Publicité

Liens rapides

Instructions
Pompe à huile simple action
19:1 LubePro
de niveau bas
Uniquement pour pomper des lubrifiants non corrosifs et non abrasifs.
Pour un usage professionnel uniquement.
Non homologué pour une utilisation dans les atmosphères explosives ou zones
dangereuses.
Modèle n° 19C752
Pompe à huile 19:1 avec indicateur de niveau bas,
Interrupteur normalement fermé (« Normally Closed » –
NC), filetages NPT
Modèle n° 20C752
Pompe à huile 19:1 avec indicateur de niveau bas,
Interrupteur normalement fermé (« Normally Closed » –
NC), adaptateur filetages BSPP coniques
Pression de service maximale 24 MPa (241 bars, 3500 psi)
Instructions de sécurité importantes
Veuillez lire attentivement l'intégralité des mises
en garde et instructions figurant dans ce manuel.
Conserver ces instructions.
avec indicateur
3A3327E
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco LubePro 19C752

  • Page 1 Instructions Pompe à huile simple action ™ 19:1 LubePro avec indicateur 3A3327E de niveau bas Uniquement pour pomper des lubrifiants non corrosifs et non abrasifs. Pour un usage professionnel uniquement. Non homologué pour une utilisation dans les atmosphères explosives ou zones dangereuses.
  • Page 2: Table Des Matières

    Caractéristiques techniques ....31 Garantie standard de Graco ....32...
  • Page 3: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements suivants concernent la configuration, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de cet équipement. Le point d’exclamation est un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques associés à une procédure particulière. Lorsque ces symboles apparaissent dans le texte du présent manuel, ou sur les étiquettes d’avertissement, reportez–vous à...
  • Page 4 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUES EN LIEN AVEC UNE MAUVAISE UTILISATION DE L’ÉQUIPEMENT Toute utilisation inappropriée du matériel peut provoquer des blessures graves, voire mortelles. • Ne pas utiliser l’appareil en cas de fatigue ou sous l’influence de médicaments, de drogue ou d’alcool. •...
  • Page 5: Installation

    Installation Installation Installation type Interrupteur de niveau bas dans le réservoir (indicateur de niveau, optionnel) Pressostat pour la surveillance de la commande du système Alarme à distance (lampe ou klaxon) (à fournir par l’utilisateur) . 1: Installation type Légende : Alimentation principale en air Injecteur Ensemble filtre/régulateur/lubrificateur...
  • Page 6: Mise À La Terre

    Installation Mise à la terre Montage Monter la pompe solidement pour qu’elle ne puisse pas L’équipement doit être mis à la terre. Une mise à la terre bouger lorsqu’elle est en marche. Dans le cas contraire, inadéquate peut provoquer une décharge électrique. La cela pourrait causer des dommages corporels ou mise à...
  • Page 7: Accessoires Pour Conduites D'air Et De Fluide

    Installation Accessoires pour conduites Pour utiliser le relevé du régulateur d’air afin de déterminer la pression de sortie du produit, multiplier le rapport de la d’air et de fluide pompe (19:1) par la valeur de pression d’air indiquée sur le manomètre ou consulter le Tableau 1 : Sortie de lubrifiant –...
  • Page 8: Amorçage

    Installation Conduites d’alimentation Ajouter lentement de l’huile (hu) jusqu’à ce que le réservoir soit entièrement rempli (F . 5). Prendre Amorcer la pompe jusqu’à ce que l’huile (hu) sorte soin de ne pas remplir le réservoir trop rapidement de la sortie (E) de la pompe. Raccorder la conduite et de ne pas dépasser la capacité...
  • Page 9: Procédure De Décompression

    Installation Procédure de décompression Procédure en cas de blocage pneumatique Appliquer la procédure de décompression à chaque fois que ce symbole apparaît. Les lettres de repère dans les instructions suivantes réfèrent à l’installation type F . 1, page 5. Un blocage pneumatique se produit lorsqu’une bulle ou une poche d’air empêche l’écoulement normal du lubrifiant.
  • Page 10 Installation Raccorder la sortie (E) de la pompe à la conduite de lubrification (G) (F . 8). 3A3327E...
  • Page 11: Fonctionnement

