Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
Caméscope haute définition
HDC-TM700PC
os
N
de modèle
HDC-HS700PC
Avant de raccorder, régler ou utiliser l'appareil, il est recommandé de lire attentivement le
manuel d'utilisation.
Pour de I'aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca
VQT2M76

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic HDC-TM700PC

  • Page 1 Manuel d’utilisation Caméscope haute définition HDC-TM700PC de modèle HDC-HS700PC Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation. Pour de I’aide, composez le 1-800-561-5505 ou visitez notre site Internet à www.panasonic.ca VQT2M76...
  • Page 2 Renseignements Date d’achat Merci d’avoir choisi Panasonic! Vendeur Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables Adresse du vendeur actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera Numéro de téléphone du vendeur ainsi qu’à...
  • Page 3 Les informations ci-dessous se trouvent sur le dessous de l’appareil. Le symbole de l’éclair dans un triangle équilatéral indique la AVIS présence d’une tension suffisamment élevée pour RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE engendrer un risque de chocs NE PAS OUVRIR électriques. ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE Le point d’exclamation dans un DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE...
  • Page 4 Adaptateur secteur Cet adaptateur secteur fonctionne sur le courant alternatif entre 110 V et 240 V. Par contre, ≥ Aux États-Unis et au Canada, l’adaptateur secteur doit uniquement être connecté à une prise électrique de 120 V. ≥ Lors du raccordement de l’adaptateur secteur dans une prise de courant à l’extérieur du Canada ou des États-Unis, utilisez un adaptateur de prise conçu pour la prise secteur.
  • Page 5 Directives importantes Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure. 1) Lire attentivement ces instructions. 11) N’utiliser que les accessoires ou 2) Conserver ces instructions.
  • Page 6 Précautions condensation pourrait se former sur la Utilisation et emplacement carte et à l’intérieur de l’appareil. AVERTISSEMENT ≥ Ne pas laisser le caméscope ou le bloc d’alimentation en marche lorsqu’il n’est ≥ Pour éviter les chocs électriques ... Le pas utilisé. caméscope et son bloc d’alimentation ne ≥...
  • Page 7 ∫ Indemnités concernant les ∫ Manipulation du disque dur contenus enregistrés [HDC-HS700] Panasonic n’accepte en aucun cas d’être Cet appareil est équipé d’un disque dur directement ou indirectement responsable interne de 240 Go. Bien qu’il soit capable de des problèmes résultant d’une perte sauvegarder un grand nombre de données,...
  • Page 8 ∫ Cartes que vous pouvez Le fonctionnement peut s’arrêter dans des endroits chauds ou froids. utiliser avec cet appareil L’appareil est désactivé afin de protéger le Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC disque dur. et carte mémoire SDXC N’utilisez pas l’appareil en pression ≥...
  • Page 9 Table des matières Accessoires........... 11 [4] Enregistrement Guide sommaire........12 d’images fixes ......36 Enregistrement d’images fixes en Préparatifs mode enregistrement d’images animées ........37 Avant d’utiliser l’appareil [5] Mode d’automatisation [1] Identification des pièces et intelligente........38 manipulation....... 15 [6] Lecture des images animées/ [HDC-TM700].......
  • Page 10 Lecture (Avancée) Copie/Duplication [1] Opérations de lecture ....85 Icône des opérations utilisées avec Avec cet appareil/autres produits la lecture des images animées ..85 [1] Copie entre une carte SD et la Création d’une image fixe à partir mémoire interne/disque dur..105 d’images animées ......
  • Page 11 Accessoires Vérifier les accessoires avant d’utiliser l’appareil. Numéros de produit corrects à compter de février 2010. Ceci peut être sujet à des changements. CD-ROM Batterie Logiciel VW-VBG130 Adaptateur secteur VSK0697 Cordon d’alimentation K2CA2CA00025 Câble CC K2GJYDC00004 Télécommande (Pile bouton) N2QAEC000024 Câble AV Multi K1HY12YY0004 Câble USB...
  • Page 12 Guide sommaire ∫ Chargement de la batterie 1) Ouvrez l’écran ACL. ≥ Assurez-vous que le témoin d’accès s’est éteint. 2) Ouvrez le cache de la carte SD/prise et  Témoin de charge insérez (retirez) la carte SD dans (de) [CHARGE] son logement.
  • Page 13 Pour mettre l’appareil hors tension ∫ Sélection de la langue  1) Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIGURATION] # [LANGUAGE]. 2) Touchez [Français]. ∫ Sélection du support B L’indicateur d’état s’éteint. d’enregistrement ∫ Sélection d’un mode 1) Changez pour le mode Utilisez la molette de sélection de mode pour 2) Sélectionnez le menu.
  • Page 14 5) Sélectionnez l’opération de lecture en ∫ Enregistrement d’images fixes touchant l’icône de l’opération. 1) Changez pour le mode 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s 2) Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur. Appuyez à fond sur la touche pour prendre l'image fixe. ...
  • Page 15 Logement de la batterie (l 22) 10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 25) ≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un véritable adaptateur secteur Panasonic (VW-AD21PP-K; en option). 11 Prise mini HDMI [HDMI] (l 99, 103) 12 Prise USB [ ] (l 108, 123) 13 Connecteur AV multi (l 99, 114) ≥...
  • Page 16 24 Écran ACL (Écran tactile) (l 30) ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. 28 29 30 ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur. Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
  • Page 17 32 Monture de l’adaptateur de griffe (l 155) 33 Couvercle de l’adaptateur de griffe (l 155) 34 Levier de déverrouillage de l’adaptateur de griffe [SHOE ADAPTOR RELEASE] (l 155) 35 Touche image fixe [ ] (l 36) 36 Levier du zoom [W/T] (En mode enregistrement d’images animées ou en mode enregistrement d’images fixes) (l 54)
  • Page 18 Logement de la batterie (l 22) 10 Prise d’entrée CC [DC IN] (l 25) ≥ Utilisez toujours l’adaptateur secteur fourni ou un véritable adaptateur secteur Panasonic (VW-AD21PP-K; en option). 11 Prise mini HDMI [HDMI] (l 99, 103) 12 Prise USB [ ] (l 108, 123) 13 Connecteur AV multi (l 99, 114) ≥...
  • Page 19 25 Écran ACL (Écran tactile) (l 30) ≥ Il peut s’ouvrir d’un maximum de 90o. 29 30 31 ≥ Il peut pivoter jusqu’à 180o A vers l’objectif ou 90o B vers le viseur. Du fait de limitations de la technologie de production ACL, il pourrait y avoir des petites taches brillantes ou sombres sur l’écran ACL.
