Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 38

Liens rapides

Manuale d'installazione e Uso & Manutenzione
CONSERVARE CON CURA
Installation Manual and Use & maintenance
KEEP CAREFULLY
Manuel d'installation et Utilisation & entretien
CONSERVER AVEC SOIN
Montageanweisung und Bedienung und Wartung
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN
Manual de instalación y Uso & Mantenimiento
CONSERVAR CON CUIDADO
êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂ, ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
Ë Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ì˲
ïêÄçàíú ÅÖêÖÜçé

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Jacuzzi J-300 Serie

  • Page 1 Manuale d’installazione e Uso & Manutenzione CONSERVARE CON CURA Installation Manual and Use & maintenance KEEP CAREFULLY Manuel d'installation et Utilisation & entretien CONSERVER AVEC SOIN Montageanweisung und Bedienung und Wartung SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN Manual de instalación y Uso & Mantenimiento CONSERVAR CON CUIDADO êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó...
  • Page 2 Index • Italiano ........3 • English .
  • Page 3 10 minuti. tura isolante in dotazione quando non è utilizzata. Jacuzzi si impegna costantemente a offrire le migliori minipiscine Persone ammalate di cuore, diabete, ipertensione o ipotensio- possibili, pertanto possono essere effettuate modifiche e ag-...
  • Page 4 L'uso di alcool, droghe, o medicinali possono indurre sonnolen- È obbligatorio il rispetto di questa prescrizione: qualsiasi altra za, influire sul battito cardiaco, sulla pressione del sangue e sulla procedura è vietata. circolazione; evitare quindi di assumere queste sostanze prima di L’installazione di dispositivi elettrici ed apparecchi (prese, entrare nella minipiscina.
  • Page 5 Per quanto riguarda il mantenimento della qualità dell'acqua, le L'impostazione di fabbrica è di 38 °C. modalità e le avvertenze d'uso dei relativi prodotti chimici, con- sultare la guida al sistema Jacuzzi di trattamento dell'acqua e il D. Pulsante luce: accende e spegne l’illuminazione relativa al- relativo catalogo.
  • Page 6 CARATTERISTICHE E COMANDI Il modello mostrato è J-375 La disposizione dei getti e le ca- ratteristiche variano in base al modello. 1. Pannello di controllo 2. Comandi dell’aria (4) 3. Griglia filtro/skimmer 4. Getti PowerPro MX (5) 5. Getti PowerPro FX2S (4) 6.
  • Page 7 Istruzioni di funzionamento La luce resta accesa per due ore poi si spegne, in modo da ottimizzare la durata della lampadina. Il sistema di controllo della minipiscina ha delle funzioni au- Selezione della modalità d’illuminazione tomatiche che si attivano al momento dell'avviamento e durante il normale funzionamento.
  • Page 8 Premere il pulsante ( + ) o ( - ) per selezionare la modalità da F0 a F6 o le modalità blocco L1-L2 descritte di seguito: Alcuni getti hanno un pulsante di regolazione dell'aria dedica- to: premere verso il basso il lato con il logo Jacuzzi per aprire; Modalità filtraggio/riscaldamento “standard” premere il lato opposto per chiudere l’aria.
  • Page 9 Programmazione del sistema Clearray Modalità di blocco (Ultravioletto) Programmazione del sistema CLEARRAY (U) o Ozoniz- L1: Blocco totale zatore a effetto corona (O3) (se inclusi) (disattiva tutte le funzioni della minipiscina per permettere Tenere premuti contemporaneamente i pulsanti Pompa 1 ( il filtraggio dell'acqua) ) per 3 secondi.
  • Page 10 D. Ruotare in senso antiorario la maniglia di ciascuna cartuccia del filtro per svitarla dalla sua sede. Presso i rivenditori autorizzati Jacuzzi è possibile acquistare un dispenser (al cui interno vanno posizionati i prodotti per la E. Sollevare le cartucce dei filtri svitate dal pozzetto dello skim- sanitizzazione dell’acqua).
