Télécharger Imprimer la page

Optika Italy B-60 Serie Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour B-60 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 56

Liens rapides

B-60 Series
INSTRUCTION MANUAL
Model
B-61
B-62
B-63
B-65
B-66
B-67
B-69
Ver. 2.3
2023

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optika Italy B-60 Serie

  • Page 1 B-60 Series INSTRUCTION MANUAL Model B-61 B-62 B-63 B-65 B-66 B-67 B-69 Ver. 2.3 2023...
  • Page 2 Table of contents Warning Safety Information Package content B-61 B-62 / B-63 / B-66 / B-67 B-65 / B-69 Unpacking Intended use Symbols and conventions Instrument description B-61 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 Assembling Microscope assembling Polarizing set (optional) Use of the microscope...
  • Page 3 Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of maintenance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Page 4 Package content B-61 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Frame ④ Objectives (4X / 10X / 40X) ② Monocular observation head ⑤ Dust cover ③ Eyepiece ⑥ Power supply B-62 / B-63 / B-66 / B-67 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Frame ④ Objectives ② Observation head • B-62 / B-66 (4X / 10X / 40X) • B-62 / B-63 - monocular • B-63 / B-67 (4X / 10X / 40X / 60X)
  • Page 5 B-65 / B-69 ② ④ ③ ⑤ ⑥ ⑦ ① ① Frame ④ Objectives (4X / 10X / 40X / 100X) ② Observation head ⑤ Dust cover • B-65 - monocular ⑥ Immersion oil • B-69 - binocular ⑦ Power supply ③ Eyepiece(s) Page 5...
  • Page 6 Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get dam- aged.
  • Page 7 Instrument description B-61 EYEPIECE OBSERVATION HEAD TRANSPORT HANDLE NOSEPIECE OBJECTIVES STAGE CLIPS FINE FOCUS KNOB STAGE CONDENSER COARSE FOCUS KNOB MAIN SWITCH / INTENSITY ADJUSTMENT DIAL Page 7...
  • Page 8 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 EYEPIECE OBSERVATION HEAD -) MONOCULAR (B-62 / B-63 / B-65) -) BINOCULAR (B-66 / B-67 / B-69) TRANSPORT NOSEPIECE HANDLE OBJECTIVES SLIDE HOLDER FINE STAGE FOCUS KNOB CONDENSER COARSE FOCUS KNOB X/Y MOVEMENT KNOBS...
  • Page 9 Assembling Microscope assembling The microscope comes already assembled from the factory. No assembling procedure is requested. • It is necessary to use 3x AAA rechargeable NiMh 1.2V. 1. Open the battery compartment placed in the lower part of the frame. (Fig. 1) 2.
  • Page 10 3. Insert the analyzer in the slot inside the frame ④. (Fig. 5) 4. Put back the head into its original position and lock the fixing ④ screws. F ig. 5 ig. 5 Page 10...
  • Page 11 Use of the microscope Switching the microscope 1. Operate on the light intensity adjustment dial ① to turn ON / OFF the microscope. (Fig. 6) Light intensity adjustment 1. Operate on the light intensity adjustment dial ① to increase / decrease the illumination voltage.
  • Page 12 Diopter adjustment ① B-66 / B-67 / B-69 1. Look into the right eyepiece with your right eye only, and fo- cus on the specimen. 2. Look into the left eyepiece with your left eye only. If the image is not sharp, use the diopter adjustment ring ① to compen- sate.
  • Page 13 Aperture diaphragm • The Numerical Aperture (N.A.) value of the aperture dia- phragm affects the image contrast. Increasing or reducing this value one can vary resolution, contrast and depth of fo- cus of the image. 1. Move the diaphragm lever ① (Fig. 12) toward left or right to decrease or increase the N.A.
  • Page 14 9.11 Use of the mirror (only B-61) 1. Unscrew the lens ① from the frame. (Fig. 16) 2. Insert the base of the mirror ② in the empty hole in the frame. (Fig. 17) 3. Rotate or tilt the mirror surface toward the light in order to achieve a proper illumination of the specimen.
  • Page 15 10. Maintenance Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 5°-40°C and a maximum relative humidity of 85 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the microscope •...