  • Page 20 33 Touche de prise de vue [ ] (l 36) 35 36 34 Levier du zoom [W/T] (En mode d’enregistrement d’images animées ou en mode enregistrement d’images fixes) (l 54) Commutateur d’affichage des vignettes [ ]/Levier du volume [sVOLr] (En mode de lecture) (l 42) 35 Témoin d’accès au disque dur [ACCESS HDD] 36 Indicateur d’état (l 28)
  • Page 21 à la suite de l’utilisation d’une de ces batteries de contrefaçon. Pour assurer la sécurité des produits, nous vous conseillons d’utiliser une batterie Panasonic originale. Chargement de la batterie Au moment de l’achat de l’appareil, la batterie n’est pas chargée. Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
  • Page 22 ≥ Il est recommandé d’utiliser des batteries Panasonic (l 11, 23, 24,153). ≥ Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit. ≥ N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
  • Page 23 Temps de chargement et autonomie d’enregistrement ∫ Temps de chargement/autonomie d’enregistrement ≥ Température: 25 oC (77 oF)/humidité: 60 % HDC-TM700 Numéro de modèle de Temps Mode Temps la batterie Temps de enregistrable en d’enregis- enregistrable [Tension/capacité chargement continu trement effectif (minimum)] maximum Batterie fournie/...
  • Page 24 HDC-HS700 Numéro de modèle Temps Destination Mode Temps de la batterie Temps de enregistrable d’enregis- d’enregis- enregistrable [Tension/capacité chargement en continu trement trement effectif (minimum)] maximum 1080/60p 1 h 25 min Disque dur 55 min HA, HG, Batterie fournie/ 1 h 30 min HX, HE VW-VBG130 2 h 35 min...
  • Page 25 ≥ La capacité résiduelle de la batterie est affichée lors de l’utilisation d’une batterie Panasonic compatible avec cet appareil. L’affichage de la capacité résiduelle peut prendre un certain temps. Le temps actuel peut varier selon l’utilisation. ≥ Si la durée restante réelle dépasse 9 heures 59 minutes, l’indicateur restera vert et ne changera que lorsque la durée restante tombera en dessous de 9 heures 59 minutes.
  • Page 26 Préparatifs Enregistrement sur une Configuration carte L’appareil peut enregistrer des images fixes ou des images animées sur une carte SD, la mémoire interne ou le disque dur. Pour enregistrer sur une carte SD, lisez ce qui suit. Cet appareil (un appareil compatible à SDXC) prend en charge les cartes mémoire SD, les cartes mémoires SDHC et les cartes mémoire SDXC.
  • Page 27 Insertion/retrait d’une carte SD Pour utiliser une carte SD qui n’est pas de Panasonic, ou une carte déjà utilisée avec un autre équipement, pour la première fois avec cet appareil, formatez la carte SD. (l 50) Lorsque la carte SD est formatée, toutes les données enregistrées sont supprimées. Une fois que les données sont supprimées, elles ne peuvent plus être restaurées.
  • Page 28 Préparatifs Mise sous/hors tension Configuration de l’appareil Vous pouvez allumer ou éteindre l’appareil en utilisant la touche d’alimentation, l’écran ACL ou le viseur. Mise sous/hors tension à l’aide de la touche d’alimentation Appuyez sur la touche alimentation pour allumer. Pour mettre l’appareil hors tension Maintenez la touche d’alimentation enfoncée...
  • Page 29 Préparatifs Sélection d’un mode Configuration Changez pour le mode enregistrement ou le mode lecture. Utilisez la molette de sélection de mode pour changer le mode sur ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Mode enregistrement d’images animées (l 34) Mode enregistrement d’images fixes (l 36) Mode lecture (l 40, 85) VQT2M76...
  • Page 30 Préparatifs Réglage de l’écran ACL/ Configuration viseur Utilisation de l’écran tactile Ajustement du viseur ∫ Réglage du champ de vision Vous pouvez piloter l’appareil en touchant directement l’écran ACL (écran tactile) avec Il ajuste le champ de vision pour que les votre doigt.
  • Page 31 Préparatifs Réglage de la date et de Configuration l’heure Quand vous mettez l’appareil sous tension pour la première fois, un message vous demandant de régler la date et l’heure apparaît. Sélectionnez [OUI] et effectuez les étapes de 2 à 3 ci-dessous pour régler la date et l’heure. ¬...
  • Page 32 Fonctions de base Avant l’enregistrement Enregistrement/ Lecture ∫ Positionnement de base du caméscope 1 Tenez le caméscope avec les deux mains. 2 Passez votre main dans la courroie. 3 Il est pratique d’utiliser la touche Marche/Arrêt du sous-enregistrement A tout en ayant l’appareil accroché...
  • Page 33 Fonctions de base Sélection du support Enregistrement/ Lecture d’enregistrement La carte, la mémoire interne et le disque dur peuvent être sélectionnés séparément pour enregistrer des images animées ou des images fixes. Changez pour le mode Sélectionnez le menu. : [SÉLECT.SUPP.] Touchez le support pour enregistrer des images animées ou des images fixes.
  • Page 34 Fonctions de base Enregistrement d’images Enregistrement/ Lecture animées Changez pour le mode Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur. Appuyez sur le bouton de marche/arrêt d’enregistrement pour commencer l’enregistrement. B Lorsque vous démarrez l’enregistrement, ; se change en ¥. ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Appuyez de nouveau sur la touche marche/arrêt de l’enregistrement pour mettre...
  • Page 35 ∫ Les indicateurs à l’écran du mode enregistrement d’images animées A Mode d’enregistrement B Temps restant pour l’enregistrement 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s (Quand le temps restant est inférieur à R 1h20m R 1h20m R 1h20m 1 minute, [R 0h00m] clignote en rouge.) C Temps d’enregistrement écoulé...
  • Page 36 Fonctions de base Enregistrement d’images Enregistrement/ Lecture fixes Changez pour le mode Ouvrez l’écran ACL ou étirez le viseur. Appuyez à mi-course sur la touche . (Uniquement pour la mise au point automatique) Appuyez à fond sur la touche ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Indication de la mise au point: A Indications de mise au point ±...
  • Page 37 ∫ À propos des indications à l’écran ∫ À propos de la zone de mise au en mode d’enregistrement point d’images fixes. Lorsqu’il y a un objet présentant un fort contraste devant ou derrière le sujet dans la zone de mise au point, il se peut que la mise au point ne soit pas MEGA faite sur le sujet.
  • Page 38 Fonctions de base Mode d’automatisation Enregistrement/ Lecture intelligente Les modes adaptés aux conditions suivantes sont sélectionnés simplement en dirigeant l’appareil sur ce que vous voulez enregistrer. Touche d’automatisation /MANUAL intelligente/manuelle Appuyez sur cette touche pour commuter le mode d’automatisation intelligente/ mode manuel.
  • Page 39 ≥ La fonction de stabilisation optique de l’image (l 55) est réglée sur Mode actif/OUI dans tous les modes. ≥ Les visages ne peuvent pas être détectés selon les conditions d’enregistrement, comme lorsque les visages ont une certaine taille, une certaine inclinaison ou lorsque le zoom numérique est utilisé.
  • Page 40 Fonctions de base Lecture des images Enregistrement/ Lecture animées/images fixes ≥ Alignez sur l’indicateur d’état A. Changez pour le mode  Touchez l’icône de sélection du mode lecture B. Touchez le support où doit être lues les images animées ou les images fixes.
  • Page 41 Sélectionnez l’opération de lecture en touchant l’icône de l’opération. A Icône de l’opération 0h00m00s 0h00m00s 0h00m00s ≥ Touchez pour afficher/ne pas afficher l’icône d’opération.  Lecture images animées Lecture images fixes Lecture/Pause Lecture/Pause du diaporama 1/;: 1/;: Lecture arrière (lecture des images fixes dans Lecture avance-rapide l’ordre numérique).
