Télécharger Imprimer la page
Graco 195264 Instructions-Pièces
Graco 195264 Instructions-Pièces

Graco 195264 Instructions-Pièces

Automate pour pompe pneumatique cycleflo

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS - LISTE DE PIÈCES
Ce manuel contient des mises en garde
et des informations importantes.
À LIRE ET CONSERVER COMME
RÉFÉRENCE.
INSTRUCTIONS
Automate pour pompe pneumatique Cycleflo
Réf no. 195264 (120 VAC)
Réf no. 196706 (240 VAC)
á
Vannes d'air intégrées avec échappement
silencieux
á
32 préréglages de charge
á
1-999 cycles par préréglage
á
Cycles multipliés par 10 pour les hauts débits
(10 – 9990 cycles)
á
16 régimes (10 CPM à 200 CPM)
á
Programmation facile par l'utilisateur
á
Fonction auto-test pour dépannage facile
á
Alimentation standard 120 ou 240 V CA
á
Pression maximum d'entrée d'air: 0,8 MPa (8 bar)
GRACO NV; Industrieterrein - Oude Bouders;
Slakweidestraat 31, 3630 Maasmechelen, Belgium
Tel.: 32 89 770 700 – Fax: 32 89 770 777
©COPYRIGHT 1999, GRACO INC.
309003F
Le premier choix
quand la qualité
compte. 
Rév C

