Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour B-380 Serie:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

B-380 Series
Version:
2
Issued:
18, 03, 2015
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
Model
B-383LD1
B-383LD2

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Optika Italy B-380 Serie

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com B-380 Series INSTRUCTION MANUAL Model B-383LD1 B-383LD2 Version: Issued: 18, 03, 2015...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com Table of Contents Warning Symbols and conventions Safety Information Intended use Package Contents Unpacking Product specifications Overview Using the microscope Using the fluorescence Maintenance Troubleshooting User replaceable accessories and spare parts Equipment disposal Page 2...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com Warning This microscope is a scientific precision instrument designed to last for many years with a minimum of mainte- nance. It is built to high optical and mechanical standards and to withstand daily use. We remind you that this manual contains important information on safety and maintenance, and that it must therefore be made accessible to the instrument users.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com Unpacking The microscope is housed in a moulded Styrofoam container. Remove the tape from the edge of the container and lift the top half of the container. Take some care to avoid that the optical items (objectives and eyepieces) fall out and get damaged.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com Overview PHOTO/VIDEO PORT DIOPTRIC ADJUSTMENT RING EYEPIECE HEAD LOCKING SCREW REVOLVING NOSEPIECE OBJECTIVE STAGE IRIS DIAPHRAGM TRANSLATION KNOBS CONDENSER CONDENSER CENTERING BRIGHTNESS SCREWS ADJUSTMENT (LEFT SIDE) LED ILLUMINATOR Page 5...
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com INTERPUPILLARY DISTANCE SLIDE CLAMP CONDENSER HEIGHT ADJUSTMENT FINE FOCUSING KNOB COARSE FOCUSING KNOB TENSION ADJUSTMENT KNOB FOCUS STOP KNOB Page 6...
  • Page 7 All manuals and user guides at all-guides.com Using the microscope Adjust the observation head Loosen the lock-screw, turn the observation head to a comfortable position for observation, and then lock the lock-screw. Place the specimen on the stage Lock the specimen slide on the mechanical stage using the slide clamp. Ensure that the specimen is centred over the stage opening by adjusting the coaxial knobs of the stage LED lamp settings –...
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com HEAD LOCK SCREW LED ILLUMINATOR ILLUMINATOR LOCK SCREW FILTER SELECTOR (1) Page 8...
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com Using the fluorescence Assembling the epi-fluorescence attachment Take the attachment out of its packaging and put it onto the microscope stand, then tighten the attachment lock- ing screw. Place the optical head onto the top of the attachment and tighten the optical head locking screw. Connect the cable from the epi-fluorescence attachment to the output jack on the rear of the microscope.
  • Page 10 All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Microscopy environment This microscope is recommended to be used in a clean, dry and shock free environment with a temperature of 0-40°C and a maximum relative humidity of 85 % (non condensing). Use a dehumidifier if needed. To think about when and after using the microscope •...
  • Page 11 All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Review the information in the table below to troubleshoot operating problems. PROBLEM CAUSE SOLUTION LIGHT DOESN’T TURN ON Power supply not connected Check that the 6Vdc power supply jack is well inserted on the rear of the micro- scope Rotate the brightness adjustment control and check if there is an increase in the...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com Equipment disposal Art.13 Dlsg 25 july 2005 N°151. “According to directives 2002/95/EC, 2002/96/EC and 2003/108/EC relating to the reduction in the use of hazardous substances in electrical and electronic equipment and waste disposal.” The basket symbol on equipment or on its box indicates that the product at the end of its useful life should be collected separately from other waste.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com Serie B-380 MANUALE D’ISTRUZIONI Modello B-383LD1 B-383LD2 Versione: 2 Emesso il: 18, 03, 2015...
  • Page 14 All manuals and user guides at all-guides.com Indice Contenuti Avvertenza Simboli Informazioni sulla sicurezza Utilizzo previsto Contenuto della confezione Apertura della confezione Specifiche tecniche Descrizione dello strumento Istruzioni per l’uso Utilizzo della fluorescenza Manutenzione Soluzioni per eventuali problemi Accessori sostituibili e parti di ricambio Smaltimento Pagina 14...