  • Page 16 11. Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION I. Optical Section: LED operates, but field of view remains Power supply is unplugged. Connect dark. Brightness is too low Set brightness to a proper level Batteries are uncharged Fully charge the batteries Dirt or dust is visible in the field of view.
  • Page 17 Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 July 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduc- tion in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected sep- arately from other waste.
  • Page 18 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 19 Serie B-60 MANUALE DI ISTRUZIONI Modelli B-61 B-62 B-63 B-65 B-66 B-67 B-69 Ver. 2.3 2023...
  • Page 20 Sommario Avvertenza Informazioni sulla sicurezza Contenuto della confezione B-61 B-62 / B-63 / B-66 / B-67 B-65 / B-69 Disimballaggio Utilizzo previsto Simboli Descrizione dello strumento B-61 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 Assemblaggio Procedura di assemblaggio Set di polarizzazione (opzionale) Uso del microscopio Accensione del microscopio...
  • Page 21 Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una minima manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente. Vi ricordiamo che questo manuale contiene informazioni importanti per la sicurezza e per la manutenzione dello strumento, e deve quindi essere messo a disposizione di coloro che lo utilizzeranno.
  • Page 22 Contenuto della confezione B-61 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Stativo ④ Obiettivi (4X / 10X / 40X) ② Testa di osservazione monoculare ⑤ Copertina antipolvere ③ Oculare ⑥ Alimentatore B-62 / B-63 / B-66 / B-67 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Stativo ④ Obiettivi ② Testa di osservazione • B-62 / B-66 (4X / 10X / 40X) • B-62 / B-63 - monoculare • B-63 / B-67 (4X / 10X / 40X / 60X)
  • Page 23 B-65 / B-69 ② ④ ③ ⑤ ⑥ ⑦ ① ① Stativo ④ Obiettivi (4X / 10X / 40X / 100X) ② Testa di osservazione ⑤ Copertina antipolvere • B-65 - monoculare ⑥ Olio da immersione • B-69 - binoculare ⑦ Alimentatore ③ Oculare(i) Pagina 23...
  • Page 24 Disimballaggio Il microscopio è riposto in un imballo di polistirolo espanso. Rimuovere il nastro adesivo dal collo ed aprire la parte superiore dell’imballo. Fare attenzione a non far cadere le parti ottiche (obiettivi e oculari) nell’estrarre il microscopio dalla scatola per evitare che vengano danneggiati. Utilizzare entrambe le mani (una intorno allo stativo e una alla base), sfilare il microscopio dal contenitore e appoggiarlo su un piano stabile.
  • Page 25 Descrizione dello strumento B-61 OCULARE TESTA DI OSSERVAZIONE MANIGLIA DI TRASPORTO REVOLVER OBIETTIVI MOLLETTINE FERMACAMPIONE MANOPOLA MICROMETRICA DI MESSA A FUOCO TAVOLINO CONDENSATORE MANOPOLA MACROMETRICA DI MESSA A FUOCO INTERRUTTORE / MANOPOLA REGOLAZIONE INTENSITÀ Pagina 25...
  • Page 26 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 OCULARE TESTA DI OSSERVAZIONE -) MONOCULARE (B-62 / B-63 / B-65) -) BINOCULARE (B-66 / B-67 / B-69) MANIGLIA DI REVOLVER TRASPORTO OBIETTIVI FERMAVETRINO MANOPOLA TAVOLINO MICROMETRICA DI MESSA A FUOCO CONDENSATORE MANOPOLA...
  • Page 27 Assemblaggio Procedura di assemblaggio Il microscopio arriva già montato dalla fabbrica. Non è necessario procedere a nessuna operazione di montaggio del microscopio. • È necessario utilizzare 3x AAA ricaricabili NiMh 1,2V. 1. Aprire il vano batterie posto nella parte inferiore dello stru- mento.
  • Page 28 3. Inserire l’analizzatore nella sede all’interno dello stativo ④. (Fig. 5) ④ 4. Riposizionare la testa e serrare le viti di bloccaggio. F ig. 5 ig. 5 Pagina 28...