    Fonctionnement Fonctionnement Interrupteur de niveau bas Lorsque le réservoir d’huile est plein, le flotteur de l’indicateur Pompe de niveau bas (fnb) est en haut comme montré sur la . 9. Démarrage Vérifier que le réservoir est plein de lubrifiant et que le système a été...
  • Page 12: Indications Pour Le Dimensionnement Et Le Calcul Du Système De Lubrification

    Fonctionnement Indications pour le dimensionnement et le calcul du système de lubrification Tableau 1 : Sortie et pression du lubrifiant – Unités impériales REMARQUE : La sortie de lubrifiant par mouvement de pompage doit être plus petite que la quantité de lubrifiant déchargée par mouvement de pompage.
  • Page 13: Réparation

    Réparation Réparation Remplacement des joints REMARQUE : Pour la plupart des procédures de Serrer la base de la pompe dans un étau comme changement de joint, la pompe doit être complètement indiqué à la F . 12. Utiliser un étau à mâchoire tendre mise hors service et attachée dans un étau.
  • Page 14 Réparation . 13 Recueillir l’huile vidangée dans un seau ou un bac de collecte des déchets. Jeter l’huile en observant toutes les réglementations concernées. Remettre le bouchon de vidange (34) en place. Utiliser une clé pour retirer les tirants (29). Desserrer les tirants suivant une séquence diagonale, en prenant soin de desserrer chaque tirant progressivement jusqu’à...
  • Page 15 Réparation 13. Retirer le joint torique (4) du contre–écrou du piston (3). 15. Tige de piston (13) et piston (6) Mettre le joint torique au rebut en respectant toutes les Tirer la tige de piston (13) et le piston (6) hors règlementations concernées.
  • Page 16: Fig

    Réparation Retirer le joint torique (41) de la tige de piston (13) 16. Déposer le clapet anti–retour de sortie (15) de la base de la pompe (1) (F . 23). Enlever le joint torique (4) . 21). du clapet anti–retour de sortie. Mettre le joint torique au rebut en respectant toutes les règlementations concernées.
  • Page 17 Réparation 18. Kit de joints du presse–étoupe Glisser la lame d’un petit tournevis à tête plate sous l’extrémité conique (ee) de l’anneau de Le kit de joints de presse–étoupe contient les pièces retenue (9) et déposer l’anneau comme indiqué suivantes (F .
  • Page 18 Réparation 19. Utiliser une tige en laiton doux (tl) et un marteau pour 20. Sortir le joint torique (14). Mettre le joint torique extraire le manchon (53) de l’élément de pompe de la au rebut en respectant toutes les règlementations base de la pompe (1) en tapant doucement dessus concernées.
  • Page 19 Réparation Remontage REMARQUE : Toujours utiliser toutes les pièces neuves comprises dans les kits de remplacement. Mettre toutes les pièces usées au rebut en respectant toutes les (monter le petit diamètre règlementations concernées. du cône vers le bas) Utiliser un chiffon propre pour essuyer la base de la (monter les lèvres vers pompe (1) et supprimer toute saleté...
  • Page 20: Fig

    Réparation Mettre le joint (11). S’assurer que les lèvres du Mettre l’anneau de retenue (51) (F . 35). joint sont orientées vers le bas comme indiqué Un « clic » doit retentir lorsque l’anneau à la F . 33. de retenue arrive en appui dans la gorge. REMARQUE : S’assurer de ne pas endommager la lèvre du joint en faisant passer celui–ci dans les gorges des anneaux de retenue.
  • Page 21: Replacer La Base De La Pompe (1) Dans L'étau Comme

