Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation
[Avec notice de montage]
HYDROK
FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hainbuch HYDROK Serie

  • Page 1 Notice d'utilisation [Avec notice de montage] HYDROK...
  • Page 2 HYDROK Traduction de la notice d’utilisation d’origine Hotline de c ommande + 49 7144.907-333 Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 3 HYDROK Table des matières Généralités ......................8 1.1 Informations concernant cette notice ............8 1.2 Explication des symboles ................8 1.3 Définition des termes .................. 9 1.3.1 Position de déblocage ..............9 1.3.2 Réserve de serrage complète............10 1.4 Limite de responsabilité ................10 1.5 Propriété...
  • Page 4 HYDROK 4.2.1 Tête de serrage ................31 4.3 Accessoires en option ................31 4.3.1 Module en mors ................32 Module magnétique ..............32 4.3.2 4.3.3 MANDO Adapt ................32 4.3.4 Adaptation du cône morse ............32 Adaptation d’un entraîneur frontal ..........33 4.3.5 4.3.6 Plaque de serrage multiple ............
  • Page 5 HYDROK 7.5.3 Préparation du produit de la variante raccordement hydraulique sur le côté du produit ..............68 7.5.4 Montage du produit de la variante raccordement hydraulique sur la partie inférieure du produit ............71 7.5.5 Montage du produit de la variante raccordement hydraulique sur le côté...
  • Page 6 HYDROK Annexe ......................114 14.1 Contact ....................114 14.2 Certificat du fabricant ................114 Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 7 HYDROK Index des tableaux Tableau 1: Données techniques ..............24 Tableau 2: Nomenclature Conversion Pression d'alimentation - Force d’actionnement ................29 Conditions d’exploitation............... 30 Tableau 3: Nomenclature des limites d’utilisation .......... 36 Tableau 4: Tableau 5: Dimensions maximales de la pièce ..........37 Largeur d’expansion de la force de serrage .........
  • Page 8 HYDROK Généralités 1 Généralités 1.1 Informations concernant cette notice Cette notice permet de manipuler le produit de façon sécuri- sée et efficace. La notice fait partie intégrante du produit et doit être conser- vée de façon accessible en permanence à proximité immé- diate du produit pour le personnel.
  • Page 9 HYDROK Généralités REMARQUE … indique une situation potentielle dangereuse, pou- vant entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. Conseils et recomman- INFORMATIONS dations … fournit des conseils et recommandations utiles ainsi que des informations pour un fonctionnement ef- ficace et fiable.
  • Page 10 HYDROK Généralités 1.3.2 Réserve de serrage complète Une réserve de serrage complète signifie que le moyen de serrage est serré sans pièce. La course complète a été utili- sée et le moyen de serrage se trouve ainsi en position finale de la réserve de serrage.
  • Page 11 HYDROK Généralités 1.7 Pièces de rechange et accessoires AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par des pièces de rechange incorrectes ou défectueuses ! Utiliser uniquement des pièces de rechange d’ori-  gine du fabricant. AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par des éléments de serrage incorrects ou défectueux ! Utiliser uniquement des éléments de serrage ...
  • Page 12 à l’exploi- tant. Sont exclues les pièces interchangeables qui ont été ap- prouvées explicitement par HAINBUCH pour un traitement autonome, sans jamais dépasser les limites prescrites. DANGER Blessures graves en cas de projections de pièces liées à...
  • Page 13 HYDROK Sécurité AVERTISSEMENT De graves blessures peuvent être provoquées lors d’un passage de personnes non autorisées dans la zone de travail !  Tenir les personnes non autorisées éloignées de la zone de travail. En cas de doute, parler aux personnes et leur si- ...
  • Page 14 HYDROK Sécurité Électricien L’électricien est formé aux domaines d'activité spécifiques dans lesquels il est actif et connaît les normes et dispositions pertinentes. L'électricien peut effectuer des travaux sur des installations électriques et reconnaître et éviter par lui-même les dangers potentiels grâce à sa formation professionnelle et à son ex- périence.
  • Page 15 HYDROK Sécurité Toute utilisation non conforme ou autre utilisation du produit est considérée comme un usage abusif et peut provoquer des situations dangereuses. DANGER Blessures graves en cas de mauvaise utilisation du produit ! À utiliser uniquement dans une machine-outil ...
  • Page 16 HYDROK Sécurité REMARQUE Dommages matériels en cas de mauvaise utilisa- tion du produit !  À utiliser uniquement dans une machine-outil conforme CE avec un équipement de protection séparateur. À utiliser uniquement pour l’usage spécifié [voir  chapitre « Utilisation »]. Utilisation du produit uniquement par des profes- ...