  • Page 29 Uso del microscopio Accensione del microscopio 1. Agire sull’interruttore generale per accendere e spegnere ① lo strumento. (Fig. 6) Regolazione dell’intensità luminosa 1. Agire sull’interruttore generale per aumentare o diminuire ① il voltaggio dell’illuminazione. (Fig. 6) ① F ig. 6 ig.
  • Page 30 Regolazione diottrica ① B-66 / B-67 / B-69 1. Osservare e mettere a fuoco il campione guardando con l’oc- chio destro attraverso l’oculare destro utilizzando le manopo- le di messa a fuoco del microscopio. 2. Ora guardare attraverso l’oculare sinistro con l’occhio sini- stro.
  • Page 31 Diaframma di apertura • Il valore di apertura numerica (A.N.) del diaframma di aper- tura influenza il contrasto dell’immagine. Aumentando o di- minuendo questo valore in funzione dell’apertura numerica dell’obiettivo si variano risoluzione, contrasto e profondità di campo dell’immagine 1. Spostare la leva del diaframma (Fig.
  • Page 32 9.11 Uso dello specchio (Solo B-61) 1. Svitare la lente dallo stativo. (Fig. 16) ① 2. Inserire la base dello specchio nel foro vuoto dello stativo. ② (Fig. 17) 3. Ruotare o inclinare lo specchio verso la sorgente luminosa per ottenere un’illuminazione appropriata del campione. •...
  • Page 33 10. Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il microscopio in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deumidificatore se necessa- rio.
  • Page 34 11. Risoluzione dei problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella seguente per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE I. Sezione Ottica: Il microscopio è acceso, ma il campo L’alimentatore è scollegato. Collegarlo visivo è scuro. La luminosità è troppo bassa Regolarla ad un livello adeguato Batterie scariche Caricare le batterie...
  • Page 35 Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Page 36 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 37 Serie B-60 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelos B-61 B-62 B-63 B-65 B-66 B-67 B-69 Ver. 2.3 2023...
  • Page 38 Indice Advertencia Información de seguridad Contenido del paquete B-61 B-62 / B-63 / B-66 / B-67 B-65 / B-69 Desembalaje Utilización Símbolos Descripción del instrumento B-61 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 Montaje Procedimiento de montaje Kit de polarización (opcional) Uso del microscopio Encender el microscopio...
  • Page 39 Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio. Informamos que esta guía contiene importantes informaciones sobre la seguridad y el mantenimiento del producto y por lo tanto debe ser accesible a todos aquellos que utilizan dicho instrumento.
  • Page 40 Contenido del paquete B-61 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Cuerpo del microscopio ④ Objetivos (4X / 10X / 40X) ② Cabezal de observación monocular ⑤ Cubierta ③ Ocular ⑥ Fuente de alimentación B-62 / B-63 / B-66 / B-67 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Cuerpo del microscopio ④ Objetivos ② Cabezal de observación • B-62 / B-66 (4X / 10X / 40X) • B-62 / B-63 - monocular • B-63 / B-67 (4X / 10X / 40X / 60X)
  • Page 41 B-65 / B-69 ② ④ ③ ⑤ ⑥ ⑦ ① ① Cuerpo del microscopio ④ Objetivos (4X / 10X / 40X / 100X) ② Cabezal de observación ⑤ Cubierta • B-65 - monocular ⑥ Aceite de inmersion • B-69 - binocular ⑦ Fuente de alimentación ③ Ocular(es) Página 41...
  • Page 42 Desembalaje El microscopio esta embalado dentro de una caja de porexpan. Quitar el precinto que hay alrededor de la caja y abrirla. Tenga cuidado al abrir la caja ya que algunos accesorios ópticos como objetivos y oculares podrían caerse o dañarse. Con las dos manos (una sujetando el brazo y la otra la base) extraer el microscopio de dentro la caja de porexpan y poner sobre la mesa, procurando que ésta sea fuerte y estable.
  • Page 43 Descripción del instrumento B-61 OCULAR CABEZAL DE OBSERVACIÓN MANGO DE CARGA REVÓLVER OBJETIVOS CLIPES DE MUESTRA MANDO DE ENFOQUE MICROMÉTRICO PLATINA CONDENSADOR MANDO DE ENFOQUE MACROMÉTRICO INTERRUPTOR / PERILLA DE AJUSTE DE INTENSIDAD Página 43...