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com Avvertenza Questo microscopio è uno strumento scientifico di alta precisione, progettato per durare a lungo con una mini- ma manutenzione; la realizzazione è secondo i migliori standard ottici e meccanici, per poter essere utilizzato quotidianamente.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com Apertura della confezione Il microscopio si trova in un imballaggio di polistirolo espanso stampato. Dopo aver tolto il nastro adesivo da tutti gli imballi, sollevare la metà superiore dell’imballaggio. Fare attenzione a non far cadere o danneggiare le componenti ottiche (obiettivi e oculari).
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com Descrizione dello strumento USCITA FOTO/VIDEO ANELLO DI REGOLAZIONE DIOTTRICA OCULARI VITE SERRAGGIO TESTA REVOLVER PORTAOBIETTIVI OBIETTIVI TAVOLINO TRASLATORE MANOPOLE REGOLAZIONE DIAFRAMMA A IRIDE SPOSTAMENTO TAVOLO CONDENSATORE VITI DI CENTRAGGIO CONDENSATORE REGOLAZIONE LUMINOSITÀ (LATO SINISTRO) ILLUMINATORE A LED Pagina 17...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com DISTANZA INTERPUPILLARE PINZA PORTAPREPARATI REGOLAZIONE ALTEZZA DEL CONDENSATORE COMANDO FUOCO MICROMETRICO COMANDO FUOCO MACROMETRICO REGOLAZIONE DELLA TENSIONE LEVA DI BLOCCO FOCUS Pagina 18...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com Istruzioni per l’uso Regolazione della testata di osservazione Allentare la vite di serraggio, ruotare la testata fino a trovare una posizione comoda per l’osservazione e quindi avvitarla nuovamente. Posizionamento del vetrino sul tavolo portapreparati Fissare il vetrino con preparato al piano meccanico mediante l’apposita pinzetta per il sostegno dei campioni.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com VITE FISSAGGIO TESTA ILLUMINATORE LED VITE FISSAGGIO ILLUMINATORE SELETTORE FILTRI (1) Pagina 20...
  • Page 21 All manuals and user guides at all-guides.com Utilizzo della fluorescenza Montaggio dell’illuminatore per epi-fluorescenza Estrarre dall’apposito imballaggio l’illuminatore e posizionarlo sulla sommità dello stativo del microscopio avvi- tando la vite di serraggio. Posizionare quindi la testata ottica sopra l’attacco fissandola con l’apposita vite. Collegare il cavo proveniente dall’illuminatore per epi-fluorescenza nel connettore di uscita posto nella parte posteriore del microscopio.
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com Manutenzione Ambiente di lavoro Si consiglia di utilizzare il microscopio in un ambiente pulito e secco, privo di urti, ad una temperatura fra 0°C e 40°C e con una umidità relativa massima dell’85% (in assenza di condensazione). Si consiglia l’uso di un deu- midificatore se necessario.
  • Page 23 All manuals and user guides at all-guides.com Soluzioni per eventuali problemi Consultare le informazioni riportate nella tabella sottostante per risolvere eventuali problemi operativi. PROBLEMA CAUSA SOLUZIONE L’ILLUMINATORE NON SI Cavo dell’alimentazione Controllare che il cavo jack dell’alimentazione ACCENDE non inserito. 6Vdc sia correttamente inserito nella parte po- steriore del microscopio.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com Smaltimento Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legislativo 25 luglio 2005 n°151. “Attuazione delle direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche, nonché allo smaltimento dei rifiuti”. Il simbolo del cassonetto riportato sulla apparecchiatura o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fine della propria vita utile deve essere raccolto separatamente degli altri rifiuti.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Series B-380 MANUAL DE INSTRUCCIONES Modelo B-383LD1 B-383LD2 Versión: Publicado: 18, 03, 2015...
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com Cuadro de contenidos Advertencia Símbolos Información de seguridad Utilización Contenido del embalaje Desembalaje Especificaciones técnicas Vista general Funcionamiento Usando la fluorescencia Mantenimiento Solucionar problemas Eliminación de residuos Página 26...
  • Page 27 All manuals and user guides at all-guides.com Advertencia Este microscopio es un instrumento científico de precisión. Su utilización está pensada para una larga duración con un mínimo nivel de mantenimiento. Para su fabricación se han utilizado elementos ópticos y mecánicos de elevada calidad que lo convierten en el instrumento ideal para la utilización diaria en las aulas y el laboratorio.
  • Page 28 All manuals and user guides at all-guides.com Desembalaje El microscopio se entrega con un embalaje de poliestireno. Después de abrir el embalaje, abrir la parte superior del mismo. Prestar atención para evitar dañar los componentes ópticos (objetivos y oculares) y para evitar que el instrumento se caiga.
