Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

Electronic radio-frequency receivers (1,2 or 3-channel)
Installation Instructions
GB
Commissioning Instructions
Instructions d'installation
F
Instructions d'utilisateur
Installationsanweisungen
D
Inbetriebnahme-Instruktion
Instrucciones de instalación
ES
Instrucciones del usuario
Instruktions vejledning
DK
Aktiveringsinstruktioner
RX1, 2 & 3
NL
GR
PL
LT
I
Installatiehandleiding
Inbedrijfstelling
Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò
Οδηγίες έναρξης λειτουργίας
Instrukcja instalacji
Instrukcja
Montavimo instrukcijos
Komplektavimo instrukcijos
Istruzioni per l'uso
Istruzioni per l'ordinazione

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danfoss RX1

  • Page 1 RX1, 2 & 3 Electronic radio-frequency receivers (1,2 or 3-channel) Installation Instructions Installatiehandleiding Commissioning Instructions Inbedrijfstelling Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò Instructions d’installation Instructions d’utilisateur Οδηγίες έναρξης λειτουργίας Installationsanweisungen Instrukcja instalacji Instrukcja Inbetriebnahme-Instruktion Instrucciones de instalación Montavimo instrukcijos Instrucciones del usuario Komplektavimo instrukcijos Instruktions vejledning Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Table Des Matières

    GB - Installation Instructions / F - Instructions d’installation / D- Installationsanweisungen / ES - Instrucciones de instalación / DK - Instruktions vejledning / NL - Installatie handleiding / GR - Ïäçãßåò åãêáôÜóôáóçò / PL - Instrukcja instalacji / LT - Montavimo instrukcijos / I - Istruzioni per l’uso GB - Wiring Details / F - Détails du câblage interne / D - Elektrischer Anschluss / ES - Detalles de conexionado / DK - Ledningsforbindelser / NL - Bedradingsschema /...
  • Page 3 TP5000-RF TP7000-RF RET B-RF TP5.2-RF TP75-RF CET B-RF TP5E-RF WP75-RF RT51-RF (LEARN RT52-RF button under RT1-RF setting dial) RT2-RF 433.92 MHz 30m (max) RX2C RX3B RX3B-VF...
  • Page 5: Gb - Wiring Details / F - Détails Du Câblage Interne

    (GB) Wiring Details / (F) Détails du câblage interne / (D) Elektrischer Anschluss / (ES) Detalles de conexionado / (DK) Ledningsforbindelser / (NL) Aansluitschema / (GR) ËåðôïìÝñåéåò óõñìÜôùóçò / (PL) Szczegóły połączeń / (LT) Informacija apie laidus / (I) Dettagli collegamento Electronics Electronique Elektronik...
  • Page 6 Note: for mains voltage applications link terminals L and 2. ELECTRONICS 1 2 3 4 ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 2 ON ATTENTION: If replacing a previous version of the RX2 receiver please use the new backplate supplied and wire as illustrated above. RX2C ELECTRONICS A B C 1 2 3 4 5 6...
  • Page 7 ELECTRONICS B C 1 2 3 4 5 6 ZONE ZONE ZONE ZONE 1 ON 1 OFF 2 ON 3 ON RX3B A B C 1 2 3 4 5 6 HTG BOILER Pump Boiler Live Switched FROM From Live BOILER Boiler...
  • Page 8 RX3B-VF...
  • Page 9: Specification

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Maximum Ambient Temperature 45°C Switch Type RX1 - 1 x SPDT, type 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, type 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, type 1B Switch Rating...
  • Page 10: Commissioning

    Do not replace knob until Learn process is complete NOTE: Thermostat now transmits continuously for 5 minutes. Receiver Step 2. RX1 Press and hold buttons PROG and CH1 for 3 seconds until green light fl ashes RX3 (if applicable) Step 3. RX2 / Stat 1 - perform steps 1-2 for CH1 Stat 2 (RX2 &...
  • Page 11: Spécifications

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Température ambiante maximale 45°C Type de contact RX1 - 1 x SPDT, type 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, type 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, type 1B Caractéristique de contact...
  • Page 12: Instructions

    Ne pas replacer le bouton tant que le processus Learn n’est pas terminé Le thermostat transmet alors en continu pendant 5 minutes. Récepteur Point 2. RX1 Appuyez sur les touches PROG et CH1 en les maintenant enfoncées pendant 3 secondes jusqu’à ce que le voyant vert clignote Point 3.
  • Page 13: Technische Daten

    Bauart BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Maximale Umgebungstemperatur 45°C Schalterart RX1 - 1 x Wechsler RX2 - 1 x Wechsler, 1 x Schließer RX3 - 1 x Wechsler, 2 x Schließer Nennwerte des Ausgangsrelais 264 Vac, 3 (1) A Schutzart...
  • Page 14: Inbetriebnahme-Instruktion

    Stellknopf nicht vor Beendigung des Lernprozesses einsetzen. HINWEIS: Thermostat sendet jetzt für die Dauer von 5 Minuten ohne Unterbrechung. Empfangseinheit Schritt 2. RX1 Die Tasten PROG und CH1 3 Sekunden gedrückt halten, bis grünes Licht blinkt. Schritt 3. RX2 / RX3 (falls zutreff end) Stat 1 –...
  • Page 15: Especificaciones