  • Page 44 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 OCULAR CABEZAL DE OBSERVACIÓN -) MONOCULAR (B-62 / B-63 / B-65) -) BINOCULAR (B-66 / B-67 / B-69) MANGO DE REVÓLVER CARGA OBJETIVOS PINZAS DE MUESTRA MANDO DE ENFOQUE PLATINA MICROMÉTRICO CONDENSADOR...
  • Page 45 Montaje Procedimiento de montaje El microscopio llega ya ensamblado de fábrica. No hay necesi- dad de instalar el microscopio en absoluto. • Deben utilizarse 3 AAA recargables NiMh 1,2V. 1. Abrir el compartimento de las pilas en la parte inferior del instrumento.
  • Page 46 3. Insertar el analizador ④ en el asiento interior del soporte. (Fig. 5) ④ 4. Vuelva a colocar la cabeza y apriete la perilla de bloqueo. F ig. 5 ig. 5 Página 46...
  • Page 47 Uso del microscopio Encender el microscopio 1. Utilice el interruptor principal ① para encender y apagar el instrumento. (Fig. 6) Regulación de la intensidad de luz 1. Utilice el interruptor principal ① para aumentar o disminuir el voltaje de iluminación. (Fig. 6) ①...
  • Page 48 Ajuste dioptrico ① B-66 / B-67 / B-69 1. Observe y enfoque la preparación mirando con el ojo dere- cho a través del ocular derecho utilizando los mandos de enfoque del microscopio. 2. Ahora mira por el ocular izquierdo con el ojo izquierdo. Si la imagen no es clara, use la compensación dioptrica usando el anillo apropiado ①.
  • Page 49 Diafragma de apertura • El valor de apertura numérica (A.N.) del diafragma de aper- tura influye en el contraste de la imagen. Aumentar o dismi- nuir este valor dependiendo de la apertura numérica de la lente variará la resolución, el contraste y la profundidad de campo de la imagen.
  • Page 50 9.11 Uso del espejo (Sólo B-61) 1. Desenrosque la lente ① del soporte. (Fig. 16) 2. Inserte la base del espejo ② en el agujero vacío del soporte. (Fig. 17) 3. Gire o incline el espejo hacia la fuente de luz para obtener una iluminación adecuada de la muestra.
  • Page 51 10. Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación). Si es necesario, utilizar un deshumidificador.
  • Page 52 11. Resolución de problemas Consulte la información en la siguiente tabla para resolver cualquier problema operacional. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN I. Sección Óptica: El microscopio está encendido, pero el La fuente de alimentación está desco- Conectar campo de visión es oscuro. nectada.
  • Page 53 Disposición De conformidad con el artículo 13 del decreto legislativo de 25 de julio de 2005 n. 151. “Aplicación de las Directivas 2002/95 / CE, 2002/96 / CE y 2003/108 / CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en equipos eléctricos y elec- trónicos, así...
  • Page 54 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 55 Série B-60 MANUEL D’UTILISATION Modèles B-61 B-62 B-63 B-65 B-66 B-67 B-69 Ver. 2.3 2023...
  • Page 56 Sommaire Avertissement Précautions Contenu de l’emballage B-61 B-62 / B-63 / B-66 / B-67 B-65 / B-69 Déballage Emploi prévu Symboles Description de l’instrument B-61 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 Assemblage Procédure de montage Jeu de polarisation (en option) Utilisation du microscope Allumage du microscope...
  • Page 57 Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien minimum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière. Ce guide contient des informations importantes sur la sécurité...
  • Page 58 Contenu de l’emballage B-61 ② ④ ③ ⑤ ⑥ ① ① Corps de microscope ④ Objectifs (4X / 10X / 40X) ② Tête de observation monoculaire ⑤ Couverture ③ Oculaire ⑥ Alimentation électrique B-62 / B-63 / B-66 / B-67 ② ④ ③ ⑤ ⑥ ① ① Corps de microscope ④ Objectifs ② Tête de observation • B-62 / B-66 (4X / 10X / 40X) • B-62 / B-63 - monoculaire • B-63 / B-67 (4X / 10X / 40X / 60X)
  • Page 59 B-65 / B-69 ② ④ ③ ⑤ ⑥ ① ⑦ ① Corps de microscope ④ Objectifs (4X / 10X / 40X / 100X) ② Tête de observation ⑤ Couverture • B-65 - monoculaire ⑥ Huile d’immersion • B-69 - binoculaire ⑦ Alimentation électrique ③ Oculaire(es) Page 59...