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Graco 195264

  • Page 1 Le premier choix À LIRE ET CONSERVER COMME quand la qualité RÉFÉRENCE. compte.  INSTRUCTIONS Automate pour pompe pneumatique Cycleflo Réf no. 195264 (120 VAC) Réf no. 196706 (240 VAC) á Vannes d’air intégrées avec échappement silencieux á 32 préréglages de charge á...
  • Page 2 COMMANDE DEPUIS LE PANNEAU AVANT ................10 FONCTIONNEMENT A DISTANCE.................... 10 GUIDE DE DEPANNAGE ......................11 MODE AUTO-TEST ........................12 REMARQUES..........................13 PIECES............................14 SCHEMAS D’INSTALLATION TYPE..................... 15 SPECIFICATIONS ......................... 18 INFORMATION DE MONTAGE ..................... 19 GARANTIE GRACO STANDARD ....................20 309003...
  • Page 3 • Écarter les flexibles des zones de circulation, des bords coupants, des pièces en mouvement et des surfaces chaudes. Ne pas exposer les flexibles Graco à des températures supérieures à 93 degrés ou inférieures à -18 degrés. • Ne jamais soulever une unité sous pression.
  • Page 4 1-7) )2 +%6() Dangers d’incendie, d’explosion et de décharge électrique Si l’équipement n’est pas convenablement relié à la terre et si les locaux sont mal ventilés, des flammes ou des étincelles peuvent générer une situation dangereuse et provoquer un incendie ou une explosion avec risque de blessure grave. •...
  • Page 5 Sur les pompes d’une taille supérieure à celle de la Husky 205, il faut monter une électrovanne trois voies (réf. Graco no. 115605 ou équivalente) sur la principale arrivée d’air à la pompe. On est ainsi assuré que la pompe ne génère aucune pression quand l’automate de fonctionne pas. La sortie du signal de la vanne d’arrivée d’air de l’automate CycleFlo a pour fonction de commander cette vanne.
  • Page 6 La sortie 24 volts CC pour le signal destiné à la vanne d’alimentation d’air sert à piloter une vanne trois voies (réf. Graco no. 115605) ou équivalente sur la principale arrivée d’air des pompes d’une taille supérieure à la Husky 205. On est ainsi assuré que la pompe ne génère aucune pression quand l’automate de fonctionne pas.
  • Page 7 Le signal VANNE D’ARRIVEE D’AIR est un signal de sortie de 24 V CC. Ce signal excite l’électrovanne ex- terne de 6 W (réf. Graco no. 115605) qui commande l’arrivée d’air principale. (Nécessaire pour des pompes d’une taille supérieure à la Husky 205).
  • Page 8 Configuration et programmation Un commutateur DIP à 8 positions (SW1) (voir Fig. 1 pour l’emplacement) sert à définir le régime et le multiplicateur Régime en CPM de cycles. Il sert aussi à appeler différents modes d’essai. (Voir Fig. 4) (See figure 4) Avant de pouvoir mettre CycleFlo en RUN, il faut procéder au Multiplicateur CPM X 10 paramétrage suivant pour chaque application:...
  • Page 9 Préréglages CycleFlo possède 32 préréglages programmables permettant de commuter facilement entre différents volumes de produit débités par la pompe pendant un cycle RUN. On programme chaque préréglage en entrant le nombre de cycles qu’effectuera la pompe. Utiliser les boutons Þ et á situés sur le panneau avant pour passer d’un réglage à...
  • Page 10 Fonctionnement Amorçage de la pompe Un dispositif d’amorçage permet de faire fonctionner la pompe temporairement pour permettre son amorçage. Le régime de la pompe pendant l’amorçage est commandé par le commutateur DIP à 8 positions (SW1). Appuyer sur le bouton PRIME sur le panneau avant pour démarrer la pompe. Elle fonctionnera tant que l’on tient le bouton enfoncé.
  • Page 11 Guide de dépannage Le tableau suivant affiche les problèmes éventuels et leurs causes. Le CycleFlo possède aussi un mode auto- test intégré qui permet de tester dynamiquement tous les composants. Guide de dépannage Problème Cause et remède possibles Pas de fonctionnement 1.
  • Page 12 Mode auto-test 1-7) )2 +%6() Pendant ce test, on peut actionner les électrovannes. Cela actionnera une pompe. Pour empêcher un pompage intempestif, débrancher l’arrivée d’air aux électrovannes ou démonter les conduites d’air alimentant la pompe. MODE TEST (SWI-7) CycleFlo possède un programme d’essai intégré permettant d’effectuer des essais dynamiques de tous les composants internes et externes.
  • Page 13 Remarques 309003...
  • Page 14 Vanne d'air Boîtier Boîtier Pièces Réf. No. Description 195264 Automate de commande de pompe pneumatique CycleFlo (120 V CA) 196706 Automate de commande de pompe pneumatique CycleFlo (240 V CA) 115416 Boîtier 115384 Emblème (non visible – sur le panneau avant) (120 V CA) 116116 Emblème (non visible –...
  • Page 15 Schémas d’installation type 120 ou 240 VAC 120 or 240 VAC Automate CycleFlo Controller Cycle Flow Remote Run Entrée fonction- Input nement à distance Air comprimé ouvert Compressed Air In Diaphragm Pump Pompe à membranes (Husky 205 shown) (Husky 205) PH Controller, Flow Contrôleur du PH, Controller, Timer, etc.
  • Page 16 CycleFlo Controller Automate Cycle Flow CycleFlo Automate Cycle Flow Controller Chemical Injecteur de produit 120 or 240 VAC 120 ou 240 VAC Injector chimique Signal vanne d’arrivée d’air (24 V CC) Air Supply Valve Signal (24VDC) Remote Run Input Entrée fonctionnement à distance Compressed Air Air comprimé...
  • Page 17 Automate CycleFlo Neutralisation CycleFlo Automate Cycle Flow Entrée Controller fonctionnement Remote Run 120 ou à distance 120 or 240 Input 240 VAC Air Supply Valve Signal (24 VDC) Signal vanne d’arrivée d’air (24 V CC) Compressed Air comprimé ouvert Air in Solenoid Solenoid Électro-...
  • Page 18 Automate CycleFlo Traitement Air comprimé ouvert Air comprimé ouvert Compressed Air In Caractéristiques techniques Électrovanne Air Supply Électrovanne d’arrivée d’air d’arrivée d’air Solenoid Valve Spécification électrique: Automate Automate CycleFlo Cycle Flow Signal vanne Signal vanne CycleFlo Controller Air Supply Valve 120 VAC, 50/60 Hz, 160mA d’arrivée d’air (24 d’arrivée d’air...
  • Page 19 Information de montage 102 mm 225 mm 309003...
  • Page 20 Garantie Graco standard Graco garantit que tout le matériel cité dans ce document et fabriqué par Graco et portant son nom est exempt de défaut de matière et de fabrication à la date de la vente par un distributeur Graco agréé à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

196706