  • Page 11 1. Scollegare la minipiscina dalla rete elettrica. H. Rimettere ogni cartuccia nel pozzetto dello skimmer, ruotare le ma- niglie delle cartucce in senso orario per rimontarle sul raccordo. 2. Localizzare la valvola di scarico, sul pannello in plastica fron- Fare attenzione al verso di montaggio. tale, in basso.
  • Page 12 Prima di avviare la minipiscina dopo un lungo periodo in cui è ri- masta vuota a temperature molto basse, controllare che l'acqua La minipiscina Jacuzzi Premium è progettata per proteggersi rimasta in alcune sezioni delle tubature non sia ancora conge- ®...
  • Page 13 Una volta esaurito il ciclo di entrambe le pompe dei get- ti o dopo il loro spegnimento manuale, il sistema rimarrà inatti- Contattare un Centro Assistenza Jacuzzi autorizzato. vo per 5 minuti riattivandosi poi se la pompa di ricircolo è pro- grammata per funzionare.
  • Page 14 Risoluzione dei problemi Se il problema persiste contattare il proprio rivenditore. Il pannello visualizza COL Nel caso in cui la minipiscina non funzioni correttamente, ri- controllare tutte le istruzioni di installazione e funzionamento del presente manuale e controllare il messaggio visualizzato sul display.
  • Page 15 Ricevitore stereo (optional) Sistema stereo minipiscina BLUEWAVE™ Per iniziare ad apprezzare il nuovo ricevitore stereo, leggere interamente le seguenti istruzioni di funzionamento. 1. Maniglia Media Locker Scorrere la maniglia per bloccare e sbloccare la porta di prote- zione. 2. Accendere e spegnere Premere una volta il pulsante di accensione per accendere il si- stema stereo.
  • Page 16 AVVERTENZA: PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA Nota: l’impostazione predefinita è “0.” Questa funzione è di- E DI DANNEGGIAMENTO DELL’APPARECCHIATU- sabilitata quando è attiva un’impostazione del “DSP” (Digital RA! Non installare mai o rimuovere dispositivi elettrici (ad es. i- Sound Processor), come “Rock,”, “Classical,” o “Pop”. Pod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) con le mani bagnate o mentre si è...
  • Page 17 Tasto Avanzamento: premere per far avanzare le tracce (Modalità dispositivoUSB) Impostazione Stereo Premere 9 volte il tasto Audio per accedere all’impostazione Tasto Ricerca in avanti: esegue la ricerca delle stazioni Stereo. Il display LCD indicherà “STEREO, ” . Premere il tasto Up in avanti (Modalità...
  • Page 18 Connessione del dispositivo Bluetooth: Uso dell’iPod/lettore MP3 - ACCENDERE l’unità stereo. - ACCENDERE l’unità stereo, il lettore e il telecomando dello - Dal proprio dispositivo Bluetooth, accertarsi che la funzione stereo. Bluetooth sia ATTIVA. - Lo schermo LCD sul telecomando visualizzerà ciò che segue: - Seguire le istruzioni di associazione del proprio dispositivo “Welcome”, “USB”, “Load”, “Apple”...
  • Page 19 Nota: l’unità telecomando è resistente all’acqua, non imper- meabile. Sebbene sia progettata per l’uso nella minipiscina, non deve mai essere lasciata nella minipiscina quando la co- pertura è posizionata e la minipiscina non è in uso. Il teleco- mando deve essere riposto in luogo asciutto come la borset- ta del telecomando dello stereo (se applicabile) situata ester- namente alla copertura della minipiscina o all’interno dell’abitazione.
  • Page 20 J-315 Luce DCU Porte 1-10 accendere le luci minipiscina, cascata, le luci e le luci scala sugli appositi modelli EXP BAR EXP BAR POWER Pannello di OPPURE controllo Trasformatore Illuminazione a LED Sensore di temperatura Sistema DCU Sensore massima temperatura/ Clearray congelamento Circ.