  • Page 42 ∫ Changez l’affichage des vignettes ∫ Ajustement du volume du haut-parleur/casque Lorsque les vignettes sont affichées, leur affichage change dans l'ordre suivant, selon Bougez le levier du volume ou les touches que le levier du zoom ou les touches de réglage du zoom pour ajuster le volume d'ajustement du zoom sont appuyées vers le du haut-parleur/casque pendant la lecture.
  • Page 43 Fonctions de base Utilisation de l’écran de Configuration menu Appuyez sur la touche Touchez l’élément désiré pour MENU. entrer la configuration. Touchez le menu principal A. Touchez [QUITTER] ou appuyez sur la touche MENU pour sortir du menu de Touchez le sous-menu B. configuration.
  • Page 44 Utilisation du menu rapide Ceci permet la configuration rapide de certains menus. Appuyez sur la touche Q.MENU. Les menus suivants peuvent être réglés. Touchez le menu désiré. ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position de la molette de sélection de mode ou le réglage.
  • Page 45 Fonctions de base Pour utiliser le menu de Configuration configuration ≥ Les éléments affichés diffèrent selon la position ou la configuration de la molette de sélection. Sélectionnez le menu. : [CONFIGURATION] # réglage désiré [AFFICHAGE] [NON]/[OUI] Les indications à l’écran sont sélectionnées [NON] [OUI] de la façon indiquée dans l’illustration.
  • Page 46 ≥ Lorsque le lieu de résidence est réglé pour la première fois, l’écran de sélection du lieu de résidence/destination du voyage apparaît tout de suite après le réglage du lieu de résidence. Si le lieu de résidence avait déjà été configuré, exécutez l’opération de menu de l’étape 1. (Uniquement en configurant le lieu de votre ...
  • Page 47 [DÉMAR. RAPIDE] [NON]/[OUI] Cet appareil est mis en pause enregistrement environ. 0,6 seconde après la réouverture de l’écran ACL ou l’extension du viseur. ≥ En mode veille du démarrage rapide, environ 80% de l’intensité utilisée pour le mode pause à l’enregistrement est utilisée, donc la durée d’enregistrement sera réduite. ≥...
  • Page 48 [TÉMOIN ENR.] [NON]/[OUI] Le témoin d’enregistrement s’allume pendant l’enregistrement et clignote lorsque l’appareil reçoit un signal de la télécommande ou lorsque le retardateur est à compte à rebours. Lorsque ceci est réglé sur [NON], il ne s’allume pas pendant l’enregistrement. [BIP] [NON]/ Une opération de l’écran tactile, le démarrage et l’arrêt de l’enregistrement et la fonction...
  • Page 49 [RÉG. VISEUR] Ceci ajuste la luminosité du viseur. ≥ Ces paramètres n’affectent pas les images enregistrées. Étirez le viseur et ouvrez l’écran ACL. Touchez [ RÉG. VISEUR ≥ Le viseur s’allume. Touchez pour ajuster la configuration. ≥ Ajustez pendant le contrôle de l’image dans le viseur. Touchez [ENTRER].
  • Page 50 [FORMATER SUPP.] Veuillez prendre note que si un support est formaté, toutes les données enregistrées sur celui-ci seront effacées et ne pourront pas être restaurées. Sauvegardez les données importantes sur un ordinateur, un DVD, etc. (l 107, 115) Touchez [FORMATER SUPP.]. Touchez [CARTE SD] ou [DD].
  • Page 51 [MODE DÉMO] [NON]/[OUI] Cet élément est utilisé pour démarrer la démonstration de l’appareil. (Uniquement lorsque le mode est sur la position Si le [MODE DÉMO] est commuté sur [OUI] alors qu’il n’y a aucune carte SD présente et tandis que l’appareil est branché à l’adaptateur secteur, la démonstration démarre automatiquement.
  • Page 52 Fonctions de base Utilisation avec la Configuration télécommande Sélectionnez le menu. Touche Date/Heure [DATE/TIME] (l 46) 10 Touche Menu [MENU] : [CONFIGURATION] # 11 Touche OK [OK] * signifie que ces touches fonctionnent de la [TÉLÉCOMMANDE] # [OUI] même manière que les touches correspondantes situées sur l’appareil.
  • Page 53 STOP SKIP batteries usées. MENU Remplacez la pile bouton uniquement par une autre pile bouton Panasonic, numéro de pièce CR2025. L’utilisation d’une autre pile bouton peut présenter un risque de ≥ L’élément sélectionné deviendra jaune. feu ou d’explosion. Attention : La pile risque d’exploser si elle Sélectionnez l’élément à...
  • Page 54 Fonctions avancées Fonction zoom avant/ Enregistrement (Avancé) arrière Le zoom optique maximum est de 12k. Le réglage initial de [MODE ZOOM] est [i.Zoom 18k]. Le zoom peut être étendu à un maximum de 18k pendant l’enregistrement d’images animées.(l 65) ¬ Changez pour le mode Levier du zoom/Touches de réglage du zoom Côté...
  • Page 55 Fonctions avancées Fonction stabilisateur Enregistrement (Avancé) optique d’image La stabilisation optique de l’image peut stabiliser l’image sans trop en diminuer la qualité. ¬ Changez pour le mode Touche de stabilisation optique de O.I.S. l’image (S.O.I.) Une pression sur la touche change la configuration du stabilisateur optique de l’image.
  • Page 56 Fonctions avancées Détection MPA/EA Enregistrement (Avancé) Il est possible de régler la mise au point et l’exposition du sujet spécifié sur l’écran tactile. La mise au point et l’exposition suivront automatiquement le sujet même si celui-ci se déplace. (Détection dynamique) ¬...
  • Page 57 Fonctions avancées Enregistrement 1080/60p Enregistrement (Avancé) Ce mode d'enregistrement 1080/60p (1920k1080/60 progressif) permet d'enregistrer à une qualité maximale*. * Il s'agit de la plus haute qualité pour cet appareil. ¬ Changez pour le mode 1080 Touche 1080/60p Pour commuter sur le mode d'enregistrement 1080/60p , appuyer et maintenir la touche jusqu'à...
  • Page 58 Fonctions avancées Icônes d’opération des Enregistrement (Avancé) fonctions d’enregistrement Réglez les fonctions d’enregistrement en sélectionnant les icônes d’opération pour ajouter des effets différents aux images enregistrées. ¬ Changez pour le mode Touchez pour afficher les (ex. Compensation) icônes d’opération à l’écran. Sélectionnez une icône d’opération.
  • Page 59 Fondu Lors du démarrage d’un enregistrement, l’image et le son (Fondu d’ouverture) apparaissent graduellement. (Fondu d’ouverture) Quand vous mettez en pause un enregistrement, l’image/ son disparaissent graduellement. (Fondu de fermeture) ≥ La configuration du fondu est annulée lorsque l’enregistrement s’arrête. ∫...
  • Page 60 Déclenchement sourire Lorsqu’un visage souriant est détecté pendant l’enregistrement des images animées, l’appareil enregistre automatiquement une image fixe. L’icône change chaque fois qu’elle est touchée. (OUI) # (Reconnaissance de visage) # NON L’appareil enregistre une image fixe en détectant un visage souriant. Les images fixes sont uniquement prises lorsque le visage d’une personne enregistré...