  • Page 29 All manuals and user guides at all-guides.com Vista general SALIDA PHOTO / VIDEO ANILLO DE AJUSTE DE DIOPTRÍAS OCULARES TORNILLO DE BLOQUEO DEL CABEZAL REVÓLVER PORTAOBJETIVOS OBJETIVOS PLATINA PORTAPREPARADOS MANDOS COAXIALES DE DESPLAZAMIENTO DE LA DIAFRAGMA IRIS PLATINA CONDENSADOR TORNILLOS DE CENTRADO DEL CONDENSADOR AJUSTE BRILLO...
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com DISTANCIA INTERPUPILAR PINZA DE SUJECIÓN DE MUESTRAS MANDO DE REGULACIÓN DE LA ALTURA DEL CON- DENSADOR MANDO DE ENFOQUE MICROMÉTRICO MANDO DE ENFOQUE MACROMÉTRICO REGULACIÓN DE LA TENSIÓN BLOQUEO DEL MANDO DE ENFOQUE Página 30...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Regulación del cabezal de observación Aflojar los tornillos de ajuste para girar el cabezal hasta obtener una posición cómoda para la observación antes de fijarla nuevamente. Colocación de la muestra en la platina porta-preparados Fijar la muestra en la platina utilizando las correspondientes pinzas de sujeción de muestras.
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com TORNILLO DE SUJECIÓN DEL CABEZAL ILUMINADOR LED TORNILLO DE SUJECIÓN DEL MÓDULO DE FLUORESCENCIA SELECTOR DE FILTRO EPIFLUORESCENCIA (1) Página 32...
  • Page 33 All manuals and user guides at all-guides.com Usando la fluorescencia Montaje de la epi-fluorescencia Extraiga el equipo de epi-fluorescencia de su embalaje y colóquelo sobre el estativo del microscopio, a conti- nuación, apriete el tornillo de bloqueo (sujeción). Coloque el cabezal óptico en la parte superior de la epi-fluorescencia y sujétela con el tornillo de bloqueo. Co- necte el cable de iluminación del accesorio de epi-fluorescencia a la parte posterior del microscopio.
  • Page 34 All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento Ambiente de trabajo Se aconseja utilizar este microscopio en un ambiente limpio y seco; también se deben evitar los impactos. La temperatura de trabajo recomendada es de 0-40°C y la humedad relativa máxima es de 85 % (en ausencia de condensación).
  • Page 35 All manuals and user guides at all-guides.com Solucionar problemas Revise la información que aparece en la siguiente tabla. PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN LUZ NO SE ENCIENDE Transformador no enchufado Comprobar que el jack del transformador 6Vdc está insertado en la parte trasera del microscopio.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com Eliminación de residuos En conformidad con el Art. 13 del D.L. de 25 julio 2005 n°151. Actuación de las Directivas 2002/95/CE, 2002/96/ CE y 2003/108/CE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en la instrumentación eléctrica y electrónica y a la eliminación de residuos.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com Serie B-380 MANUEL D’UTILISATION Modèle B-383LD1 B-383LD2 Version: 18, 03, 2015...
  • Page 38 All manuals and user guides at all-guides.com Contenu Avertissement Symboles Précautions Usage Contenu de l’emballage Déballage Caractéristiques techniques Description Utilisation du microscope Réparation et entretien Résolution de problèmes Accessoires et pièces de rechanges Ramassage Page 38...
  • Page 39 All manuals and user guides at all-guides.com Avertissement Le présent microscope est un appareil scientifique de précision créé pour offrir une durrée de vie de plusieurs années avec un niveau d’entretien mininum. Les meilleurs composants optiques et mécaniques ont été utilisés pour sa conception ce qui fond de lui un appareil idéal pour une utilisation journalière.
  • Page 40 All manuals and user guides at all-guides.com Déballage Le microscope est livré dans un emballage en polystyrène. Après avoir retiré l’emballage en polystyrène du carton, enlever la partie supérieure de l’emballage après avoir retiré la bande adhésive qui se trouve tout au tour. Faire bien attention de ne pas endommager les composants optiques (objectifs et oculaires).