    Réparation Mettre le joint (11), avec les lèvres orientées Mettre l’anneau de retenue (9) (F . 39). vers le haut comme montré sur la F . 37. Un « clic » doit retentir lorsque l’anneau de retenue arrive en appui dans la gorge. REMARQUE : S’assurer de ne pas endommager la lèvre du joint en faisant passer celui–ci dans les gorges des anneaux de retenue.
  • Page 22 Réparation Manchon de l’élément de pompe (53) Utiliser un chiffon propre pour essuyer le manchon de l’élément de pompe (53) et supprimer toute saleté ou tout contaminant. Examiner la surface et rechercher d’éventuels rayures ou dégâts. Appliquer une mince couche de graisse sur le joint torique (14).
  • Page 23 Réparation Clapet anti–retour de sortie (15) Utiliser un chiffon propre pour essuyer le clapet anti–retour de sortie (15) et supprimer toute saleté ou tout contaminant. Examiner la surface et rechercher d’éventuels rayures ou dégâts. Remplacer les pièces endommagées. REMARQUE : Le clapet anti–retour de sortie est constitué...
  • Page 24 Réparation Tige de piston (13) et piston (6) Mettre l’écrou (5) sur l’extrémité de la tige de piston (13). Tourner deux clés dans le sens REMARQUE : Ne pas serrer la tige de piston (13) opposé l’une de l’autre pour serrer l’écrou. dans un étau.
  • Page 25 Faire glisser le cylindre pneumatique (2) sur le piston (6) et le pousser jusqu’à ce qu’il soit en butée sur la base de la pompe (1). Voir F . 52. S’assurer que la marque Graco G du cylindre pneumatique soit visible. . 54 . 52...
  • Page 26 Réparation Visser le contre–écrou (3) du piston en haut 11. Poser le réservoir (27) sur la base de la pompe (1) . 57). du cylindre pneumatique (2) comme montré sur la F . 55. Serrer l’écrou à l’aide d’une clé. Puis serrer à...
  • Page 27: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Solution La pompe ne fonctionne pas. Pas d’air Régler la pression Pas de débit de lubrifiant. d’air/l’alimentation en air. Ouvrir la vanne d’air principale de type purgeur (F) (page 5). Pas de lubrifiant dans le réservoir Remplir le réservoir.
  • Page 28: Pièces

    Pièces Pièces 3A3327E...
  • Page 29 Pièces Pièces Réf Référence Description Qté BASE DE LA POMPE 160613 CYLINDRE pneumatique CONTRE–ÉCROU du piston PRESSE–ÉTOUPE, joint torique 156698 ÉCROU, hex, verrouillage, nylon, fin  PISTON, air PRESSE–ÉTOUPE, joint torique  PRESSE–ÉTOUPE, carré  ANNEAU de retenue intérieur  ENTRETOISE conique de joints ...
  • Page 30: Dimensions Et Montage

    Dimensions et montage Dimensions et montage 388,40 mm (15,29 po.) 55,90 mm (2,20 po.) 31,60 mm (1,25 po.) 54,10 mm (2,13 po.) 106,70 mm 116,30 mm (4,20 po.) (4,58 po.) 14,22 mm (,56 po.) 21,30 mm (0,84 po.) 198,60 mm 195,10 mm (7,82 po.) (7,68 po.)
  • Page 31: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Pompe à huile simple action 19:1 LubePro avec indicateur de niveau bas Système impérial (E.U.) Unités métriques Pression de service produit maximale 3500 psi 24 MPa, 241 bars Rapport de pression 19:1 19:1 Sortie de la pompe 3,0 po. cu./mouvement de pompage Capacité...
  • Page 32: Garantie Standard De Graco

    Graco garantit que tout le matériel mentionné dans le présent document, fabriqué par Graco et portant son nom, est exempt de défaut de matériel et de fabrication à la date de la vente à l’acheteur et utilisateur initial. Sauf garantie spéciale, élargie ou limitée, publiée par Graco, Graco réparera ou remplacera, pendant une période de douze mois à...

Ce manuel est également adapté pour:

Lubepro 20c752

Table des Matières