  • Page 60 Déballage Le microscope est logé dans un récipient moulé en polystyrène. Retirez le ruban adhésif du bord du conteneur et soulevez la moitié supérieure du conteneur. Faites attention à ce que les éléments optiques (objectifs et oculaires) ne tombent pas et ne soient pas endommagés.
  • Page 61 Description de l’instrument B-61 OCULAIRE TÊTE DE OBSERVATION POIGNÉE DE TRANSPORT REVOLVER OBJECTIFS PINCES À ÉCHANTILLONS MISE AU POINT MICROMÉTRIQUE PLATINE CONDENSEUR MISE AU POINT MACROMÉTRIQUE INTERRUPTEUR / BOUTON DE RÉGLAGE DE L’INTENSITÉ Page 61...
  • Page 62 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 OCULAIRE TÊTE DE OBSERVATION -) MONOCULAIRE (B-62 / B-63 / B-65) -) BINOCULAIRE (B-66 / B-67 / B-69) POIGNÉE DE REVOLVER TRANSPORT OBJECTIFS SURPLATINE MISE AU POINT PLATINE MICROMÉTRIQUE CONDENSEUR MISE AU POINT MACROMÉTRIQUE...
  • Page 63 Assemblage Procédure de montage Le microscope arrive déjà assemblé de l’usine. Il n’est pas du tout nécessaire d’installer le microscope. • Il faut utiliser 3x AAA rechargeable NiMh 1.2V. 1. Ouvrez le compartiment des piles au bas de l’appareil. (Fig. 2.
  • Page 64 3. Insérez l’analyseur dans le siège à l’intérieur du statif ④. (Fig. 5) ④ 4. Repositionner la tête et serrer le bouton de fixation. F ig. 5 ig. 5 Page 64...
  • Page 65 Utilisation du microscope Allumage du microscope 1. Utilisez l’interrupteur principal ① pour allumer et éteindre l’appareil. (Fig. 6) Réglage de l’intensité lumineuse 1. Utilisez l’interrupteur principal ① pour augmenter ou dimi- nuer la tension de l’illumination. (Fig. 6) ① F ig. 6 ig.
  • Page 66 Compensation dioptrique B-66 / B-67 / B-69 ① 1. Regarder uniquement avec l’œil droit à travers l’oculaire droit et faire la mise au point avec les vis de mise au point du mi- croscope jusqu’à ce que l’image de l’échantillon soit la plus nette possible.
  • Page 67 Diaphragme de ouverture • La valeur numérique de l’ouverture (A.N.) du diaphragme d’ouverture affecte le contraste de l’image. L’augmentation ou la diminution de cette valeur en fonction de l’ouverture numérique de l’objectif modifie la résolution, le contraste et la profondeur de champ de l’image. 1.
  • Page 68 9.11 Utilisation du miroir (B-61 uniquement) 1. Dévisser la lentille ① du support. (Fig. 16) 2. Insérez la base du miroir ② dans le trou vide du support. (Fig. 17) 3. Faire pivoter ou incliner le miroir vers la source de lumière pour obtenir un éclairage adéquat de l’échantillon.
  • Page 69 10. Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une température comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensation). Il est conseillé d’utiliser un déshumidificateur si nécessaire.
  • Page 70 11. Résolution de problèmes Consulter les informations ci-dessous pour la résolution de problèmes durant l’utilisation. PROBLÈME CAUSE SOLUTION I. Section Optique: La lampe est allumée mais le champ L’alimentation n’est pas branchée. Branchez-le correctement visuel est sombre. L’intensité lumineuse est trop faible Procéder au réglage Piles déchargées Charger les piles...
  • Page 71 Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dan- gereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à la fin de sa vie utile, séparé...