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Temperatura ambiente máxima 45°C Tipo de contacto RX1 - 1 x SPDT, tipo 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, tipo 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, tipo 1B Carga de los contactos 264 Vca, 3 (1) A (Intensidad total) Grado de protección...
  • Page 16: Instrucciones De Puesta En Marcha

    NOTA: El termostato transmite ahora continuamente durante 5 minutos. Receptor Paso 2. RX1 Oprimir los botones PROG y CH1 y mantenerlos oprimidos durante 3 segundos hasta que la luz verde dé destellos Paso 3. RX2 / RX3 (si es aplicable)
  • Page 17: Specification

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Max. omgivende temperatur 45°C Kontakttype RX1 - 1 x SPDT, type 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, type 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, type 1B Kontaktbelastning 264 Vac, 3 (1) A Tæthedsgrad...
  • Page 18: Aktiveringsinstruktioner

    DK - Aktiveringsinstruktioner Termostat (se side 3 for at se termostattype) Trin 1. Type A Tryk på og hold og + knappen nede i tre sekunder Type B Tryk på og hold LEARN-knappen nede i tre sekunder Type C Fjern urskiven, og tryk og hold LEARN-knappen nede i tre sekunder (placeret under uret) Du må...
  • Page 19: Technische Gegevens

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Maximum omgevingstemperatuur 45°C Relais contact RX1 - 1 x SPDT, type 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, type 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, type 1B Maximum contactbelasting 264Vac, 3 (1) A (Totale stroom)
  • Page 20: Inbedrijfstelling

    NL - Inbedrijfstelling Volg onderstaande stappen om de thermostaat bij de ontvanger aan te melden. Raadpleeg bladzijde 3 voor het thermostaattype. Stap 1. Type A Druk 3 seconden gelijktijdig op de toetsen en + Type B Druk 3 seconden op de LEARN toets Type C Verwijder de instelknop en druk 3 seconden op de LEARN toets (bevindt zich onder de instelknop)
  • Page 21: Ðñïäéáãñáöþ

    Μέγιστη θερμοκρασία 45°C περιβάλλοντος Τύπος διακόπτη RX1 - 1 x SPDT, type 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, type 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, type 1B Ονομαστική τιμή διακόπτη 264 Vac, 3 (1) A (ολικό ρεύμα) Ονομαστική...
  • Page 22: Οδηγίες Έναρξης Λειτουργίας

    Μην επανατοποθετείτε το κουμπί πριν να ολοκληρωθεί η διαδικασία Learn ΣΗΜΕΙΩΣΗ:Ο θερμοστάτης τώρα μεταδίδει συνεχώς για 5 λεπτά. Δέκτης Βήμα 2. RX1 Πιέστε και κρατήστε πιεσμένα τα πλήκτρα PROG και CH1 για 3 δευτερόλεπτα έως ότου αρχίσει να αναβοσβήνει το πράσινο φως...
  • Page 23: Specyfikacja

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Maksymalna temperatura otoczenia 45°C Typy wbudowanych przekaźników RX1 - 1 x SPDT, typ 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, typ 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, typ 1B Obciążalność styków 264 V, 3 (1) A Stopień...
  • Page 24: Instrukcja

    Nie instaluj pokrętła dopóki proces Learn (Zapisywanie) się nie zakończy UWAGA: Termostat będzie teraz nadawał sygnał ciągły przez 5 minut. Odbiornik Krok 2. RX1 Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przyciski PROG oraz CH1, aż zabłyśnie zielona lampka Krok 3. RX2 / RX3 (jeżeli dotyczy) Czynność...
  • Page 25: Specifi Kacija

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Didžiausia aplinkos temperatūra 45°C Jungiklio tipas RX1 - 1 x SPDT, tipas 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, tipas 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, tipas 1B Jungiklio parametras 264 Vac, 3 (1) A (pilnutinė...
  • Page 26: Komplektavimo Instrukcijos

    LT - Komplektavimo instrukcijos Termostatas (termostato tipą žr. p. 3) A tipas Paspauskite ir + klavišus ir palaikykite juos nuspaudę 3 sekundes. B tipas Paspauskite LEARN klavišą ir palaikykite jį nuspaudę 3 sekundes. C tipas Nuimkite nustatymų diską, paspauskite LEARN klavišą...
  • Page 27: Specificazioni

    BS EN 60730-2-1, EN 300-220-1 Temperatura ambiente massima 45°C Tipo di interruttore RX1 - 1 x SPDT, tipo 1B RX2 - 1 x SPDT, 1 x SPST, tipo 1B RX3 - 1 x SPDT, 2 x SPST, tipo 1B Corrente nominale interruttore...
  • Page 28: Istruzioni Per L'ordinazione

    Non rimontare il pomello fi no al termine del processo di ap- prendimento (LEARN) NOTA: Il trasmettitore trasmette ora continuativamente per 5 minuti. Ricevitore Punto 2. RX1 Premere per 3 secondi i pulsanti PROG e CH1 fi no a quando l’indicatore verde non lampeggia Punto 3. RX2 / RX3 (se previsto)
  • Page 32 Part No 30622 Issue 05 07/07...

Ce manuel est également adapté pour:

Rx2Rx3

Table des Matières