  • Page 17 HYDROK Sécurité À porter par principe : Les équipements suivants doivent être portés par principe pour tous les travaux : Vêtements de travail Il s'agit de vêtements de travail serrés avec une faible ré- sistance aux déchirures, avec des manches serrées et sans pièces proéminentes.
  • Page 18 HYDROK Sécurité 2.5 Dangers spécifiques La section suivante décrit les risques résiduels qui résultent du montage du produit dans une machine-outil. Dans tous les cas, les risques résiduels, qui ont été définis dans le cadre d'une analyse des risques de la machine-outil, doivent être spécifiés par l’exploitant.
  • Page 19 HYDROK Sécurité Serrage de pièce insuf- AVERTISSEMENT fisant Blessures graves en cas de rupture des compo- sants individuels du produit en cas de pression d'alimentation trop élevée !  Contrôler régulièrement la pression d'alimenta- tion et l’ajuster le cas échéant. Pièces tranchantes AVERTISSEMENT Blessures graves par coupure par des pièces et...
  • Page 20 HYDROK Sécurité AVERTISSEMENT Graves blessures à la tête en se penchant dans l’espace de travail de la machine ! Ne se pencher dans l’espace de travail de la ma-  chine que si aucun outil tranchant ou objet pointu ne s’y trouve ou le cas échéant s'ils sont couverts. Ne jamais passer des parties du corps sous des ...
  • Page 21 HYDROK Sécurité AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par l’utilisation de produits endommagés ou de leurs composants et accessoires ! Contrôler régulièrement l’absence de dommages  visibles sur les produits ou leurs composants et accessoires [voir chapitre « Contrôles » et cha- pitre «...
  • Page 22 HYDROK Sécurité 2.7 Vis AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par l'éjection de vis positionnées sur l’axe radial et de tiges filetées en cas de montage / manipulation non conforme ! Les vis sécurisées avec un agent de scellage ne  doivent pas être ouvertes. Les vis et tiges filetées installées de façon radiale ...
  • Page 23 HYDROK Sécurité 2.9 Protection de l’environnement REMARQUE Dommages conséquents pour l’environnement en cas de mauvaise manipulation ou d'élimination inappropriée de substances néfastes pour l’envi- ronnement ! Si des substances néfastes pour l’environnement  sont déversées accidentellement dans l’environ- nement, des mesures adaptées doivent être prises immédiatement.
  • Page 24 HYDROK Données techniques 3 Données techniques 3.1 Informations générales 3-52 0,6 1,0 154 x 154 x 120 1000 30/1 3-65 0,6 1,0 174 x 174 x 130 1000 120 30/1 100 15-100 2,0 1,5 230 x 230 x 140 1000 172 30/1 100* 15-100 13,7 229 x 229 x 130 1000...
  • Page 25 HYDROK Données techniques Les forces d'actionnement atteignables peuvent varier en fonction du statut de maintenance [statut de lubrification et degré d’encrassement] du produit [voir chapitre « Plan de maintenance »]. Les forces de serrage réalisables, découlant des forces d’ac- tionnement, doivent être vérifiées régulièrement. Pour cela, des mesures de la force de serrage statique doivent être ré- alisées.
  • Page 26 HYDROK Données techniques DANGER Blessures graves par des projections de pièces en cas d’utilisation non conforme du produit !  Faire tourner le produit uniquement en faisant at- tention aux alimentations en fluides. En cas d'utilisation des raccords latéraux, le pro- ...
  • Page 27 HYDROK Données techniques 3.5.1 Taille 52 Exemple de lecture : En cas de pression d'ali- mentation �� de 25 bars la force de serrage radiale �� est comprise dans ������ une plage entre 19 kN et 58 kN. Valeur limite inférieure Valeur limite supérieure 3.5.2 Taille 65 Exemple de lecture :...
  • Page 28 HYDROK Données techniques 3.5.3 Taille 100 Exemple de lecture : En cas de pression d'ali- mentation �� de 25 bars la force de serrage radiale �� est comprise dans ������ une plage entre 64 kN et 104 kN. Valeur limite inférieure Valeur limite supérieure 3.5.4 Taille 100 variante aluminium Exemple de lecture :...
  • Page 29 HYDROK Données techniques 3.6 Conversion Pression d'alimentation - Force d’actionnement Pour effectuer les bons réglages de la machine, il est néces- saire de convertir la pression d’alimentation en force d'ac- tionnement ou inversement. 3.6.1 Nomenclature Descrip- Unité Explication tion brève ��...
  • Page 30 HYDROK Données techniques 3.6.4 Schéma Pression d'alimentation - Force d’actionnement Exemple de lecture 1 : En cas de pression d'ali- mentation de 25 bars, la force d'actionnement axiale pour la taille 65 est de 27,5 kN et de 40 kN pour la taille 100.