  • Page 41 All manuals and user guides at all-guides.com Description SORTIE PHOTO VIDÉO RÉGLAGE DE LA DISTANCE INTER PUPILLAIRE OCULAIRES VIS DE FIXATION DE LA TÊTE RÉVOLVER OBJECTIFS SURPLATINE MÉCANIQUE DIAPHRAGME À IRIS COMMANDES COAXIALES CONDENSEUR VIS DE RÉGLAGE DE CONDENSEUR AJUSTEMENT LUMINOSITE (CÔTÉ...
  • Page 42 All manuals and user guides at all-guides.com RÉGLAGE DE LA DISTANCE INTER PUPILLAIRE PINCE POUR MAINTENIR LES PRÉPARATIONS RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU CONDENSEUR COMMANDE DE MISE AU POINT MICROMÉTRIQUE COMMANDE DE MISE AU POINT COMMANDE DE MACROMÉTRIQUE RÉGLAGE DE TENSION VERROUILLAGE DU FOYER Page 42...
  • Page 43 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation du microscope Réglage de la tête d’observation Dévissez légèrement les vis de fixation de façon à faire pivoter la tête jusqu’à obtenir une position confortable pour l’observation avant de revisser à nouveau. Positionnement de la préparation sur la platine mécanique Fixez la préparation à...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com VIS DE BLOCAGE DE LA TÊTE ÉCLAIRAGE LED VIS DE BLOCAGE DE L’ÉCLAIRAGE SÉLECTEUR DE FILTRE Page 44...
  • Page 45 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation de la fluorescence Montage de la lampe à épi-fluorescence Extraire l’éclairage de son emballage et placez le sur le statif du microscope, puis serrez la vis de blocage de l’éclairage. Placez la tête optique au dessus de l’éclairage et serrer la vis de blocage de la tête optique. Bran- chez le câble de l’éclairage à...
  • Page 46 All manuals and user guides at all-guides.com Réparation et entretien Environnement de travail Il est conseillé d’utiliser le microscope dans un environnement propre et sec, protégé des impactes, à une tem- pérature comprise entre 0°C y 40°C et avec une humidité relative maximale de 85% (en absence de condensa- tion).
  • Page 47 All manuals and user guides at all-guides.com Résolution de problèmes Reportez-vous à l’information dans le tableau ci-dessous pour résoudre les problèmes opérationnels. PROBLÈME CAUSE SOLUTION L’ÉCLAIRAGE NE L’alimentation n’est pas Vérifiez l’alimentation 6Vdc soit bien S’ALLUME PAS branché inséré à l’arrière du microscope. Potentiomètre Tourner le potentiomètre de réglage de la luminosité...
  • Page 48 All manuals and user guides at all-guides.com Ramassage Conformément à l’Article 13 du D.L du 25 Juillet 2005 nº151 Action des Directives 2002/95/CE, 2002/96/CE et 2003/108/CE, relatives à la réduction de l’utilisation de substances dangereuses dans l’appareil électrique et électronique et à l’élimination des résidus. Le Symbole du conteneur qui figure sur l’appareil électrique ou sur son emballage indique que le produit devra être, à...
  • Page 49 All manuals and user guides at all-guides.com Serie B-380 BEDIENUNGSANLEITUNG Model B-383LD1 B-383LD2 Version: Datum: 18, 03, 2015...
  • Page 50 All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Warnung Zeichen Sicherheitshinweise Verwendungsempfehlungen Verpackung Öffnung der verpackung Technische Daten Überblick Verwendung des Mikroskops Verwendung der Fluoreszenz Wartung Störungssuche Zubehörteilen Wiederverwertung Pagina 50...
  • Page 51 All manuals and user guides at all-guides.com Warnung Dieses Mikroskop ist ein wissenschaftliches Präzisionsgerät, es wurde entwickelt für eine jahrelange Verwen- dung bei einer minimalen Wartung. Dieses Gerät wurde nach den höchsten optischen und mechanischen Standards und zum täglichen Gebrauch hergestellt. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur korrekten und sicheren Benutzung des Geräts.
  • Page 52 All manuals and user guides at all-guides.com Öffnung der verpackung Das Mikroskop ist in einem geformten Schaumpolystyrol Verpackung verpackt. Entfernen Sie das Klebeband von der Verpackung und ziehen Sie die obere Hälfte der Verpackung hoch. Beachten Sie bitte, die optischen Be- standteile (Objektive und Okulare) nicht fallen zu lassen oder nicht zu beschädigen.
