5
Prima di inserire i montanti B
sostengono i cristalli) sui supporti C,
verificare che la parte inferiore dell'anta
(caratterizzata dalla presenza del cono per
il sollevamento in apertura) sia sotto (vedi
figura 3.1).
Montare l'anta sottosopra pregiudica il
corretto funzionamento della cabina.
Before inserting uprights B (which support
the panels) into bases C, check that the
lower part of the door (characterized by
the presence of a cone to ease the lifting
when opening the door) is down (see
figure 3.1).
Fitting the door upside down may cause
the enclosure to malfunction.
Avant d'insérer les montants B (qui
soutiennent les panneaux) sur les supports
C, vérifier que la partie inférieure de la
porte (caractérisée par la présence d'un
cône pour le soulevement en phase
d'ouverture) soit au-dessous (voire figure
3.1).
Monter la porte à l'envers compromettrait
le bon fonctionnement de la cabine.
6
Inserire l'anta B della cabina sui montanti
A (fissati a muro) come indicato in figura
(4.1), mantenendo il cristallo verso l'esterno
del piatto (4.2).
Insert enclosure door B on wall-mounted
uprights A as shown in picture 4.1, with
the glass panel facing outwards with
respect to the shower tray. (4.2).
Insérer les la porte B de la cabine sur les
montants A (montées à mur) comme
indiqué dans la figure 4.1, en maintenant
le panneau vers l'extérieur du receveur.
(4.2)
(che
parte superiore
upper part
Partie supérieure
parte inferiore
lower part
Partie inférieure
5.1
6.1