  • Page 31 HYDROK Structure et fonction 4 Structure et fonction 4.1 Aperçu et description brève Tête de serrage [élément de serrage] Accouplement Moyen de serrage Le moyen de serrage est vissé avec le plateau de la ma- chine. Les alimentations en fluides sont raccordées au moyen de serrage.
  • Page 32 HYDROK Structure et fonction 4.3.1 Module en mors Le module en mors sert des adaptation des moyens de ser- rage pour l’utilisation de mors de serrage. Ce dernier per- met d'étendre la plage de serrage du diamètre du mandrin. 4.3.2 Module magnétique Le module magnétique sert d'élément d'adaptation pour uti- liser des matériaux ferromagnétiques pour l’usinage en rec- tification ou en tournage.
  • Page 33 HYDROK Structure et fonction 4.3.5 Adaptation d’un entraîneur frontal L’adaptation d'un entraîneur frontal permet d'usiner la pièce sur toute sa longueur. 4.3.6 Plaque de serrage multiple La plaque de serrage multiple sert à monter jusqu’à quatre moyens de serrage hydrauliques dans une disposition en série ou en carré.
  • Page 34 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation 5 Utilisation et limites d’utilisation 5.1 Utilisation Le produit est un moyen de serrage qui doit uniquement être utilisé pour serrer une pièce à des fins d’usinage par enlèvement de copeaux. Le produit doit fonctionner uniquement avec un fluide adapté.
  • Page 35 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Descrip- Unité Explication tion brève Force de coupe de l’opération de tour- �� �� �� nage Force de coupe maximale de l’opération �� �� �� ������ de tournage Supplément de force de serrage pour la ��...
  • Page 36 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Descrip- Unité Explication tion brève Distance « Point d’usinage - Point de ser- �� ���� �� rage » lors de la rotation �� ���� Dimensions de la tête de serrage Couple de rotation de l’opération par per- ��...
  • Page 37 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Le schéma suivant sert à la représentation graphique des forces et couples utilisés dans les exemples ci-après : �� [ �� ] = �� [ ���� ] ∗ 9,81 [ �� �� �� �� 5.2.2 Première limite [longueur de la pièce] La longueur de serrage maximale, qui doit être usinée sans l'aide d’une lunette ou d’une contre-poupée, correspond au maximum à...
  • Page 38 Si une autre longueur de serrage plus courte et différente de celle est prévue dans le schéma de la situation de serrage par HAINBUCH, elle doit être vérifiée à l'aide des contraintes spécifiques de ce cas et être jugée suffisante.
  • Page 39 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation a) des forces et couples d’usinage à absorber b) de la pesanteur de la pièce elle-même, des forces centrifuges compte tenu du poids de la tête de serrage d) le cas échéant des forces de contre-poupée Principes de base pour les forces extérieures AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de non-respect des prin-...
  • Page 40 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation lement pour d’autres opérations d'usinage, comme les con- tournages ou les tréflages par exemple. L’opérateur doit ce- pendant s'assurer que les forces et couples générés soient comparés avec les valeurs équivalentes admissibles d’un usinage par rotation ou par perçage afin de vérifier la fiabilité de l’application.
  • Page 41 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Réserve de Facteur de Taille du Facteur de serrage ra- portée de la portée de la mandrin à diale dans le force de ser- tête de ser- force de ser- rage �� « véri- diamètre rage ��...
  • Page 42 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Forme de contact Conditions Facteur de contact �� Ajuste- Siège à d’usinage ment fin portée et selle conique Tête de serrage lisse Humide* / MMS** Tête de serrage avec Rainures longitudinales Humide* / et transversales MMS** Tête de serrage avec Quadrillage en Z ou en F...
  • Page 43 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Forces de Forces de Forces de Matériau de la pièce coupe spéci- coupe spéci- coupe spéci- fiques fiques fiques �� �� �� �� ] pour �� ] pour �� ] pour Désignation DIN [ISO] �� ��...
  • Page 44 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Coefficients de friction Pour les pièces dans un matériau différent de l’acier, les va- leurs indiquées doivent être multipliées par les valeurs de correction spécifiées ci-dessous. Pour l’acier trempé comme matériau de pièce, les valeurs de la tête de serrage lisse pour les surfaces de pièces poncées s’appliquent de façon générale.
  • Page 45 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Masse de la tête de serrage �� [ ���� ] et distance du centre de masse des segments de la tête de serrage par rapport à l’axe rotatif �� [ �� ] �� Distance du centre Masse de la tête de la masse ��...