  • Page 61 ≥ L’utilisation du flash fixe la vitesse d’obturation à 1/500 ou plus lente. Réduction yeux rouges Réduit le phénomène par lequel les yeux deviennent rouges lors de l’utilisation du flash. ≥ Le flash est activé 2 fois. ≥ Le phénomène des yeux rouges tend à apparaître sous certaines conditions d’enregistrement et plus particulièrement avec certaines personnes qu’avec d’autres.
  • Page 62 Grain de peau Cela permet de faire apparaître les couleurs de la peau plus douces afin d’obtenir une apparence plus attrayante. Ceci est plus efficace si vous enregistrez une personne en gros plan à partir du torse. ≥ Si l’arrière-plan ou un autre élément de la scène a des couleurs similaires à la couleur de la peau, elles seront adoucies.
  • Page 63 Enreg. couleur noct. Cette fonction vous permet d’enregistrer des images en couleur dans un environnement à très faible luminosité. (Éclairage minimum requis: environ 1 lx) ≥ Les scènes enregistrées sont vues comme si des photogrammes manquaient. ≥ S’il est mis dans un endroit très lumineux, l’écran devient blanchâtre pendant quelques instants.
  • Page 64 Fonctions avancées Menus des fonctions Enregistrement (Avancé) d’enregistrement [MODE SCÈNE] Quand vous enregistrez des images dans différentes situations, ce mode paramètre automatiquement la vitesse et l’ouverture de l’obturateur. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [MODE SCÈNE] # réglage désiré [NON]: Annulez la configuration 5Sports:...
  • Page 65 ≥ (Feux d’artifice) ≥ (Paysage nocturne/Portrait nocturne) j La vitesse d’obturation est de 1/30. j La vitesse d’obturation est de 1/2 ou plus j L’image peut sembler délavée si elle a en mode enregistrement d’images fixes. été enregistrée dans un environnement j L’utilisation d’un trépied est lumineux.
  • Page 66 [ENR. INTERVALLES] Une scène qui bouge lentement pendant une longue durée est enregistrée image par image avec un intervalle, et est enregistrée comme une courte vidéo. Une image est enregistrée avec un intervalle d’enregistrement défini. 30 photogrammes composeront une image animée d’1 seconde. ≥...
  • Page 67 [ENR. ENCHAÎNÉ] Il est possible de continuer un enregistrement sur la carte SD s’il n’y a plus assez d’espace dans la mémoire interne. (Cela vous permet d’enregistrer sur une carte SD à partir de la mémoire interne). ≥ Changez pour le mode : [RÉG.
  • Page 68 ∫ Pour mémoriser un visage pour la reconnaissance de visage [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [RÉGLER] # [SAUVEGARDE] ≥ 6 personnes au maximum peuvent être mémorisées. Alignez le visage de la personne sur le guide. ≥ Prenez une photo du visage des personnes de face, veillez à...
  • Page 69 ∫ Pour changer les informations d’une personne mémorisée Sélectionnez le menu. [RÉG. ENREG.] # [REC. VISAGE] # [RÉGLER] # [ÉDITION] Touchez l’élément désiré pour entrer la configuration. ≥ 3 prises de vue d’un visage peuvent être mémorisées. Pour ajouter une mémorisation ou pour changer/supprimer les prises de vue d’un visage, touchez ou le visage pris.
  • Page 70 [AFF. DU NOM] Lorsqu’une personne mémorisée est détectée par la reconnaissance faciale pendant l’enregistrement, le nom enregistré pour cette personne s’affiche. ≥ Changez pour le mode : [RÉG. ENREG.] # [AFF. DU NOM] # nombre désiré [NON]/[1]/[2]/[3] ≥ Le nom affiché disparaît après un certain temps. ≥...
  • Page 71 [OBT. LENT AUTO] Vous pouvez enregistrer des images claires même dans des endroits sombres en ralentissant la vitesse d’obturation. ≥ Changez pour le mode ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 81) : [RÉG. ENREG.] # [OBT. LENT AUTO] # [OUI] ≥...
  • Page 72 [COUPE VENT] Ceci réduira le bruit du vent qui entre par les microphones incorporés tout en gardant le réalisme. ≥ Changez pour le mode ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 81) : [RÉG. ENREG.] # [COUPE VENT] # [OUI] ≥...
  • Page 73 [NIVEAU MICRO] Lors d’un enregistrement, le niveau d’entrée des microphones incorporés et du microphone externe peut être ajusté. ≥ Changez pour le mode ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 81) Sélectionnez le menu. : [RÉG. ENREG.] # [NIVEAU MICRO] # réglage désiré [AUTO]: AGC est activé...
  • Page 74 [RÉG. GRAVES] Changez la configuration la plus basse du microphone incorporé selon votre choix. ≥ Changez pour le mode ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 81) : [RÉG. ENREG.] # [RÉG. GRAVES] # réglage désiré [0dB]/[+3dB]/[+6dB]/[PASSE-BAS] ≥ Normalement réglé sur [0dB]. ≥...
  • Page 75 [ZÉBRURE] Les parties où le blanc de la saturation (saturation des couleurs) est susceptible de se produire (parties brillantes ou extrêmement lumineuses) sont affichées avec des lignes diagonales (motif zébré). ≥ Changez pour le mode ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 81) : [RÉG.
  • Page 76 [HISTOGRAMME] Un graphisme avec la luminosité sur l’axe horizontal et le nombre de pixels pour cette luminosité sur l’axe vertical est affiché. Il est possible de déterminer l’exposition de l’image entière en regardant la distribution du graphisme. Ajustez la luminosité en utilisant [IRIS]. (l 83) ≥...
  • Page 77 [TAILLE IMAGE] Plus le nombre de pixels est élevé, plus grande sera la clarté de l’image à l’impression. ≥ Changez pour le mode : [IMAGE] # [TAILLE IMAGE] # réglage désiré ≥ Il est possible de sélectionner à partir du menu rapide. (l 44) ≥...
  • Page 78 [QUALITÉ] Sélectionner la qualité des photos. ≥ Changez pour le mode : [IMAGE] # [QUALITÉ] # réglage désiré Des images fixes avec une grande qualité d’image sont enregistrées. La priorité est donnée au nombre d’images fixes enregistrées. Les images fixes sont enregistrées avec une qualité...
  • Page 79 [RAFALE RAPIDE] L’enregistrement est effectué en continue à une vitesse de 60 images fixes par seconde. Utilisez cette fonction pour enregistrer un sujet ayant des mouvements rapides. ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. (Uniquement quand [Enreg.] est sélectionné à l’étape 3) : [IMAGE] # [RAFALE RAPIDE] Touchez [TT ENR.] ou [SÉLECT.].
  • Page 80 [LAMPE ASS. MPA] Cette lampe facilite la mise au point dans un endroit sombre en éclairant le sujet. ≥ Changez pour le mode ≥ Commutez sur le mode manuel. (l 81) : [IMAGE] # [LAMPE ASS. MPA] # [AUTO] ≥ La distance disponible de la lampe d’assistance MPA est d’environ 1,5 m (5 pieds). ≥...
