредительные знаки информируют вас только о некоторых потенциальных
рисках, связанных с использованием вашего снаряжения. Инструкция не описывает
все возможные риски. Регулярно проверяйте сайт Petzl.com, там вы найдете самую
актуальную версию данного документа и дополнительную информацию.
Лично вы несете ответственность за соблюдение всех мер предосторожности и за
правильное использование своего снаряжения. Неправильное использование данного
снаряжения может привести к возникновению дополнительных рисков. В случае
возникновения каких-либо сомнений или трудностей обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Петля 7 см (0,23 футов) для предотвращения падения инструментов массой до 2,3 кг
(5 фунтов).
Внимание: данное изделие не является средством индивидуальной защиты (СИЗ): не
используйте его для рабочего позиционирования, защиты от падения и т.д.
Оно позволяет предотвратить случайное падение инструмента, но не должно
использоваться для его подвешивания.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей предел его прочности,
и использоваться в ситуациях, для которых оно не предназначено.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения, опасна по
своей природе.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность.
Перед использованием данного снаряжения вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную подготовку по применению данного снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями вашего снаряжения и ограничениями по его
применению.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Это изделие может использоваться только лицами, прошедшими специальную
подготовку, или под непосредственным контролем компетентного лица.
Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и безопасность, и
только вы отвечаете за последствия этих действий. Если вы неспособны взять на
себя ответственность за использование данного снаряжения или если вы не поняли
инструкции по эксплуатации, не используйте данное снаряжение.
2. Составные части
(1) Клейкая лента, (2) Прижимная поверхность, (3) Присоединительное отверстие, (4)
Ограничитель.
Основные материалы: полиэстер.
3. Детальная проверка
Ваша безопасность напрямую связана с состоянием вашего снаряжения.
Petzl рекомендует проводить детальную проверку снаряжения компетентным лицом как
минимум каждые 12 месяцев.
Внимание: при высокой интенсивности использования может потребоваться чаще
проводить детальную проверку вашего снаряжения. Следуйте рекомендациям из
инструкции по эксплуатации.
Перед каждым использованием
Проверьте состояние стропы, силовых швов и клейкой ленты. Убедитесь в отсутствии
порезов, следов износа, повреждений в результате использования или воздействия
высоких температур, химикатов, ультрафиолетового излучения и т.д.
Убедитесь в отсутствии порезанных или поврежденных нитей и признаков отклеивания
клейкой ленты.
Во время использования
Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к другим
элементам системы. Убедитесь, что все элементы снаряжения правильно расположены
друг относительно друга.
4. Совместимость
Проверьте совместимость этого снаряжения с другими элементами системы в контексте
вашей задачи (совместимость означает хорошее, эффективное взаимодействие).
Снаряжение, которое вы используете с TOOLINK S, должно соответствовать местному
законодательству в вашей стране (например, стропа для предотвращения падения
инструментов – ANSI 121-2018).
Она совместима только с инструментами, обладающими следующими двумя
характеристиками:
- Это инструмент такой формы, благодаря которой можно приложить к нему всю
прижимную поверхность и которая позволяет клейкой ленте при ее размещении
оказывать давление на эту поверхность. Обращайте внимание на поверхности,
образующие углубление или угол (например, H-образные профили).
- Это инструмент такой формы, которая не позволяет ему выскользнуть.
Внимание: используйте петлю исключительно с клейкой летной для TOOLINK S (артикул
3M: 1500174).
5. Устройство системы для предотвращения
падения инструментов
Система должна быть присоединена к привязи или точке анкерного крепления
(внимание: не присоединяйте ее непосредственно к своему телу).
Внимание: при неправильной установке или закреплении на неудачной точке прочность
системы может оказаться близкой к нулю.
Максимальная длина системы для предотвращения падения инструментов:
Убедитесь в том, что общая длина вашей системы, стропы для предотвращения падения
инструментов, петли и соединительных элементов на концах системы не превышает
120 см (4 фута).
6. Присоединение петли к инструменту
- Убедитесь, что инструмент – чистый (в отсутствии на нем пыли, жира и т.д.).
Внимание: не используйте изделие, если на инструменте имеются острые кромки или
абразивные участки. Убедитесь, что участок инструмента, к которому присоединяется
петля, обладает достаточной прочностью для удержания инструмента при его падении.