  • Page 72 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 73 Serie B-60 BEDIENUNGSANLEITUNG Modell B-61 B-62 B-63 B-65 B-66 B-67 B-69 Ver. 2.3 2023...
  • Page 74 Inhalt Hinweis Sicherheitsinformationen Verpackungsinhalt B-61 B-62 / B-63 / B-66 / B-67 B-65 / B-69 Auspacken Verwendung Wartung- und Gefahrzeichen Beschreibung des Instruments B-61 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 Montage Montage verfahren Polarisationsset (optional) Verwendung des Mikroskops Einschalten des Mikroskops Einstellung der Lichtintensität...
  • Page 75 Hinweis Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwendung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Page 76 Verpackungsinhalt B-61 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Hauptkörper ④ Objektive (4X / 10X / 40X) ② Monokularer Beobachtungskopf ⑤ Staubschutzhaube ③ Okular ⑥ Netzteil B-62 / B-63 / B-66 / B-67 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Hauptkörper ④ Objektive ② Beobachtungskopf • B-62 / B-66 (4X / 10X / 40X) • B-62 / B-63 - monokularer • B-63 / B-67 (4X / 10X / 40X / 60X) • B-66 / B-67 - binokularer...
  • Page 77 B-65 / B-69 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ⑦ ① ① Hauptkörper ④ Objektive (4X / 10X / 40X / 100X) ② Beobachtungskopf ⑤ Staubschutzhaube • B-65 - monokularer ⑥ Immersionsöl • B-69 - binokularer ⑦ Netzteil ③ Okular Seite 77...
  • Page 78 Auspacken Das Mikroskop ist in einer Schachtel aus Styroporschicht enthalten. Entfernen Sie das Klebeband von der Schachtel und öffnen Sie mit Vorsicht den oberen Teil, ohne Objektive und Okulare zu beschädigen. Mit beiden Händen (eine um dem Stativ und eine um der Basis) ziehen Sie das Mikroskop aus der Schachtel heraus und stellen Sie es auf eine stabile Ober- fläche.
  • Page 79 Beschreibung des Instruments B-61 OKULAR BEOBACHTUNGSKOPF HANDGRIFF REVOLVER OBJEKTIV MUSTER-CLIPS GROBTRIEBDREHKNOPF OBJEKTTISCH KONDENSOR FEINTRIEBDREHKNOPF SCHALTER / INTENSITÄTSEIN- STELLKNOPF Seite 79...
  • Page 80 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 OKULARE BEOBACHTUNGSKOPF -) MONOKULARER (B-62 / B-63 / B-65) -) BINOKULARER (B-66 / B-67 / B-69) HANDGRIFF REVOLVER OBJEKTIV GLASLEISTEN FEIN- OBJEKTTISCH TRIEBDREHKNOPF KONDENSOR GROBTRIEBDREHKNOPF X/Y-VERSCHIE- BUNGSKNÖPFE SCHALTER / INTENSITÄTSEIN- STELLKNOPF Seite 80...
  • Page 81 Montage Montage verfahren Das Mikroskop kommt bereits montiert aus der Fabrik. Das Mik- roskop muss überhaupt nicht installiert werden. • Es müssen 3 wiederaufladbare AAA NiMh 1.2V verwen- det werden. 1. Öffnen Sie das Batteriefach an der Unterseite des Geräts. (Fig.
  • Page 82 3. Den Analysator in den Sitz im Inneren des Stativs einsetzen ④. (Fig. 5) ④ 4. Setzen Sie den Kopf wieder in seine Ausgangsposition zu- rück und verriegeln Sie den Fixierknopf. F ig. 5 ig. 5 Seite 82...
  • Page 83 Verwendung des Mikroskops Einschalten des Mikroskops 1. Verwenden Sie den Hauptschalter ① zum Ein- und Aus- schalten des Geräts. (Fig. 6) Einstellung der Lichtintensität 1. Verwenden Sie den Hauptschalter ①, um die Beleuchtungs- spannung zu erhöhen oder zu verringern. (Fig. 6) ①...