  • Page 46 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation �� ∗�� +2∗�� �� +�� = 1,3 ∗ √ ( �� �� �� �� �� �� ���� �� ∗�� �� ���� �� �� Usinage par rotation en tournage [intérieur et ex- térieur] �� = 1,3 ∗ �� ∗...
  • Page 47 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Définition de la force de serrage nécessaire pour l’usi- nage par perçage radial Pour les opérations de perçage radial orientées vers le centre, le calcul de la force de serrage radial �� est éga- ������ ������ lement effectué...
  • Page 48 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation REMARQUE Dommages matériels graves sur le moyen de ser- rage et la machine-outil provoqués par des forces inadaptées !  La somme des forces de contre-poupée réglées et de la force de serrage axiale lors du processus de serrage doit être surcompensée par la force de desserrage.
  • Page 49 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation serrage. Cette contrainte pour le perçage doit être considé- rée comme équivalente à la force de coupe lors de la rotation et doit donc également être limitée. Les valeurs maximales admissibles sont spécifiées dans le tableau suivant. Force de poussée exercée lors du perçage ��...
  • Page 50 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Jusqu’à une lon- Taille du mandrin [ ���� ] �� gueur totale du �� ������ à tête de serrage mandrin �� [ ���� ] < 120 < 125 < 125 < 140 < 140 < 160 <...
  • Page 51 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Mandrin à tête de serrage TOPlus Axzug taille 65  Tête de serrage utilisée  Lisse  Diamètre de serrage de la tête de serrage �� =  60���� Longueur du déport avant �� = 3���� ...
  • Page 52 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation �� ∗�� +2∗�� �� +�� = 1,3 ∗ √ ( �� �� �� �� �� �� ���� �� ∗�� �� ���� �� �� Du Tableau 10 : �� = 0,14, �� = 0,16 �� �� Usinage par rotation en tournage : ��...
  • Page 53 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Étant donné que le mandrin à tête de serrage en taille 65 peut fournir une force de serrage radiale maximale de �� = 120����, le principe 1 serait respecté. ������ ������ Le principe 2 n’est pas pertinent dans cet exemple, car le système fonctionne de toute façon sans contre-poupée.
  • Page 54 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation 5.3.1 Nomenclature Descrip- Unité Explication tion brève �� ���� Surface du piston �� ���� Force d'actionnement axiale maximale ���� ������ �� ������ Pression d'alimentation maximale ������ �� ���� Course �� �� Délai �� ���� Volume ��...
  • Page 55 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation 5.3.3 Délais de serrage / desserrage Les tableaux suivants indiquent les délais de serrage et de desserrage selon le module hydraulique utilisé. Le débit du module hydraulique joue un rôle. INFORMATION Toutes les valeurs indiquées ne tiennent pas compte des systèmes de conduites d’alimentation et d'éva- cuation et des robinetteries.
  • Page 56 HYDROK Utilisation et limites d’utilisation Délai de serrage / desserrage �� [��] Taille du moyen de ser- rage Moyen de Moyen de Moyen de serrage serrage serrage 0,164 0,328 0,656 0,211 0,422 0,844 0,609 1,219 2,438 100* 0,567 1,134 2,269 Variante aluminium Tableau 20: Délais de serrage / deserrage pour un module hydrau-...
  • Page 57 HYDROK Transport, emballage, stockage 6 Transport, emballage, stockage 6.1 Sécurité Transport, emballage, stockage AVERTISSEMENT Sollicitation physique importante liée au poids du produit ou à ses pièces individuelles en cas de transport non conforme ! À partir d'un poids de 10 kg, utiliser un équipe- ...
  • Page 58 HYDROK Transport, emballage, stockage REMARQUE Dommages matériels provoqués par des chutes de composants en cas de transport non con- forme ! Vérifier qu'il n’y a aucun risque de roulement ou  de chute du produit. Utiliser un support antidérapant.  En cas d’utilisation d'un dispositif de levage, utili- ...
  • Page 59 HYDROK Transport, emballage, stockage Noter l'étendue des dommages sur les documents de  transport ou sur le bon de livraison du transporteur Émettre une réclamation  INFORMATION Signaler tout défaut dès qu'il est constaté. Les récla- mations ne peuvent être effectuées que dans les dé- lais de réclamation applicables.
  • Page 60 HYDROK Transport, emballage, stockage REMARQUE Dommages sur l’environnement en cas d’élimina- tion non conforme du matériel d’emballage ! Éliminer le matériel d’emballage de façon respec-  tueuse de l’environnement. Respecter les dispositions applicables relatives à  la mise au rebut et contacter une entreprise spé- cialisée pour la mise au rebut le cas échéant.