  • Page 53 All manuals and user guides at all-guides.com Überblick OUTPUT PHOTO / VIDEO EINSTELLRING DIOPTER OKULARE KOPFBEFESTIGUNGSCHRAUBE REVOLVER OBJEKTIVE KREUZTISCH KNÖPFE IRISBLENDE KREUZTISCHBEWEGUNG KONDENSOR SCHRAUBEN EINSTELLUNG KONDENSOREINSTELLUNG HELLIGKEIT (LINKE SEITE) LED BELEUCHTUNG Pagina 53...
  • Page 54 All manuals and user guides at all-guides.com PRÄPARATENKLEMMEN KONDENSOREINSTELLUNG FEINTRIEB GROBTRIEB SPANNUNGSEINSTELLUNG FOKUSSPEICHER Pagina 54...
  • Page 55 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung des Mikroskops Verstellung des Beobachtungskopf Lockern Sie die Spannschraube, dann drehen Sie den Kopf, bis eine komfortable Position für die Betrachtung erreicht wird. Die Schraube nochmals festigen. Objektträger auf den Tisch legen Befestigen Sie den Objektträger auf dem Kreuztisch mit Hilfe der dafür vorgesehenen Klemme.Benutzen Sie die koaxialen Knöpfen des Kreuztisches, um den Objektträger in der Mitte des Betrachtungsfelds zu positionieren.
  • Page 56 All manuals and user guides at all-guides.com KOPFBEFESTIGUNGSCHRAUBE LED BELEUCHTUNG BELEUCHTUNG - BEFE- STIGUNGSCHRAUBE FILTERSELEKTOR (1) Pagina 56...
  • Page 57 All manuals and user guides at all-guides.com Verwendung der Fluoreszenz Montage der Beleuchtung für Epi-Fluoreszenz Ziehen Sie die Beleuchtung aus der Verpackung heraus und stellen Sie sie oben auf dem Stativ des Mikroskops. Schrauben Sie die Befestigungschraube. Stellen Sie den optischen Kopf auf die Einrichtung und befestigen Sie ihn mit der vorgesehenen Schraube.
  • Page 58 All manuals and user guides at all-guides.com Wartung Arbeitsumfeld Es wird empfohlen, das Mikroskop an einem sauberen, trockenen und stoßsicheren Ort zu verwenden, bei einer Temperatur zwischen 0° und 40° und einer Feuchtigkeit nicht über 85% (ohne Kondensation). Wenn nötig wird die Verwendung eines Luftentfeuchters empfohlen. Vor und nach der Verwendung •...
  • Page 59 C-Mount Adapter für 1/2” Sensor. M-069 Solarpanel. M-181 Vollständiger Phasenkontrastsatz mit IOS PLAN obj. 10x, 20x, 40x, 100x , mit Dunkelfeld Position M-174.1 Polarisationssatz nur Filter (für B-380 Serie) M-175 Drehbarer Tisch für Polarisationssatz M-185 Dunkelfeldkodensor für Trockenobjektive M-116 C-Mount adapter für 2/3” sensor.
  • Page 60 All manuals and user guides at all-guides.com Wiederverwertung Gemäß dem Artikel 13 vom Dekret Nr. 151 vom 25.07.2005 “Umsetzung der Richtlinien 2002/95/EG, 2002/96/EG und 2003/108/EG in Bezug auf die Verwendung gefährlicher Stoffe in elektrischen und elektronischen Geräten sowie die Abfallentsorgung” Das Symbol vom Müllcontainer erscheint auf dem Gerät oder der Verpackung und weist darauf hin, dass das Produkt Ende des Lebens separat von anderen Abfällen entsorgt werden muss.
  • Page 61 All manuals and user guides at all-guides.com Pagina 61...
  • Page 62 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 63 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 64 All manuals and user guides at all-guides.com OPTIKA S.r.l. ® Via Rigla, 30 - 24010 Ponteranica (BG) - ITALIA Tel.: +39 035.571.392 - Fax: +39 035.571.435 info@optikamicroscopes.com - www.optikamicroscopes.com OPTIKA Spain ® spain@optikamicroscopes.com OPTIKA USA ® usa@optikamicroscopes.com OPTIKA China ® china@optikamicroscopes.com OPTIKA Hungary ®...

Ce manuel est également adapté pour:

B-383ld1B-383ld2