  • Page 84 Dioptrienverstellung ① B-66 / B-67 / B-69 1. Beobachten und fokussieren Sie die Präparation, indem Sie mit dem rechten Auge durch das rechte Okular schauen, in- dem Sie die Fokussierknöpfe des Mikroskops benutzen. 2. Schauen Sie nun mit dem linken Auge durch das linke Oku- lar.
  • Page 85 Aperturblende • Der numerische Öffnungswert (A.N.) der Aperturblende be- einflusst den Kontrast des Bildes. Das Erhöhen oder Ver- ringern dieses Wertes in Abhängigkeit von der numerischen Apertur des Objektivs ändert die Auflösung, den Kontrast und die Tiefenschärfe des Bildes. 1. Bewegen Sie den Blendenhebel ① (Fig. 12) nach rechts oder links, um den A.N.
  • Page 86 9.11 Verwendung des Spiegels (nur B-61) 1. Schrauben Sie die Linse ① vom Stativ ab. (Fig. 16) 2. Führen Sie den Fuß des Spiegels ② in das leere Loch des Stativs ein. (Fig. 17) 3. Drehen oder Neigen des Spiegels in Richtung der Lichtquel- le, um die richtige Beleuchtung der Probe zu erhalten.
  • Page 87 10. Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Tempe- ratur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach dem Gebrauch des Mikroskops •...
  • Page 88 11. Probleme und Lösungen Beachten Sie die Informationen in der nachstehenden Tabelle, um eventuelle Betriebsprobleme zu lösen. PROBLEM URSACHE LÖSUNG I. Optisches System: Die Beleuchtung ist eingeschaltet, Stromversorgungsstecker sind nicht Verbinden Sie aber das Sichtfeld ist dunkel. gut angeschlossen. Die Helligkeit ist zu gering. Stellen es auf ein geeignetes Niveau Batterien entladen Aufladen der Batterien...
  • Page 89 Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfal- lentsorgung”. Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 90 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...
  • Page 91 Série B-60 MANUAL DE INSTRUÇÕES Modelos B-61 B-62 B-63 B-65 B-66 B-67 B-69 Ver. 2.3 2023...
  • Page 92 Tabela de Conteúdos Advertência Informações sobre a segurança Conteúdo da embalagem B-61 B-62 / B-63 / B-66 / B-67 B-65 / B-69 Desembalando Utilização prevista Simbolos Descrição do instrumento B-61 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 Montagem Procedimento de montagem Set de polarização (opcional)
  • Page 93 Advertência Este microscópio é um instrumento científico de alta precisão, projectado para durar um longo tempo com manutenção mínima; a sua realização respeita os melhores padrões ópticos e mecânicos, para que possa ser utilizado diariamente. Recordamos que este manual contém informações importantes para a segurança e a manutenção do instrumento, portanto deve ser colocado à...
  • Page 94 Conteúdo da embalagem B-61 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Estrutura ④ Objetivas (4X / 10X / 40X) ② Cabeça de observação monocular ⑤ Cobertura contra pó ③ Ocular ⑥ Fonte de alimentação B-62 / B-63 / B-66 / B-67 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ① Estrutura ④ Objetivas ② Cabeça de observação • B-62 / B-66 (4X / 10X / 40X) • B-62 / B-63 - monocular • B-63 / B-67 (4X / 10X / 40X / 60X)
  • Page 95 B-65 / B-69 ② ④ ③ ⑥ ⑤ ① ⑦ ① Estrutura ④ Objetivas (4X / 10X / 40X / 100X) ② Cabeça de observação ⑤ Cobertura contra pó • B-65 - monocular ⑥ Óleo de imersão • B-69 - binocular ⑦ Fonte de alimentação ③ Ocular Página 95...
  • Page 96 Desembalando O microscópio é alojado em um recipiente de isopor moldado. Remova a fita da borda do recipiente e levante a metade superior do recipiente. Tome algum cuidado para evitar que os itens ópticos (objectivos e oculares) cair e ficar danificado. Usando ambas as mãos (uma ao redor do braço e outra ao redor da base), levante o microscópio do recipiente e coloque-o em uma mesa estável.