  • Page 61 HYDROK Transport, emballage, stockage 6.8 Remise en stock Remettre le produit en stock dans les conditions suivantes : Conserver le produit [voir chapitre « Conservation »]. Le produit doit être stocké de façon sécurisée. Utiliser un récipient adapté pour le produit, utiliser un support antidérapant ou équiper l’étagère avec un bord de pro- tection continu.
  • Page 62 HYDROK Montage 7 Montage 7.1 Sécurité du montage AVERTISSEMENT Blessures graves liées à l’intervention de person- nel non qualifié lors du montage / démontage ! Montage / démontage uniquement par du person-  nel qualifié dans le domaine correspondant. AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de démarrage accidentel de la machine-outil ! Passer la machine-outil en mode de réglage.
  • Page 63 HYDROK Montage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement liées à des mou- vements non conformes de la machine lors du montage / démontage !  Les mouvements de la machine ne sont autorisés qu’en mode de réglage pendant le montage / dé- montage.
  • Page 64 HYDROK Montage REMARQUE Dommages matériels par des systèmes d'attache restés dans le produit !  Retirer systématiquement les systèmes d'attache immédiatement après le montage du produit. REMARQUE [uniquement pour les composants en aluminium] Dommages matériels en cas de couples de ser- rage des vis incorrects pour les composants en aluminium ! Les couples de serrage des vis réduits pour les...
  • Page 65 Pour fixer le produit sur la machine, il faut  respecter aussi bien les valeurs prescrites par HAINBUCH que celles prescrites par le fabricant de la machine pour les couples de serrage des vis. Si le fabricant de la machine prescrit d'autres valeurs, contacter HAINBUCH.
  • Page 66 HYDROK Montage Composants en aluminium Le tableau suivant fournit les couples de serrage des vis ré- duits pour fixer les composants en aluminium. Profondeur de vis- Désignation du fi- Couple de serrage sage minimum letage [Nm] [mm] Tableau 22: Couples de serrage des vis Composants en aluminium 7.4 Préparation de la machine pour le montage Mettre la machine en mode de réglage.
  • Page 67 HYDROK Montage Le produit peut être raccordé à l’alimentation hydraulique de la machine de deux façons différentes. Soit les raccordements hydrauliques sur la partie inférieure du produit sont utilisés pour le raccordement direct à la ma- chine via une plaque de base. Soit le produit est connecté à l’alimentation hydraulique via ses raccordements latéraux.
  • Page 68 HYDROK Montage 7.5.2 Préparation du produit de la variante raccordement hydraulique sur la par- tie inférieure du produit Le produit est livré assemblé. Les étapes de préparation suivantes sont nécessaires pour le montage du produit. REMARQUE Dommages matériels en cas de perte / d’absence de joints lors du montage / démontage des bou- chons ! Lors du montage / démontage des bouchons, les...
  • Page 69 HYDROK Montage Retirer les bouchons et les joints des bouchons du pro- duit. INFORMATION L’expanseur doit impérativement être fermé avec un outil adapté après l’insertion dans le perçage prévu à cet effet. Monter l’expanseur. Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 70 HYDROK Montage REMARQUE Dommages matériels en cas de perte / d’absence de joints lors du montage / démontage des vis de fermeture !  Lors du montage / démontage des vis de ferme- ture, les joints des vis de fermeture doivent rester dans le produit.
  • Page 71 HYDROK Montage 7.5.4 Montage du produit de la variante raccordement hydraulique sur la partie inférieure du produit Mettre le système hydraulique hors pression. DANGER Blessures graves par des projections de pièces en cas de mauvais raccordement des raccordements hydrauliques ! Les raccordements hydrauliques de la machine et ...
  • Page 72 HYDROK Montage DANGER Blessures graves par des projections de pièces en cas de mauvais raccordement des raccordements hydrauliques ! Les raccordements hydrauliques de la machine /  de la plaque de base et du produit doivent être connectés correctement. Les raccordements hydrauliques de « Serrage » ...
  • Page 73 HYDROK Montage Visser les vis de fixation du produit et les positionner lé- gèrement. Desserrer et retirer le système d’attache utilisé le cas échéant. Retirer l’aide au montage utilisée le cas échéant pour une broche verticale. Vérifier la position du produit au niveau de la surface de contrôle position produit [idéalement...
  • Page 74 HYDROK Montage Si la planéité est supérieure à la valeur maximale admis- sible : Démonter le produit. Nettoyer la surface de contact et les surfaces d'ajustage du plateau de la machine / de la plaque de base et net- toyer le produit. En cas d’arête ou de dommage léger, retirer la surface de contact du produit et du plateau de la machine / de la plaque de base avec une pierre à...