  • Page 21 Persons with heart conditions, diabetes, high or low blood pres- use. sure or other health problems must not use the spa without first Jacuzzi Premium constantly strives to offer the finest spas avail- consulting their doctor. able, therefore modifications and enhancements may be made...
  • Page 22 MaxiJacuzzi must be in compliance Activating the pump(s) with legal standards and regulations in the country where the ® MaxiJacuzzi is installed. Addition of chemical additives at first start-up Please refer to the Jacuzzi system water treatment guide and rela-...
  • Page 23 1 Electrical box 2 Power supply entrance(s) 3 2-Speed Pump (pump 1) 4 Heater 5 Drain valve 6 Pump drain plug(s) 7 1-Speed pump (pump 2) 8 Circulation pump 9 CLEARRAY™ (Ultraviolet) Water Purification System 10 Electronic Ballast (for the CLEARRAY System) 11 Display tive catalogue for details on water quality maintenance, the methods in sequence to go from high to medium to low intensity.
  • Page 24 CHARACTERISTICS AND CONTROLS The model shown is the J-375. The arrangement of the jets and the characteristics vary from one model to the next. 1. Control Panel 2. Toggle Air Controls (4) 3. Filter/Skimmer Grill 4. PowerPro MX Jets (5) 5.
  • Page 25 Operating instructions Selection of lighting mode The spa control system has automatic functions that operate upon start-up and normal operation. Allows access to 4 light modes for your enjoyment. Upon power up, the display shows the following information: Press once High-Speed Colour Blend Mode: current software version (e.g.
  • Page 26 Standard skimming/heating modes Some jets have a dedicated air adjustment button. Press down on the side with the Jacuzzi logo to open. Press the opposite side to close the air. To minimize heat loss, all air controls (side with Jacuzzi logo F0: 5 minutes of skimming per day up) should be closed when the spa is not in use.
  • Page 27 Press Press Press Press Press Press Press Press Press Press L1: Full lock out (disables all spa functions to permit filter cleaning) L2: Partial lock out Press Press Press Press Will select Will select “03” (disables the buttons for jets and light to prevent unautho- “O3”...
  • Page 28 C. Remove skimmer bag from clips, clean out, then clean out de- Dispenser for water sanitation bris. At authorized Jacuzzi dealers, you can purchase a dispenser where you can place products for water sanitation). D. Rotate each filter cartridge handle counter clockwise to un- thread from mating wall fitting.
  • Page 29 The cartridges last approximately two years with proper care, ro- tation, and water quality maintenance. Replacement cartridges N.B.: Always fill your spa through both filter fittings. may be purchased from your Jacuzzi Premium dealer. Keep your spa clean Draining and refilling To preserve the sheen of your spa’s surface, it is crucial that...
  • Page 30 Winterizing block water flow preventing the spa from operating properly and possibly damaging the equipment. We recommend you consult Your Jacuzzi ® Premium spa is designed to automatically protect your dealer for guidance before attempting to restart your s- itself against freezing when operating properly.
  • Page 31 “blb” and the water temperature. The countdown timer for the UV lamp needs to be reset. N.B.: during cold periods, increase the number of filtration cycles. Contact an authorized Jacuzzi Service Centre. “COL” will only appear when the spa is in Economy mode. The panel shows SN1...
  • Page 32 Panel displays - - - Water is too hot Reduce temperature setting so the circulation pump turns off. The safety software has been activated and the spa is deacti- Water is too cold vated; a problem has been detected which may damage the Check temperature setting.
  • Page 33 Stereo receiver (optional) BLUEWAVE™ Spa Stereo System To start enjoying your new stereo receiver, please read the fol- lowing operation instructions in their entirety. 1. Media Locker Handle Slide the handle to lock and unlock the protective door. 2. Power On and Off Press power button once to turn on stereo system.