- Приложите петлю так, чтобы присоединительное отверстие находилось с
противоположной стороны от центра тяжести инструмента.
- Обмотайте клейкую ленту вокруг петли и инструмента, сильно ее при этом натянув
(лента должна увеличиться в длине вдвое). Лента не должна закрывать ограничитель.
Для получения информации о характеристиках клейкой ленты изучите инструкцию по
эксплуатации 3M.
- Вручную проверьте надежность присоединения инструмента к петле. Петля должна
крепко и надежно держаться на инструменте, без проскальзывания.
7. Меры предосторожности
- Убедитесь в наличии минимального свободного пространства под или рядом с
пользователем, чтобы избежать удара о препятствие, о другого пользователя или
о землю в случае падения инструмента. Минимальная высота точки крепления =
максимальная длина системы для предотвращения падения инструментов: 120 см, 4 фута
+ длина инструмента + запас безопасности: 50 см, 1,6 фута.
- Инструкции по эксплуатации для любого снаряжения, связанного с использованием
данного изделия, также должны быть приняты во внимание.
- Любое неправильное использование данного изделия может быть опасно: работа на
высоте с использованием незакрепленных инструментов создает риск для людей и
предметов, находящихся ниже.
- Убедитесь, что изделие не мешает правильной работе инструмента.
- Убедитесь, что изделие не мешает пользователю передвигаться и работать в
безопасности.
- Не используйте данное изделие вблизи работающих механизмов.
- Убедитесь, что изделие не трется об абразивные поверхности или острые кромки.
- Клейкая лента предназначена для одноразового использования. Не используйте ее
повторно.
8. Дополнительная информация
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: особые обстоятельства могут вызвать уменьшение срока службы
изделия, вплоть до однократного применения; например: способ и интенсивность
использования, воздействие окружающей среды, воздействие морской среды, работа с
химикатами, экстремальные температуры, контакт с острыми кромками и т.д.
Немедленно выбраковывайте любое снаряжение, если:
- Ему больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Клейкой ленте больше 3 лет.
- Оно падало или подвергалось большой нагрузке.
- Оно не удовлетворило требованиям при осмотре или проверке. У вас есть сомнения
в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его эксплуатации.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам, технике или
несовместимо с другим снаряжением и т.д.
Чтобы избежать дальнейшего использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Рисунки:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный режим
- D. Меры предосторожности - E. Чистка/дезинфекция - F. Сушка - G. Хранение/
транспортировка - H. Модификация/ремонт (запрещены вне мастерских Petzl, за
исключением заменяемых частей) - I. Вопросы/контакты
Гарантия 3 года
От любых дефектов материала и производственных дефектов. Гарантия не
распространяется на следующие случаи: нормальный износ; окисление; изменение
конструкции или переделка изделия; неправильное хранение и плохой уход;
повреждения, вызванные небрежным отношением к изделию; а также использование
изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм или
ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения несчастного случая
или получения травм. 3. Важная информация о работе или о характеристиках вашего
снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
TECHNICAL NOTICE TOOLINK S et TOOLTAPE
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Дата изготовления - b. Год изготовления - c. Месяц изготовления - d. День изготовления
- e. Нормы - f. Внимательно читайте инструкцию по эксплуатации - g. Идентификация
модели - h. Максимальная длина - i. Предельная нагрузка - j. Не использовать в качестве
стропа для рабочего позиционирования или защиты от падения
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部
分使用方法和技術。
警示標誌將告知您使用該裝備時的某些潛在危險,但不可能全
部描述。請登錄Petzl.com查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。若有任何疑問或對理解該文件有困難,
請聯絡Petzl。
1.應用範圍
7 cm(0.23ft)的固定帶用於最大重量為2.3 kg(5 lb)的工具
防掉落系統。
警告:該裝備非个人保护設備(勿用于止墜 、工作定位......)