  • Page 81 Fonctions avancées Enregistrement manuel avec Enregistrement réglage de la balance des blancs, (Avancé) vitesse d’obturation et gain L’ordre des opérations diffère pour l’écran ACL et le viseur. ¬ Changez pour le mode Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou sur la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel.
  • Page 82 Balance des blancs La fonction de balance automatique des blancs pourrait ne pas reproduire des couleurs naturelles selon les scènes ou les conditions d’éclairage. Si c’est le cas, vous pouvez régler manuellement la mise au point. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou sur la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel.
  • Page 83 Réglage manuel de la vitesse d’obturation/diaphragme Vitesse d’obturation: Effectuez le réglage quand vous enregistrez des sujets en mouvement rapide. Diaphragme: Effectuez le réglage quand l’écran est trop lumineux ou trop sombre. ≥ Appuyez sur la touche iA/MANUAL ou sur la touche CAMERA FUNCTION pour commuter sur le mode manuel.
  • Page 84 Fonctions avancées Enregistrement avec Enregistrement (Avancé) mise au point manuelle Effectuez les ajustement de la mise au point à l’aide de la bague manuelle multi-usage. Si la mise au point automatique est difficile à cause des conditions, utilisez la mise au point manuelle.
  • Page 85 Fonctions avancées Opérations de lecture Lecture (Avancée) Icône des opérations utilisées avec la lecture des images animées Pour plus de détails sur les opérations de lecture de base, référez-vous à la page 40. Opération de Affichage de lecture Étapes des opérations lecture Touchez 5 pendant la lecture pour faire une avance rapide.
  • Page 86 Opération de Affichage de lecture Étapes des opérations lecture 1) Touchez 1 pour afficher la barre de lecture directe A. 2) Touchez la barre de lecture directe. Pendant la lecture ≥ La lecture est mise en pause et l’image est sautée jusqu’à la position que vous touchez.
  • Page 87 Faits saillants et intervalles par index L’image d’une scène est affichée comme une vignette aux conditions de recherche réglées. La scène peut être lue à partir de n’importe quel point à mi-chemin de la scène que vous désirez voir. ≥ Utilisez le levier de zoom ou les touches d’ajustement du zoom vers le côté changez l’affichage des vignettes pour l’index des faits saillants et intervalles.
  • Page 88 Poursuite de la lecture précédente Si la lecture d’une scène a été arrêtée en cours de route, la lecture peut être reprise à l’endroit où elle a été arrêtée. : [CONFIG. VIDÉO] # [POURSUITE] # [OUI] Si la lecture d’images animées est arrêtée, apparaît sur la vignette de la scène arrêtée.
  • Page 89 Fonctions avancées Les différentes fonctions Lecture (Avancée) de lecture Lecture d’images animées/images fixes par date Les scènes ou les images fixes enregistrées le même jour peuvent être lues à la suite. Touchez l’icône de sélection de la date.  Touchez la date de lecture. A Icône de sélection de la date Les scènes ou les images fixes enregistrées à...
  • Page 90 [FAITS SAIL. La priorité étant mise sur les parties avec visages détectés, la VISAGE]: partie qui aura été reconnue comme enregistrée de façon nette est extraite d’un long enregistement, et peut être lue pendant une courte durée avec de la musique ajoutée. [FAITS SAIL.]: La partie qui aura été...
  • Page 91 ∫ Configuration de la scène Touchez [SÉLEC. SCÈNES] ou [SÉLEC. DATE]. (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné) Touchez les scènes qui doivent être lues. ≥ Il est possible de sélectionner jusqu’à 99 scènes en séquence. ≥ Lorsqu’elle est touchée, la scène est sélectionnée et affiché.
  • Page 92 Changement de la configuration de lecture et lecture du diaporama Touchez Touchez l’élément désiré. [RÉG. DATE]: Sélectionnez la date à visionner. [INTERV. DIAPO.]: Sélectionnez l’intervalle entre les images à la lecture. [SÉLEC. MUSIQUE]: Sélectionnez la musique qui doit être jouée pendant la lecture. (Lorsque [RÉG.
  • Page 93 Fonctions avancées Suppression des scènes/ Édition images fixes Les scènes/images fixes supprimées ne peuvent pas être restaurées, donc effectuez la vérification appropriée du contenu avant de procéder à la suppression. ¬ Changez pour le mode Pour supprimer en validant les images qui sont en cours de 0h00m00s 0h00m00s...
  • Page 94 ≥ Vous pouvez également supprimer des images fixes en appuyant sur la touche MENU, en sélectionnant [CONF. IMAGE] # [SUPPRIMER] # [TOUS] ou [SÉLECT.]. ≥ Pendant la lecture de faits saillants de visages, de faits saillants, la sélection intelligente de scènes, ou la lecture d’un disque lorsque connecté...
  • Page 95 Suppression des données personnelles Pour supprimer les informations de reconnaissance de visage des scènes pour lesquelles des visages ont été reconnus. ≥ Changez pour le mode Sélectionnez le menu. : [CONFIG. VIDÉO] # [SUPP.RENS.PERS.] Touchez les scènes dont vous désirez supprimer les informations personnelles.
  • Page 96 Fonctions avancées Paramétrage DPOF Édition Vous pouvez écrire les données de sélection des images fixes qui peuvent être imprimées et le nombre de tirages (données DPOF) sur la carte SD. (Copiez les images fixes enregistrées dans la mémoire interne ou le disque dur sur la carte SD avant le réglage DPOF.) ¬...
  • Page 97 Fonctions avancées Combinaison de scènes Édition enchaînées [HDC-TM700] Vous pouvez combiner la scène enchaînée (l 67) dans la mémoire interne et la suite de la scène sur la carte SD en une seule sur la carte SD. Scène enregistrée en enchaînement Combinaison de scènes enchaînées A Mémoire interne B Carte SD...
  • Page 98 Pour annuler l’information d’enchaînement [MODIF. SCÈNE] # [ANNULER INFO ENCH.] ≥ Si l’information d’enchaînement est annulée, la combinaison des scènes enchaînées ne sera plus possible. La combinaison de scènes enchaînées ne peut pas être effectuée si l’espace disponible sur la carte SD est plus petit que le volume de la scène relayée de la mémoire interne. Nous vous conseillons de combiner les scènes enchaînées en utilisant un graveur DVD ou HD Writer AE 2.1.
  • Page 99 ≥ Utilisez le câble AV multi fourni. Vérifiez les réglages de sortie en connectant la prise composant ou la prise vidéo avec le câble AV multi. (l 102) ≥ L’utilisation des câbles mini HDMI Panasonic est conseillée pour connecter l’appareil à la prise HDMI.
  • Page 100 ≥ Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond. ≥ N’utilisez pas d’autres câbles à l’exception d’un véritable câble mini HDMI Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; en option). ≥ N’utilisez que le câble AV multi fourni. ≥ En connectant la prise composant du téléviseur, la fiche jaune du câble AV multi n’est pas nécessaire.
  • Page 101 (Pour plus de détails, référez- vous au mode d’emploi du téléviseur.) Consultez le site suivant pour plus de détails sur les téléviseurs Panasonic avec fente pour carte SD pour effectuer la lecture directement sur le téléviseur. http://panasonic.net/ (Ce site est en anglais seulement.)