  • Page 97 Descrição do instrumento B-61 OCULAR CABEÇA DE OBSERVAÇÃO MANÍPULO DE TRANSPORTE REVOLVER OBJETIVAS CLIPES DE AMOSTRA FOCAGEM MICROMÉTRICA PLATINA CONDENSADOR FOCAGEM MACROMÉTRICA INTERRUPTOR / BOTÃO PARA AJUSTE DA INTENSIDADE Página 97...
  • Page 98 B-62 / B-63 / B-65 / B-66 / B-67 / B-69 OCULAR CABEÇA DE OBSERVAÇÃO -) MONOCULAR (B-152 / B-153 / B-155) -) BINOCULAR (B-157 / B-159) MANÍPULO DE REVOLVER TRANSPORTE OBJETIVAS SUPORTE DE LÂMINAS FOCAGEM PLATINA MICROMÉTRICA CONDENSADOR FOCAGEM MACROMÉTRICA BOTÕES DE MOVIMENTO X/Y...
  • Page 99 Montagem Procedimento de montagem O microscópio já vem montado da fábrica. Não é solicitado qual- quer procedimento de montagem. • 3x AAA recarregável NiMh 1.2V deve ser utilizado. 1. Abrir o compartimento da baterias colocado na parte inferior da estrutura. (Fig. 1) 2.
  • Page 100 3. Inserir o analisador no orifício dentro da armação ④. (Fig. 5) 4. Voltar a colocar a cabeça na sua posição original e bloquear ④ os parafusos de fixação. F ig. 5 ig. 5 Página 100...
  • Page 101 Utilização do microscópio Ligar o microscópio 1. Operar no mostrador de ajuste da intensidade luminosa ① para ligar / desligar o microscópio. (Fig. 6) Ajuste da intensidade luminosa 1. Operar no mostrador de ajuste da intensidade luminosa ① ① para aumentar / diminuir a tensão de iluminação. (Fig. 6) F ig.
  • Page 102 Ajuste dióptrico ① B-66 / B-67 / B-69 1. Observe e focalize a preparação olhando com o olho direito através da ocular direita usando os botões de focagem do microscópio. 2. Agora olhe através da ocular esquerda com o olho esquerdo. Se a imagem não estiver nítida, ajuste a compensação dióp- trica usando o anel de compensação dióptrica ②.
  • Page 103 Diafragma de abertura • O valor de abertura numérica (A.N.) do diafragma de abertu- ra afecta o contraste da imagem. Aumentar ou diminuir este valor em função da abertura numérica da objectiva altera a resolução, o contraste e a profundidade de campo da ima- gem.
  • Page 104 9.11 Uso do espelho (apenas B-61)) 1. Desaparafusar a lente ① da estrutura. (Fig. 16) 2. Inserir a base do espelho ② no buraco vazio da estrutura. (Fig. 17) 3. Rodar ou inclinar a superfície do espelho em direcção à luz de modo a obter uma iluminação adequada do espécime.
  • Page 105 10. Manutenção Ambiente de trabalho Recomenda-se de utilizar o microscópio em um ambiente limpo e seco, sem o risco de colisões, a uma temperatura entre 0°C e 40°C e com uma humidade relativa máxima de 85% (em ausência de condensação). Recomenda-se o uso de um desumidificador, se necessário.
  • Page 106 11. Resolução de problemas Reveja a informação na tabela abaixo para tentar solucionar problemas de operação. PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO I. Secção Óptica: O microscópio está ligado, mas o cam- A fonte de alimentação está desligada. Conectar po de visão é escuro. O brilho é...
  • Page 107 Eliminação Art.13 Dlsg 25 de Julho de 2005 N°151. “De acordo com as Directivas 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE relativas à redução do uso de substâncias perigosas em equipamentos eléctricos e electrónicos e à eliminação de resíduos. O símbolo do cesto no equipamento ou na sua caixa indica que o produto no final da sua vida útil deve ser recolhido se- paradamente dos outros resíduos.
  • Page 108 OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALY Tel.: +39 035.571.392 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China china@optikamicroscopes.com OPTIKA India india@optikamicroscopes.com OPTIKA Central America camerica@optikamicroscopes.com...

Ce manuel est également adapté pour:

B-61B-62B-63B-65B-66B-67 ... Afficher tout