Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Per una corretta installazione del prodotto seguire accuratamente le seguenti istruzioni.
Utensili necessari: trapano, punta per muro Ø 6 mm, seghetto per acciaio, cacciavite a stella, chiavi a
brugola mm. 5, 3 e 2.5, silicone neutro trasparente.
For correct installation please follow the instructions below.
You will
need: a drill, a Ø 6 mm wall bit, a philips head screwdriver, hacksaw for steel, 5, 3 and 2.5
mm allen key, neutral and transparent silicone.
Pour un montage correct, suivre attentivement les instructions suivantes.
Outils nécessaires: perceuse, mèche à béton Ø 6 mm, tournevis cruciforme, scie pour acier, vis à six
pans mm. 5, 3 and 2.5, silicone neutre transparente.
PALAU PARETE
con lato fisso
istruzioni di montaggio
da montare in prossimità del
filo interno del piatto doccia
setting up instructions
to place near the inner edge of
the shower tray
instructions de montage
à installer en proximité du fil
intérieur du receveur
Calibe S.r.l 40050 Monteveglio (Bo) Italy
Parete doccia realizzata in
acciaio inox e cristallo temperato
Pulibilità
Resistenza agli urti/
proprietà di frammentazione
Durabilità
20120601
08
EN14428
:
Passa
:
Passa
:
Passa

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Calibe PALAU PARETE

  • Page 1 à installer en proximité du fil intérieur du receveur Calibe S.r.l 40050 Monteveglio (Bo) Italy EN14428 Parete doccia realizzata in acciaio inox e cristallo temperato Pulibilità Passa Resistenza agli urti/ proprietà...
  • Page 2 Prima di procedere all’installazione, verificare che il piatto doccia dove si andrà a montare la cabina sia in bolla (orizzontale, planare). In caso di montaggio su piatti storti o non planari Calibe non garantisce il corretto funzionamento della cabina. Before installing, check that the shower tray is perfectly levelled, (horizontal, even).
  • Page 3 Posizionare il montante H alla corretta distanza dal bordo del piatto doccia e fissarlo in modo perfettamente verticale (1.1). Place upright H at a correct distance with respect to the edge of the shower base, and fix it in a perfectly vertical position (1.1).
  • Page 4 Posizionare i montanti A in modo che, una volta terminato il montaggio, i vetri delle ante siano in PROSSIMITA' DEL FILO INTERNO DEL PIATTO DOCCIA. Solo in questo modo viene garantita la tenuta dell'acqua. Tenendoli in posizione verticale, segnare con il pennarello i 12 fori da eseguire sulla muratura (3.1).
  • Page 5 Inserire il fisso frontale D (con il profilo di tenuta G già applicato nella parte inferiore del vetro) e fissarlo con le viti fornite. Controllare che il montante di battuta della porta sia verticale (5.1). Insert front panel D (with profile G already fitted to the lower side of the panel) into wall upright H and fix it with the screws supplied.
  • Page 6 Inserire l’anta B della cabina sul montante A (fissato a muro) come indicato in figura (7.1), mantenendo il cristallo verso l'esterno del piatto. Insert enclosure door B into wall-mounted upright A as shown in picture 7.1, with the glass panel facing outwards with respect to the shower tray.
  • Page 7 Montare la guarnizione calamitata S (9.1) e la maniglia M (9.2) sul cristallo. Assemble magnet joint S (9.1) and handle M (9.2) to the glass panel. Monter le joint aimantè S (9.1) et la poignèe M (9.2) sur le verre. Utilizzando le regolazioni consentite dalle asole presenti sui supporti C del montante a muro, regolare l'anta in modo che chiuda...
  • Page 8 11.1 Applicare, nella parte inferiore del cristallo apribile, la guarnizione R in PVC, mantenendo il gocciolatoio sulla parte interna del cristallo (11.1) . Verificare che la guarnizione R sia posizionata, rispetto al piatto doccia, come da figura 11.2. Apply PVC joint R to the lower part of the glass panel while keeping the drip flap on the inside of the panel (11.1).
  • Page 9 Fissare la boccola a muro P con il tassello 13.1 e la vite fornite (13.1). Inserire il tirante O nella boccola (il tirante si può tagliare a misura se necessario) e fissarlo con il grano (13.2). Inserire il tirante O e fissarlo al cristallo del lato fisso con i grani in nylon.
  • Page 10 Completare la siliconatura all'esterno della struttura (sia verticale che orizzontale). Sigillare ogni fessura dalla quale potrebbe uscire l'acqua. Complete by silicone-sealing outside the structure (both vertically and horizontally). Seal any crack that may cause water to leak. Compléter en siliconant l’extérieur de la structure (soit en vertical et en horizontal).