該產品可承受一個工具的意外掉落,但不能用于懸挂工具。
使用該產品時,不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的
用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動、決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對該設備的使用,進行特定訓練。
- 熟悉您的裝備,了解其性能及使用限制。
- 理解並接受所涉及的風險。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品只能由有能力且負責任的人使用,或在有能力且負責任
的人的直接目視監督下使用。
您應對個人的行動、決定和安全負責並承擔後果。如果您無法
承擔相關責任或無法完全理解本使用說明,那麼不要使用此裝
備。
2.部件名稱
(1)膠帶,(2)工具連接面,(3)連接孔,(4)擋片。
主要材料:聚酯。
3.檢測、檢查要點
您的安全和您裝備的狀態密切相關。
Petzl建議至少每12個月,由專業人員深入檢查一次。
警告:高頻率的使用會需要您更加頻繁地檢查您的裝備。請嚴
格執行以下所描述的操作方式。
每次使用前
檢查扁帶狀況和安全縫線狀況,以及膠帶狀況。檢查是否存在
因使用、暴露於高溫、與化學品接觸過以及紫外照射而導致的
割痕、磨損、損壞等狀況。
注意仔細檢查是否存在斷線或脫線的地方,以及任何脫胶的情
况。
每次使用時
經常檢查產品狀況及其與系統內其他設備的連接狀況,是至關
重要的。確保系統內所有設備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在操作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功
能互動)。
與TOOLINK S共同使用的裝備必須符合您所在國家的現行標準
(如,ANSI 121-2018工具防掉落連接帶標準)。
只與具有以下兩個特徵的工具兼容:
- 工具的外形使得整個表面能夠讓固定帶進行固定,並且安裝
時膠帶能夠在固定帶上施加壓力。注意有凹坑或凸起的表面(
如,H形剖面)。
- 工具的外形不會讓其滑動掉落。
警告:固定帶只與用於TOOLINK S的膠帶一起使用(型號
3M:1500174)。
5.工具防掉落系統的組成
該系統需連接到安全帶上或與一個錨點連接(警告,不要直接
與您的身體連接)。
警告:如果安裝不當或錨點不佳時,系統的強度可能會接近于
零。
工具防掉落系統的最大長度:
檢查該系統的總長,包括工具連接帶、固定帶和終端鎖扣,不
超過120 cm(4 ft)。
6.在工具上安裝固定帶
- 確認工具是清潔的(沒有油污、碎片...)。
警告:避免讓產品接觸尖銳或粗糙的邊緣。確認您工具上連接
區域的强度足夠承受工具掉落。
- 將固定帶放置在工具重心的對向位置。
- 將膠帶纏繞在固定帶和工具上,纏繞時須拉緊(膠帶應拉長至
其原長的兩倍)。膠帶不能遮蓋擋片。參看3M的使用說明以瞭
解膠帶的特性。
- 用手測試固定帶能夠拉住工具。固定帶必須在工具上牢牢粘
穩,不能有滑脫或鬆動的情況。
7.使用注意事項
- 檢查使用者下方以及兩側是否留有足夠的淨空距離,從而避免
在工具掉落時與地面或障礙物發生碰撞。連接點最小高度=工具
防掉落系統的最大長度:120 cm,4 ft + 工具長度 + 安全餘
量:50 cm,1.6 ft。
- 任何裝備在與此裝備一同使用時,必須嚴格遵守其使用說明。
- 對該產品的任何不當使用都是危險的:在高空作業時,若使
用沒有固定好的工具,會對位於其下方的使用者或物品構成危
險。
- 檢查該產品是否影響與其連接工具的正常功能。
- 檢查該產品在安全工作條件下,是否妨礙使用者行進。
- 確保不要將該產品靠近運轉中的機器。
- 確保該產品不與尖銳物體或粗糙材料產生磨擦。
- 膠帶是一次性用品。不可重複使用。
8.附加信息
淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰(這
取決於使用方式及強度、使用環境:嚴酷的環境、海洋環境、
尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
何時需要淘汰您的裝備:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 膠帶已超過3年。
- 經歷過嚴重沖墜或負荷。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚產品的全部使用歷史。
- 因為法律、標準、技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標示 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清潔/
消毒 - F.乾燥 - G.存放/運輸 - H.改裝/修理(不能在Petzl以外的
地方修理,除了更換零件)- I.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、氧化、自行改
裝或改良、不正確存放、欠佳的保養、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有即刻產生嚴重傷害或死亡風險的情況。2.表示有潛在的
意外或傷害風險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.
表示裝備的不兼容性。
可追溯性及標示
a.生產日期 - b.生產年份 - c.生產月份 - d.生產日期 - e.標準 - f.仔
細閱讀說明書 - g.型號識別 - h.最大長度 - i.最大負荷 - j.請勿將
其作為使用者止墜或工作定位的挽索
S0013600B (220622)
10