  • Page 102 Veuillez lire le mode d’emploi de l’amplificateur AV et du téléviseur pour les directives de raccordement de cet appareil à l’amplificateur AV et au téléviseur. ≥ Si vous connectez cet appareil à un amplificateur AV Panasonic compatible VIERA Link, les opérations liées (VIERA Link) deviennent possibles. (l 103) ≥...
  • Page 103 VIERA Link en utilisant un câble mini HDMI (en option) pour des opérations liées automatiques. (Toutes les opérations ne sont pas possibles.) ≥ VIERA Link est une fonction Panasonic unique incorporée à la fonction de contrôle HDMI en utilisant la norme HDMI CEC (Consumer Electronics Control) standard. Les opérations liées avec des appareils HDMI CEC compatibles fabriqués par d’autres compagnies ne...
  • Page 104 ≥ Si vous n’êtes pas sûr de la compatibilité VIERA Link du téléviseur ou de l’amplificateur AV que vous utilisez, lisez le mode d’emploi de ces appareils. ≥ Les opérations liées disponibles entre cet appareil et un téléviseur Panasonic sont différentes selon le type du téléviseur Panasonic, même si celui-ci prend en charge VIERA Link. Référez-vous au manuel d’utilisation du téléviseur pour connaître les opérations prises en charge par ce dernier.
  • Page 105 Copie/Duplication Copie entre une carte SD et la Avec cet appareil/ autres produits mémoire interne/disque dur Les images animées ou les images fixes enregistrées avec cet appareil peuvent être copiées entre une carte SD présente dans cet appareil et la mémoire interne/disque dur. ∫...
  • Page 106 Touchez les éléments désirés en suivant l’affichage à l’écran. ≥ Il reviendra à l’étape précédente en touchant ≥ (Lorsque [SÉLEC. SCÈNES] est sélectionné) Lorsqu’elle est touchée, la scène/image fixe est sélectionnée et l’indicateur apparaît sur la vignette. Touchez de nouveau la scène/image fixe pour annuler l’opération. ≥...
  • Page 107 USB Mini AB (fourni avec le graveur DVD). Le DVD copié peut également être lu. ≥ Veuillez lire le mode d’emploi du graveur DVD pour savoir comment l’utiliser. Préparatifs pour la copie/lecture Il est recommandé d’utiliser le graveur DVD Panasonic VW-BN1/ VW-BN2. ∫ À propos des disques qui peuvent être utilisés pour la copie...
  • Page 108 Branchez l’adaptateur secteur (fourni avec graveur DVD) au graveur DVD. ≥ Vous ne pouvez pas fournir l’alimentation au graveur DVD à partir de cet appareil. Connectez cet appareil à l’adaptateur secteur et changez pour le mode Connectez cet appareil à un graveur DVD en utilisant un câble de connexion USB Mini AB (fourni avec graveur DVD).
  • Page 109 Copie sur disques ≥ Vous ne pouvez pas effectuer de copies à partir de plusieurs cartes SD sur 1 disque. (Vous ne pouvez ajouter des copies que sur un DVD-RAM.) ≥ Vous ne pouvez pas copier d’images animées avec des images fixes ou bien des images animées de qualité...
  • Page 110 ∫ A propos des formats d’enregistrement pour copier des images animées [AVCHD] ([HA]/[HG]/[HX]/[HE]): Les scènes enregistrées en 1080/60p par cet appareil seront copiées après leur conversion en qualité d'image AVCHD. Les scènes normales seront copiées en qualité d'image haute définition comme lors de leur enregistrement. ≥...
  • Page 111 À propos de la durée approximative de copie d’un disque Pour copier des images animées jusqu’à pleine capacité du disque. Temps pour la copie Type de disque [AVCHD] [Standard ]([XP]) [Standard] ([SP]) Environ DVD-RAM 50 min à 80 min DVD-RW Environ Environ Environ...
  • Page 112 ≥ Le disque qui a été copié peut être lu en connectant cet appareil à un graveur DVD. ≥ Ne mettez pas cet appareil ou le graveur DVD hors tension ou bien ne déconnectez pas le câble de connexion USB Mini AB pendant la copie. De plus, ne secouez pas cet appareil ou le graveur DVD.
  • Page 113 Gestion du disque copié ≥ Connectez cet appareil au graveur DVD et touchez [LECT.DISQ.]. (l 108) ∫ Formatage de disques Le formatage sert à l’initialisation des disques DVD-RAM, DVD-RW et +RW. Il est important de savoir que si le disque est déjà formaté, toutes les données qui s’y trouvent seront supprimées.
  • Page 114 Copie/Duplication Duplication des images Avec cet appareil/ autres produits sur un autre appareil vidéo Les images lues sur cet appareil peuvent être copiées sur un enregistreur DVD ou un appareil vidéo. ≥ Les images sont copiées en qualité d’image standard. ≥...
  • Page 115 Avec un ordinateur Ce que vous pouvez faire Avant l’utilisation avec un ordinateur HD Writer AE 2.1 Vous pouvez copier les images fixes/animées sur le disque dur de l’ordinateur ou les graver sur un support comme des disques Blu-ray (BD), des DVD ou des cartes SD en utilisant le logiciel HD Writer AE 2.1, présent sur le CD-ROM fourni.
  • Page 116 ≥ Les images animées qui ont été enregistrées par un autre appareil ne peuvent pas être retranscrites à l’aide du logiciel fourni avec cet appareil. Pour retranscrire des images animées enregistrées avec le caméscope haute définition Panasonic vendu précédemment, utilisez le HD Writer fourni avec cet appareil.
  • Page 117 Contrat. Si le Titulaire de la licence Titulaire de la licence. Panasonic ou ses n’accepte pas les termes et conditions du distributeurs ne sauraient être tenus responsables d’une défaillance du Logiciel présent Contrat, il doit retourner rapidement...
  • Page 118 Avec un ordinateur Configuration requise Avant l’utilisation ≥ Même si la configuration requise indiquée dans le présent mode d’emploi est respectée, certains PC pourraient ne pas être compatibles. ≥ Un lecteur CD-ROM est nécessaire pour installer les logiciels fournis. (Pour la gravure sur un BD/DVD, un lecteur et un support compatibles sont nécessaires.) ≥...
  • Page 119 Moniteur Haute couleur (16 bits) ou plus (32 bits ou plus recommandé) Résolution Bureau 1024k768 pixels ou plus (1280k1024 pixels ou plus recommandé) Windows Vista/Windows 7: carte vidéo compatible DirectX 9.0c (DirectX 10 recommandé) Windows XP: carte vidéo compatible DirectX 9.0c Compatible avec DirectDraw ™...
  • Page 120 ∫ Système d’exploitation pour la fonction lecteur de carte (stockage de masse) Ordinateur Ordinateur personnel IBM PC/AT compatible Microsoft Windows XP Édition Familiale Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows XP Professionel Service Pack 2/Service Pack 3 Microsoft Windows Vista Familiale Basique Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Familiale Premium Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Professionnel Service Pack 1/Service Pack 2 Microsoft Windows Vista Intégrale Service Pack 1/Service Pack 2...