  • Page 75 HYDROK Montage Placer le produit sur le plateau de la machine / la plaque de base. Visser les vis de fixation du produit et les positionner lé- gèrement. Desserrer et retirer le système d’attache utilisé le cas échéant. Retirer l’aide au montage utilisée le cas échéant pour une broche verticale.
  • Page 76 HYDROK Montage DANGER Blessures graves par des projections de pièces en cas de mauvais raccordement des raccordements hydrauliques !  Les raccordements hydrauliques de la machine / de la plaque de base et du produit doivent être connectés correctement. Les raccordements hydrauliques de « Serrage » ...
  • Page 77 HYDROK Montage 11. Serrer les vis de fixation du produit avec le couple de serrage prescrit [voir chapitre « Couples de serrage des vis »]. 12. Vérifier la planéité de la surface de contrôle de la pla- néité du produit [idéalement ≤ 0,01 mm]. Si la planéité...
  • Page 78 HYDROK Montage 7.6 Montage de l'élément de serrage Tête de serrage [élément de serrage] INFORMATION Avant de monter l'élément de serrage, il peut être né- cessaire de monter la pièce interchangeable, car si- non elle ne pourra plus être montée. Équipements spéciaux requis : Dispositif de changement ...
  • Page 79 HYDROK Montage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement en cas de pas- sage des mains dans la zone d’accouplement / dans la fente de la tête de serrage ou dans le dis- positif de changement ! Ne jamais passer les mains dans la zone d’accou- ...
  • Page 80 HYDROK Montage 7.7 Montage des pièces interchangeables Pièce interchangeable variante à vissage axial x-fois Vis de fixation Pièce interchangeable variante à vissage axial x- fois Pièce interchangeable variante à vissage axial x-fois baïonnette Vis de fixation Pièce interchangeable variante à vissage axial x- fois baïonnette Les pièces interchangeables, comme la butée de pièce par exemple, peuvent être montées de différentes façons.
  • Page 81 HYDROK Montage 7.7.1 Montage de la variante à vissage axial x-fois Placer la pièce interchangeable sur le produit. Serrer les vis de fixation de la pièce interchangeable et les serrer avec le couple de serrage prescrit [voir cha- pitre « Couples de serrage des vis »]. Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 82 HYDROK Montage 7.7.2 Montage de la variante à vissage baïonnette axial x-fois INFORMATION Le montage initial de la pièce interchangeable à baïonnette est effectuée selon la variante à vissage axial x-fois, voir chapitre « Montage de la variante à vissage axial x-fois ». Après le montage initial, les vis de fixation de la pièce interchangeable restent dans le moyen de serrage.
  • Page 83 HYDROK Montage Serrer les vis de fixation de la pièce interchangeable avec le couple de serrage prescrit [voir chapitre « Couples de serrage des vis »]. Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 84 HYDROK Mise en service 8 Mise en service Pour la mise en service, définir la pression de service sur la valeur d'usinage admissible calculée. La machine-outil ne doit démarrer qu’une fois la pression de service entièrement établie. 8.1 Sécurité de la mise en service DANGER Blessures graves liées à...
  • Page 85 HYDROK Mise en service REMARQUE Dommages matériels graves de la machine-outil / du produit par des projections ou des chutes de pièces en cas de force de serrage trop faible !  Les ébauches de pièces ne doivent pas se trou- ver en-dehors de la portée du diamètre.
  • Page 86 HYDROK Mise en service REMARQUE Dommages sur les éléments de serrage provo- qués par un mauvais lubrifiant réfrigérant !  Ne pas utiliser de lubrifiant réfrigérant à base d’ester ou polaire. 8.2 Fluide adapté Les types d'huile à utiliser sont décrits dans la norme ISO 3448 de type HM 32.
  • Page 87 HYDROK Mise en service 8.3 Contrôle de la course totale AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement par des pièces mobiles lors du contrôle de la position de course Mettre la machine en mode de réglage.  Réduire la pression de service au minimum. ...
  • Page 88 HYDROK Mise en service 8.4 Contrôles REMARQUE Dommages graves ou destruction de la machine- outil et de la pièce provoqués par des produits en- dommagés, incomplets ou montés de façon non conforme ! Monter uniquement des produits non endomma-  gés et complets de façon conforme.
  • Page 89 HYDROK Mise en service 8.5 Pièce DANGER Blessures graves en cas de projections de pièces provoquées par un serrage de pièce insuffisant ! Ne jamais utiliser toute la réserve de serrage.  Ne pas dépasser la course de réserve de serrage ...
