Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TOOLINK M
Attachment link for drop-prevention system for tools up to 3 kg (6 lb)
Interface de connexion contre la chute d'outil jusqu'à 3kg (6lb)
WARNING / ATTENTION
Activities involving the use of this equipment
are inherently dangerous.
You are responsible for your own actions and
decisions.
Before using this equipment, you must:
- Read and understand all Instructions for Use.
- Get specific training in its proper use.
- Become acquainted with its capabilities and
limitations.
- Understand and accept the risks involved.
FAILURE TO HEED ANY OF
THESE WARNINGS MAY
RESULT IN SEVERE INJURY
OR DEATH.
Field of application (text part)
1 .
Champ d'application (partie texte)
Nomenclature
2 .
Nomenclature
1
2
TECHNICAL NOTICE TOOLINK M
Les activités impliquant l'utilisation de cet équipement
sont par nature dangereuses.
Vous êtes responsable de vos actes,
de vos décisions et de votre sécurité.
Avant d'utiliser cet équipement, vous devez :
- Lire et comprendre toutes les instructions d'utilisation.
- Vous former spécifiquement à l'utilisation de cet équipement.
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à
connaître ses performances et ses limites.
- Comprendre et accepter les risques induits.
LE NON-RESPECT D'UN SEUL DE CES
AVERTISSEMENTS PEUT ÊTRE LA
CAUSE DE BLESSURES GRAVES OU
MORTELLES.
PRICE / PRIX
3 .
4 .
Examples
Exemples
Traceability and markings
Traçabilité et marquage
a.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
PETZL.COM
Latest version
Dernière version
Warning symbols
Panneaux d'alertes
PETZL
FR-38920 Crolles
Cidex 105A
PETZL.COM
ISO 9001
© Petzl
Inspection, points to verify (text part)
Contrôle, points à vérifier (partie texte)
Compatibility
Compatibilité
3kg MAX (6lb)
a.
Date of manufacture / Date de fabrication
YYYY MM DD
b.
c.
d.
Other languages
Technical tips
Autres langues
Conseils techniques
(1)
(2)
(3)
Sustaining our Community
Au service de la Communauté
FONDATION-PETZL.ORG
S0016800B (070922)
(4)
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Petzl TOOLINK M

  • Page 1 ISO 9001 © Petzl Field of application (text part) Inspection, points to verify (text part) Champ d’application (partie texte) Contrôle, points à vérifier (partie texte) Nomenclature Compatibility Compatibilité Nomenclature 3kg MAX (6lb) Examples Exemples TECHNICAL NOTICE TOOLINK M S0016800B (070922)
  • Page 2 ANSI/ISEA 121-2018 Connecting to a harness Or / ou or structure Connexion au harnais ou à une structure Installing the attachment link on the tool Mise en place de l’interface sur l’outil TECHNICAL NOTICE TOOLINK M S0016800B (070922)
  • Page 3 + 86°F maxi. F. Drying / Séchage G. Storage - Transport Stockage - transport + 30°C maxi. + 86°F maxi. H. Modifications - Repairs I. FAQ - Contact Modifications - Réparations Questions - Contact Petzl petzl.com TECHNICAL NOTICE TOOLINK M S0016800B (070922)
  • Page 4 4. Compatibilité Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen Equipment used with your TOOLINK M must meet current standards in your country (e.g. ANSI Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets sicher, dass 121-2018 drop-prevention tether for a tool).
  • Page 5 Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella vostra Los elementos utilizados con el TOOLINK M deben ser conformes con las normas en vigor en su país (por ejemplo, cinta antipérdida para una herramienta ANSI 121-2018).
  • Page 6 (t.ex. ANSI 121-2018-slingor för verktygssäkring). Endast kompatibel med verktyg som har en sluten inkopplingspunkt stor nog för att snöret för De elementen die u samen met uw TOOLINK M gebruikt, moeten voldoen aan de normen die værktøjet ved hjælp af reb.
  • Page 7 Użytkownik ponosi odpowiedzialność za stosowanie się do każdego ostrzeżenia oraz do jostakin asiasta tai jos et täysin ymmärrä näitä ohjeita. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, prawidłowego używania swojego sprzętu. Każde złe użycie tego sprzętu będzie prowadziło eller dersom du ikke forstår disse bruksanvisningene.
  • Page 8 Ověřte si slučitelnost tohoto výrobku s ostatními prvky vašeho systému při daném použití 3.点検のポイン ト (slučitelnost = dobrá součinnost). Vybavení používané s vaší smyčkou TOOLINK M musí splňovat současné normy pro vaši zemi 器具の状態は、 ユーザーの安全に大きく関係します。 (např. ANSI 121-2018 systém připojení pro prevenci pádu nářadí).
  • Page 9 Во время использования Az eszköz állapotát és csatlakoztatását a rendszer többi eleméhez rendszeresen ellenőrizni Oprema, ki jo uporabljate s TOOLINK M, mora biti skladna z veljavnimi standardi v vaši državi Важно регулярно проверять состояние снаряжения и его присоединение к другим...
  • Page 10 - b.生產年份 - c.生產月份 - d.生產日期 - e.標準 - f.仔 這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述部 주의사항 - E. 세척/살균 - F. 건조 - G. 보관/운반 - H. 수리/ 細閱讀說明書 - g.型號識別 - h.最大長度 - i.最大負荷 - j. 請勿將 수선 (Petzl 시설 외부에서는 부품 교체를 제외한 수리 금지) - 分使用方法和技術。 其作為使用者止墜或工作定位的挽索 I. 문의사항/연락...
  • Page 11 Вие носите отговорност за спазването на всяко предупреждение и за правилното използване на средството. Всяко неправилно действие при използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо. 1. Предназначение...
  • Page 12 อย่ า งเคร่ ง ครั ด ถู ก ต้ อ ง ข้ อ ผิ ด พลาดในการใช้ อ ุ ป กรณ์ จ ะทำ า ให้ เ กิ ด อั น ตราย ติ ด ต่ อ Petzl หรื อ ตั ว แทน...