  • Page 121 ≥ L’écran suivant est affiché automatiquement. Cliquez sur [Exécuter setup.exe] # [Continuer]. ≥ Si l’écran suivant n’est pas affiché automatiquement, sélectionnez [Démarrer] # [Ordinateur] (ou cliquez deux fois sur [Ordinateur] sur le bureau), puis cliquez deux fois sur [PANASONIC]. Cliquez sur [Suivant].
  • Page 122 la fin de l’installation, des notes apparaîtront. À Contrôlez le contenu, puis fermez la fenêtre. Sélectionnez [Oui, je veux redémarrer mon ordinateur maintenant.], puis cliquez sur [Terminer]. Redémarrez le PC pour activer l’application. ∫ Désinstallation de HD Writer AE 2.1 Suivez les étapes suivantes pour désinstaller tous les logiciels que vous ne jugez plus nécessaires.
  • Page 123 ≥ Quand HD Writer AE 2.1 n’est pas installé, un écran de sélection de la fonction USB apparaîtra. Touchez [PC]. Si vous sélectionnez une option autre que [PC], reconnectez le câble USB. ≥ Lors de l’utilisation de cartes mémoire SDXC, reportez-vous au site d’assistance suivant. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html VQT2M76...
  • Page 124 ≥ Lorsque l’appareil est connecté à un ordinateur, il ne peut pas être éteint. Déconnectez le câble USB, avant d’éteindre cet appareil. ≥ Ne débranchez pas le câble USB ou l’adaptateur secteur si le témoin d’accès est allumé ou si l’icône d’accès à la carte ( ) apparaît sur l’écran.
  • Page 125 À propos de l’affichage PC Lorsque l’appareil est raccordé à un ordinateur, il est reconnu comme lecteur externe. ≥ Disque amovible (Exemple: ) s’affiche sous [Ordinateur]. * [CAM_MEM] est affiché en utilisant le Nous vous recommandons d’utiliser , et [CAM_HDD] est affiché HD Writer AE 2.1 pour copier ou graver en utilisant le des images animées.
  • Page 126 (Sur le PC) Sélectionnez [Démarrer] # [Tous les programmes] # [Panasonic] # [HD Writer AE 2.1] # [HD Writer AE]. ≥ Pour plus d’informations concernant l’utilisation des logiciels, lisez le mode d’emploi au format PDF.
  • Page 127 Avec un ordinateur Si vous utilisez Mac Utilisation avec un ≥ HD Writer AE 2.1 n’est pas disponible pour Mac. ≥ iMovie’09 est pris en charge. Pour plus de détails sur iMovie’09, veuillez contacter Apple Inc. ≥ Les scènes 1080/60p ne peuvent pas être importées sur un Mac. Importez-les après les avoir converties en scènes normales à...
  • Page 128 Autres Indicateurs Indicateurs uniquement Heure mondiale (l 45) uniquement ∫ Indicateurs d’enregistrement Mode enregistrement d’images animées (l 65) Mode enregistrement des images animées Enregistrement 1080/60p 0h00m00s 1h30m (l 57) R 1h20m 1920 État possible de 1/100 l’enregistrement de la 99 99%↑ 99%↑...
  • Page 129 Fonction Enreg. couleur noct. (l 63) Contrôle intelligent du Mode scène (l 64) contraste (l 59) Exposition intelligente (l 61) Accentuation ACL (l 48) Niveau de luminosité (l 75) ± (Blanc)/¥ (Vert)/ Stabilisateur d’image (l 55) Indication de la mise au point (l 36) Détection MPA/EA (l 56) Ø10/Ø2 Enregistrement avec...
  • Page 130 ∫ Indicateurs de lecture ∫ Indicateur de connexion à d’autres appareils /7/8/9/:/ 1/;/5/ D/E/;1/2; Accès à la carte (l 124) Affiché pendant la visualisation (l 40, 85) Accès à la mémoire interne (l 124) L’icône de l’opération est affichée/n’est pas affichée. Pour accéder au disque dur (l 40) (l 124)
  • Page 131 CETTE BATTERIE NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉE. ≥ Utilisez une batterie compatible avec cet appareil. (l 21) Si vous utilisez une batterie Panasonic compatible avec cet appareil, retirez la batterie et réinstallez-la. Si le message apparaît même après avoir répétée l’opération plusieurs fois, cet appareil a besoin d’être réparé.
  • Page 132 VEUILLEZ VÉRIFIER LE LECTEUR EXTERNE OU LE DISQUE. Un disque inutilisable lors du raccordement de l’appareil à un graveur DVD a été inséré ou le graveur DVD n’est pas reconnu correctement. Connectez le câble USB de type Mini AB à nouveau et insérez un disque pour la copie des données. (l 107) À...
  • Page 133 Autres Guide de dépannage Problème Points de contrôle L’appareil ne peut pas ≥ Chargez de nouveau la batterie pour qu’elle ait être mis sous tension. assez d’autonomie. (l 21) ≥ Dans les endroits froids, la durée d’utilisation de la L’appareil ne reste pas batterie sera plus courte.
  • Page 134 Problème Points de contrôle Un élément autre que ≥ Calibrez l’écran tactile. (l 50) celui touché est sélectionné. La télécommande ne ≥ [TÉLÉCOMMANDE] de [CONFIGURATION] est fonctionne pas. [NON]. (l 52) ≥ La pile bouton de la télécommande peut être épuisée. Remplacez-la par une pile bouton neuve.
  • Page 135 Problème Points de contrôle Aucune scène/image ≥ Aucune scène/image fixe dont les vignettes sont fixe ne peut être lue. affichées ainsi ne peut être lue. Bien que l’appareil soit ≥ Veuillez lire le mode d’emploi de votre téléviseur et correctement connecté sélectionnez le canal qui correspond à...
  • Page 136 Problème Points de contrôle La couleur ou la ≥ La couleur ou la luminosité de l’image peut changer, luminosité de l’image ou bien vous pouvez voir des barres horizontales sur change ou des barres l’image si l’objet est enregistré sous un éclairage horizontales sont fluorescent, au mercure ou au sodium, etc., mais il visibles sur l’image.
  • Page 137 Problème Points de contrôle VIERA Link ne [Configuration de cet appareil] fonctionne pas. ≥ Connectez l’appareil au moyen d’un câble mini HDMI (en option). (l 103) ≥ Appuyez sur la touche MENU, puis touchez [CONFIGURATION] # [VIERA Link] # [OUI]. (l 103) ≥...
  • Page 138 ∫ Si les scènes ne changent pas correctement en les lisant sur un autre appareil Les images peuvent se figer quelques secondes à l’endroit où les scènes se joignent si les opérations suivantes sont effectuées lorsque plusieurs scènes sont lues en continu sur un autre appareil.
  • Page 139 Autres Précautions d’utilisation Veillez à utiliser les cordons et câbles À propos de l’appareil fournis. Si vous utilisez des accessoires en option, utilisez-les avec les cordons et L’appareil et la carte SD chauffent pendant les câbles fournis. l’utilisation. Cela n’est pas un mauvais N’utilisez pas de rallonges avec les fonctionnement.