  • Page 90 HYDROK Opérations à la fin de la production 9 Opérations à la fin de la production Placer le produit en position débloquée. Désactiver la machine-outil et la sécuriser pour éviter toute remise en marche accidentelle. Ouvrir la porte / le capot de protection. AVERTISSEMENT Blessures aux yeux et par coupure en cas d’ab- sence de vêtements de protection lors du proces-...
  • Page 91 HYDROK Démontage 10 Démontage En cas de pause dans la production de plus de trois jours, le produit doit être démonté et stocké conformément aux indi- cations du fabricant [voir chapitre « Transport, emballage, stockage »]. 10.1 Sécurité du démontage AVERTISSEMENT Blessures graves liées à...
  • Page 92 HYDROK Démontage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement liées à des mou- vements non conformes de la machine lors du montage / démontage !  Les mouvements de la machine ne sont autorisés qu’en mode de réglage pendant le montage / dé- montage.
  • Page 93 HYDROK Démontage 10.2 Préparation de la machine pour le démontage Mettre la machine en mode de réglage. Réduire la pression de fonctionement au minimum. Retirer les outils de coupe et / ou les objets pointus de la zone de travail de la machine ou les couvrir. Vidanger et éliminer de façon écologique les agents de fonctionnement et les agents auxiliaires ainsi que les ré- sidus de matériaux d’usinage.
  • Page 94 HYDROK Démontage Préparer la machine pour les étapes suivantes tel que décrit dans le chapitre « Préparation de la machine pour le démontage ». Placer le moyen de serrage en position débloquée. 10.3.1 Démontage de la variante à vissage axial x-fois Desserrer et retirer les vis de fixation de la pièce inter- changeable.
  • Page 95 HYDROK Démontage 10.3.2 Démontage de la variante à baïonnette et à vissage axial x-fois Desserrer les vis de fixation de la pièce interchangeable de quelques tours sans les retirer. Tourner la pièce interchangeable de façon à ce que la tête de la vis de fixation de la pièce interchangeable passe par l’ouverture à...
  • Page 96 HYDROK Démontage Retirer la pièce interchangeable du produit. 10.4 Démontage de l'élément de serrage Tête de serrage [élément de serrage] Équipements spéciaux requis : Dispositif de changement  Préparer la machine pour les étapes suivantes tel que décrit dans le chapitre « Préparation de la machine pour le démontage ».
  • Page 97 HYDROK Démontage AVERTISSEMENT Blessures graves par écrasement en cas de pas- sage des mains dans la zone d’accouplement / dans la fente de la tête de serrage ou dans le dis- positif de changement ! Ne jamais passer les mains dans la zone d’accou- ...
  • Page 98 HYDROK Démontage 10.5 Démontage du produit Extenseur Bouchons Joints de bouchons Raccords pivotants Vis de fermeture D1 Joints de vis de fermeture Produit Vis de fixation du produit Surface de contrôle de la planéité du produit Surface de contrôle de la position du produit Le produit peut être raccordé...
  • Page 99 HYDROK Démontage Desserrer et retirer les vis de fixation du produit. AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par des fuites de fluides en cas de joints endommagés / manquants Les éléments d'étanchéité manquants ou endom-  magés doivent être remplacés. Veiller à ce que les éléments d'étanchéité ne tom- ...
  • Page 100 HYDROK Démontage REMARQUE Dommages matériels en cas de perte / d’absence de joints lors du montage / démontage des bou- chons !  Lors du montage / démontage des bouchons, les joints des bouchons doivent rester dans le pro- duit. Insérer les bouchons dans le produit.
  • Page 101 HYDROK Démontage Desserrer et retirer les vis de fixation du produit. Retirer le produit du plateau de la machine / de la plaque de base. Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 102 HYDROK Maintenance 11 Maintenance 11.1 Sécurité de la maintenance AVERTISSEMENT Blessures graves en cas de projections de pièces provoquées par une perte de la force de serrage ! Les intervalles de maintenance et de nettoyage  du produit doivent impérativement être respectés. L’état de maintenance du produit par une mesure ...
  • Page 103 HYDROK Maintenance Fréquence Opération de maintenance Lubrifier le produit [voir chapitre « Lubrifier le produit »] En cas de stockage Voir chapitre « Stockage » en fonction de la première spécification atteinte Tableau 23: Tableau de maintenance 11.3 Maintenance planifiée Boîtier Vis de fixation du boîtier Joint du boîtier [kit d'étanchéité]...
  • Page 104 HYDROK Maintenance AVERTISSEMENT Blessures aux yeux et par coupure en cas d’ab- sence de vêtements de protection lors du proces- sus de nettoyage ! Ne jamais nettoyer le produit à l’air comprimé.  Les équipements de protection suivants doivent  être portés en plus de l'équipement de base : REMARQUE Dommages sur les joints provoqués par un mau-...
