28
Unterhalt
Sofern die REGLO Analog bestim-
mungsgemäß und mit der nötigen
Sorgfalt eingesetzt wird, unterliegt
lediglich das Schlauchmaterial
einem gewissen Verschleiß.
Reparaturen
Für Reparaturen senden Sie die
defekte REGLO Analog an Ihre
ISMATEC
®
-Vertretung.
Bitte geben Sie Defekt, Kaufdatum,
Serien-Nr. und Typ an.
Ersatzteile
Für Reparaturen, die Sie selbstän-
dig ausführen wollen (außerhalb der
Garantiezeit) erhalten Sie von Ihrer
®
ISMATEC
-Vertretung:
Stücklisten
■
Ersatzteile Pumpenantrieb
■
■
Verdrahtungspläne
Bitte geben Sie Defekt, Kaufdatum,
Serien-Nr. und Typ an.
Maintenance
Provided the tubing pump REGLO
Analog is operated properly and in
compliance with this manual, the
tubing is the only part that is subject
to wear and tear.
Repairs
For repairs please send the defektive
REGLO Analog to your ISMATEC
representative.
Please give information on defect,
date of purchase, serial-no., and
model.
Replacement parts
For repairs you intend to carry out
by yourself (out of the warranty
period), you can ask your ISMATEC
distributor for:
■
parts lists
replacement parts for
■
pump drive
■
wiring diagrams
Please give information on defect,
date of purchase, serial-no., and
model.
Entretien
Pour autant que la pompe REGLO
Analog soit utilisé avec tout le soin
nécessaire et conformément aux in-
structions d'utilisation, seuls les
tubes feront l'objet d'une certaine
usure.
Réparation
Pour tout travail de réparation,
envoyer la pompe complète à votre
®
®
revendeur ISMATEC
. Veuillez
fournir des informations concernant
la panne, la date de l'achat, le
numéro de série et le modèle.
Pièces détachées
Pour les travaux de réparation que
vous désirez effectuer vous-même
(en dehors de la période de
®
garantie), vous pouvez demander à
votre revendeur ISMATEC
■
des pièces détachées
des listes de pièces
■
■
des schémas de connexion
Veuillez fournir des informations
concernant la panne, la date de
l'achat, le numéro de série et le
modèle.
ISMATEC SA/REGLO Analog/15.12.02/CB/GP
®
: