Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Per una corretta installazione del prodotto seguire accuratamente le seguenti istruzioni.
Utensili necessari: trapano, punta per muro Ø 6 mm, cacciavite a stella, chiavi a brugola mm. 2,5 e 3,
silicone neutro trasparente.
For correct installation please follow the instructions below.
You will need: a drill, a Ø 6 mm wall bit, a philips head screwdriver, 2,5 and 3 mm allen wrenches,
neutral and transparent silicone.
Pour un montage correct, suivre attentivement les instructions suivantes.
Outils nécessaires: perceuse, mèche à béton Ø 6 mm, tournevis cruciforme, vis à six pans mm. 2,5, mm
3, silicone neutre transparente.
PALAU INOX
istruzioni di montaggio
da montare in prossimità del
filo interno del piatto doccia
setting up instructions
to place near the inner edge of
the shower tray
instructions de montage
à installer en proximité du fil
intérieur du receveur
Calibe S.r.l 40050 Monteveglio (Bo) Italy
Parete doccia realizzata in
acciaio inox e cristallo temperato
Pulibilità
Resistenza agli urti/
proprietà di frammentazione :
Durabilità
20110101
08
EN14428
:
Passa
Passa
:
Passa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Calibe PALAU INOX

  • Page 1 à installer en proximité du fil intérieur du receveur Calibe S.r.l 40050 Monteveglio (Bo) Italy EN14428 Parete doccia realizzata in acciaio inox e cristallo temperato Pulibilità Passa Resistenza agli urti/ proprietà...
  • Page 2 Prima di procedere all’installazione, verificare che il piatto doccia dove si andrà a montare la cabina sia in bolla (orizzontale, planare). In caso di montaggio su piatti storti o non planari Calibe non garantisce il corretto funzionamento della cabina. Before installing, check that the shower tray is perfectly levelled, (horizontal, even).
  • Page 3 Posizionare i montanti A in modo che, una volta terminato il montaggio, i vetri delle ante siano in PROSSIMITA' DEL FI LO I NTE R NO DE L PI AT T O DOCCIA. Solo in questo modo viene garantita la tenuta dell'acqua. Tenendoli in posizione verticale, segnare con il pennarello i 12 fori da eseguire sulla muratura (1.1).
  • Page 4: Parte Superiore

    parte superiore Prima di inserire i montanti B (che sostengono i cristalli) sui supporti C, upper side verificare che la parte inferiore dell'anta upper side (caratterizzata dalla presenza del cono per il sollevamento in apertura) sia sotto (vedi figura 3.1). Montare l'anta sottosopra pregiudica il corretto funzionamento della cabina.
  • Page 5 Fissare le ante ai montanti a muro con le viti a brugola (come indicato in figura 5.1). Assemble the doors to the wall-mounted uprights through allen screws (as shown in figure 5.1) Fixer les portes aux montants à mur par les vis à...
  • Page 6 Utilizzando le regolazioni consentite dalle asole presenti sui supporti C dei montanti a muro, regolare le ante in modo che chiudano bene centro (7.1). Eventualmente utilizzare anche le asole orizzontali presenti sui supporti C (vedi particolare al punto 2.2) al fine di perfezionare la chiusura.
  • Page 7 Sigillare la cabina siliconando solo all'esterno i montanti verticali e le piastrine plastiche che toccano il piatto doccia. Lasciare asciugare il silicone per 24-36 ore prima di utilizzare la doccia (9.1). Seal the enclosure by applying silicone along the outer side of the vertical uprights only, and along the plastic plates that are in contact with the shower tray.