  • Page 140 ≥ Prenez bien soin des données de la un produit déshydratant (gel de silicium). mémoire interne ou du disque dur. Panasonic ne pourra pas être tenu pour Lors de la mise au rebut ou du transfert de responsable si des données privés sont propriété...
  • Page 141 ≥ La batterie doit être conservée dans un Au sujet de l’adaptateur secteur endroit frais et sec, à une température la plus constante possible. (Température ≥ Si la température de la batterie est très recommandée: de 15 °C à 25 °C (59 °F à élevée ou très basse, la recharge pourrait 77 °F), Humidité...
  • Page 142 À propos de la carte SD Écran ACL/viseur Pour mettre au rebut ou donner la carte ≥ Lorsque l’écran ACL devient sale, SD, veuillez noter ceci: essuyez-le avec un linge doux, comme celui utilisé pour nettoyer des lunettes. ≥ La formatage et la suppression sur cet ≥...
  • Page 143 Il convient de noter avant utilisation que ≥ Lorsque de l’air froid provenant d’un Panasonic décline toute responsabilité climatiseur souffle directement sur quant aux problèmes directs ou indirects l’appareil. qui pourraient se produire à la suite de la ≥...
  • Page 144 ≥ La fonction VIERA Link™ est une marque norme AVC (“AVC Video”) et(ou) du (ii) de commerce de Panasonic Corporation. décodage d’une vidéo AVC encodée par un ≥ La fonction EZ Sync™ est une marque de consommateur agissant dans le cadre d’une...
  • Page 145 Autres Modes d’enregistrement/durée d’enregistrement approximative ≥ Les cartes SD ne sont identifiées qu’avec leur capacité nominale.   Mode 1080/60p d’enregistrement Taille de l’image 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080 1920k1080 4 Go 19 min 30 min 40 min 1 h 30 min 8 Go 40 min 1 h 20 min...
  • Page 146 Autres Nombre de photos ≥ Les cartes SD sont uniquement mentionnées par leur principale capacité de mémoire. (En mode enregistrement d’images fixes) Format 12.2 Taille de l’image 4032k3024 3200k2400 2560k1920 640k480 Qualité de l’image 512 Mo 3600 6100 1 Go 7400 12000 2 Go...
  • Page 147 Format 16:9 13.3 Taille de l’image 4864k2736 3840k2160 3072k1728 Qualité de l’image 512 Mo 1 Go 2 Go 1100 4 Go 1420 1420 2200 8 Go 1100 1700 1700 2800 2800 4500 Carte SD 16 Go 2200 3400 3400 5600 5600 9000 24 Go...
  • Page 148 Autres Spécifications Caméscope haute définition Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CC 9,3 V (Avec adaptateur secteur) CC 7,2 V (Avec batterie) Consommation d’énergie: Enregistrement: 6,0 W 6,3 W Système de signal 1080/60p, 1080/60i Format 1080/60p: conforme au format original d’enregistrement HA/HG/HX/HE: conforme au format AVCHD Capteur d’images...
  • Page 149 Écran Écran à cristaux liquides 3 po de large (Environ 230 K points) Viseur 0,27 po de large EVF (Environ 123 K points) Micro Microphone ambiophonique 5.1 canaux (avec fonction microphone zoom/fonction microphone centré) Haut-parleur 1 haut-parleur rond, de type dynamique Réglage de la balance Système de balance des blancs avec réglage automatique des blancs...
  • Page 150 Dimensions 66 mm (L)k69 mm (H)k138 mm (P) [2,59 po (L)k2,71 po (H)k5,43 po (P)] (parties saillantes non comprises) 65 mm (L)k69 mm (H)k138 mm (P) [2,55 po (L)k2,71 po (H)k5,43 po (P)] (parties saillantes non comprises) Poids Environ 380 (Environ 0,84 lb) [sans batterie (fournie)] Environ 450...
  • Page 151 Mode 1080/60p: Environ 28 Mbps (VBR) d’enregistrement et HA: Environ 17 Mbps (VBR) débit de transfert HG: Environ 13 Mbps (VBR) HX: Environ 9 Mbps (VBR) HE: Environ 5 Mbps (VBR) Consultez la page 145 pour les durées d’enregistrement. Taille de l’image 1080/60p: 1920k1080/60p HA/HG/HX/HE: 1920k1080/60i Compression audio...
  • Page 152 Adaptateur secteur Informations pour votre sécurité Source d’alimentation: CA 110 V à 240 V, 50/60 Hz Consommation d’énergie: 19 W Sortie CC: CC 9,3 V, 1,2 A (Fonctionnement de l’appareil) CC 8,4 V, 0,65 A (Chargement de la batterie) Dimensions 92 mm (L)k33 mm (H)k61 mm (P) [3,6 po (L)k1,3 po (H)k2,4 po (P)] Poids...
  • Page 153 Autres Accessoires optionnels No de pièce Illustration Description VW-AD21PP-K Adaptateur secteur avec câbles c.a. et c.c. VW-VBG130 Bloc-batterie rechargeable au lithium- VW-VBG260 Bloc-batterie rechargeable au lithium- VW-VBG6 Bloc-batterie rechargeable au lithium- ≥ L’ensemble porte-batterie/ VW-VH04 (en option) est nécessaire. VW-VH04 Ensemble porte-batterie RP-CDHM15 Câble mini HDMI...
  • Page 154 No de pièce Illustration Description VW-SK12PP Adaptateur de griffe RP-SDP16GU1K Carte mémoire SDHC de 16 Go de classe 4 Carte mémoire SDHC de 12 Go de classe 4 RP-SDP12GU1K Carte mémoire SDHC de 8 Go de classe 4 RP-SDP08GU1K Carte mémoire SDHC de 4 Go de classe 4 RP-SDP04GU1K Carte mémoire SD de 2 Go de classe 4 RP-SDP02GU1K...
  • Page 155 ∫ Pour installer l'ensemble porte- ∫ Fixation des accessoires en batterie option sur l’adaptateur de griffe/griffe porte-accessoires Pour utiliser le modèle VW-VBG6 avec cet appareil, l'ensemble porte-batterie/ VW-VH04 (en option) est nécessaire. La lampe vidéo CC/VW-LDC103PP (en option) etc., peut être fixée à l’adaptateur de ...
  • Page 156 ∫ Fixation de la lentille de ≥ Pour retirer l’adaptateur de griffe, faites glisser le levier conversion/l'ensemble de SHOE ADAPTOR RELEASE, et retirez-la filtres tout en faisant glisser le levier. Fixez la lentille de conversion grand-angle (VW-W4607H; en option), le convertisseur d'extrémité...
  • Page 157 La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Panasonic indiqués plus haut, ou à la personne l’ayant reçu en cadeau, vendu par un détaillant Panasonic agréé au Canada et utilisé au Canada. Le produit ne doit pas avoir été...
  • Page 158 Index ∫ A ....56 Détection MPA/EA .....83 Diaphragme .
  • Page 159 ∫ L ∫ Q ..... 155 ....78 Lampe CC Qualité...
  • Page 160 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive, Imprimé au Japon Mississauga, Ontario VQT2M76 F0210LE0 ( 1000  ) L4W 2T3 (905) 624-5010 www.panasonic.ca © Panasonic Corporation 2010...

Ce manuel est également adapté pour:

Hdc-hs700pc