  • Page 105 HYDROK Maintenance AVERTISSEMENT Blessures graves provoquées par un déséquilibre en cas de réassemblage non conforme !  Les pièces individuelles du produit doivent être remontés dans la même position. Marquer le cas échéant la position des pièces in-  dividuelles les unes par rapport aux autres avant de démonter le produit.
  • Page 106 HYDROK Maintenance La bague de sécurité de l’accouplement doit être  montée de façon à ce que l’ouverture de la bague de sécurité soit située sur le perçage d'alimentation « Desserrage » du raccordement latéral. En cas d’utilisation des raccordements hydraulques ...
  • Page 107 HYDROK Maintenance Nettoyer l'élément de serrage, les pièces interchan- geables, le cône de serrage, la zone d'accouplement et toutes les surfaces accessibles sans démontage du pro- duit avec un produit de nettoyage sans ester et non po- laire et un chiffon doux non pelucheux et résistant aux déchirures de tous les résidus d’huile et de graisse et vérifier l’absence de dommages visibles.
  • Page 108 Les lubrifiants suivants sont recommandés pour cela : Graisse spéciale GL 261 [Voir catalogue produit HAINBUCH] REMARQUE Dysfonctionnement du produit en cas de combi- naison de différentes graisses ! Les différentes graisses ne doivent pas être mé-...
  • Page 109 HYDROK Mise au rebut 12 Mise au rebut Si aucun accord de reprise ou de mise au rebut n’a été établi, recycler les composants désassemblés. ATTENTION Blessures provoquées par des fuites de fluides non contrôlées ! Ouvrir les vis de décharge de la pression et éva- ...
  • Page 110 HYDROK Défauts 13 Défauts Le chapitre suivant décrit les causes possibles des défauts et les travaux nécessaires pour les éliminer. Si les défauts surviennent fréquemment, raccourcir l’inter- valle de maintenance en fonction des contraintes effectives. En cas de défauts ne pouvant être résolus à l'aide des ins- tructions suivantes, contacter le fabricant [voir chapitre «...
  • Page 111 HYDROK Défauts 13.2 Tableau des défauts Causes Défaut Résolution Résolution par possibles Démonter l’élément de serrage et Encrassement des composants expo- le nettoyer, démonter le moyen de Personnel spé- sés à l’exercice serrage si nécessaire, le désas- cialisé d’une force sembler et le nettoyer Personnel spé- Défaut de la...
  • Page 112 HYDROK Défauts Causes Défaut Résolution Résolution par possibles Vérifier le raccord de la machine, Fabricant de la le remplacer si nécessaire machine Défaut de concen- Vérifier la concentricité du moyen tricité du moyen de de serrage, la corriger si néces- serrage saire Défaut de planéité...
  • Page 113 HYDROK Défauts Causes Défaut Résolution Résolution par possibles La différence de cotes entre le dia- Utiliser un élément de serrage mètre de la pièce avec un diamètre de serrage et le perçage de adapté serrage est trop importante Tableau 24: Tableau des défauts 13.3 Mise en service après résolution du défaut Une fois le défaut résolu, suivre les étapes suivantes pour la...
  • Page 114 Nos experts sont à votre disposition en permanence : +49 7144. 907-444 Pour obtenir des conseils ou de l'aide, les partenaires com- merciaux indiqués sur www.hainbuch.com et les employés du service technique sont à disposition. 14.2 Certificat du fabricant Le certificat du fabricant est fourni avec le produit et sa no- tice.
  • Page 115 HYDROK Annexe Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 116 HYDROK Annexe Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 117 HYDROK Annexe Hotline de commande +49 7144.907-333...
  • Page 118 HYDROK Index Gants de protection ....... 17 Accessoire, requis Lunettes de protection ....17 Tête de serrage ......31 Vêtements de travail ..... 17 Accessoires, en option Exigences concernant le personnel .. 12 Adaptation d’un entraîneur frontal 33 Apprentis ........14 Adaptation du cône morse ....
  • Page 119 HYDROK Stockage ........... 60 Qualité d'équilibrage ......25 Structure ..........31 Symboles sur l’emballage ....58 Responsabilité ........10 Tableau des défauts ......111 Sécurité Transport, interne ......59 Démontage ........91 Généralités ........12 Utilisation ........... 34 Maintenance ....... 102 Utilisation conforme ......
  • Page 120 HAINBUCH GMBH  SPANNENDE TECHNIK Postfach 1262  71667 Marbach / Erdmannhäuser Straße 57  71672 Marbach  Allemagne Tél. +49 7144.907-0  Fax +49 7144.18826  verkauf@hainbuch.de  www.hainbuch.com Appel d’urgence 24h/24 + 49 7144.907-444...