  • Page 34 WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK HAZARD EXISTS AND EQUIPMENT DAMAGE! Never install or re- Treble Setting move electrical devices (e.g. iPod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) Press the Audio button 2 times to access the treble setting. The while hands are wet or while sitting partially or fully immersed in LCD display will change to “TRE 0, ”...
  • Page 35 Press either of these buttons to change music folders Stereo Setting (Device Mode USB) Press the Audio button 9 times to access the Stereo setting. The Preset 1: Press to access a preset station (Radio Mode) LCD display will change to “STEREO, ” . Press the Up button to Preset 2: Press to access a preset station (Radio Mode) select either Stereo or Mono.
  • Page 36 Operating iPod/MP3 Player Operating Your Bluetooth Device: - Turn power ON to the stereo unit, the player and the stereo re- - Press the seek up or down buttons to scroll through the tracks mote. (on the remote). - The LCD screen on the remote will display the following: “Wel- - Press the volume up or down buttons to adjust volume level be- come, ”...
  • Page 37 J-315 Light DCU Ports 1-10 power spa lights, waterfall, lights and step lights on applicable models EXP BAR EXP BAR POWER Main Con- trol Panel Transformer Led Lighting Temperature sensor System DCU Upper-limit/freeze sensor Clearray Circ. Pump Pressure switch Circulation pump (not offered on all models) Heater IN Heater OUT...
  • Page 38 Jacuzzi s'engage constamment à offrir les meilleures mini-pis- ceintes et/ou pendant plus de 10 minutes. cines possibles, des modifications ou des ajouts qui ont une in- fluence sur les notes, les illustrations et/ou les instructions Les personnes souffrant de maladies cardiaques, de diabète, d'hy-...
  • Page 39 Pour le branchement au secteur d'alimentation électrique il L'alcool, les drogues ou les médicaments sont susceptibles de provoquer des phénomènes de somnolence, d'agir sur le pouls car- est nécessaire d'installer un interrupteur omnipolaire de sec- diaque, la tension artérielle et la circulation ; par conséquent éviter tionnement adéquat aux valeurs indiquées dans le chapitre “Caractéristiques électriques”, dans une position garantissant le de prendre ces substances avant d'entrer dans la mini-piscine.
  • Page 40 B. Bouton ( + ) : il augmente la valeur programmée pour la tem- chimiques, consulter le guide au système Jacuzzi de traitement pérature de l'eau. de l’eau et le relatif catalogue.
  • Page 41 CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES Le modèle illustré est J-375. La disposition des jets et les ca- ractéristiques varient en fonction du modèle. 1. Panneau de contrôle 2. Commandes de l’air (4) 3. Grille filtre/skimmer 4. Jets PowerPro MX (5) 5. Jets PowerPro FX2S (4) 6.
  • Page 42 Instructions de fonctionnement La lumière reste allumée une heure puis s'éteint de manière à optimiser la durée de l'ampoule. Le système de contrôle de la mini-piscine a des fonctions au- Sélection du mode d'éclairage tomatiques qui s'activent au moment de la mise en marche et durant le fonctionnement.
  • Page 43 Certains jets ont un bouton de réglage de l'air dédié : ap- F6 ou les modalités de blocage L1-L2 décrites ci-dessous : puyer vers le bas avec le logo Jacuzzi pour ouvrir ; appuyer dans le sens contraire pour fermer l'air.
  • Page 44 Programmation du système Clearray (Ultraviolet) Modalité de blocage Programmation du système CLEARRAY (U) ou Ozonisa- teur à effet corona (O3) (si compris) Maintenir enfoncés en même temps les boutons Pompe 1 ( ) et ) pendant 3 secondes. Faire défiler les menus de program- L1 : Blocage total (il désactive toutes les fonctions de la mini-piscine afin de mation de la pompe de recirculation en appuyant sur le bouton +.
  • Page 45 C. Retirer le sachet du skimmer des arrêts, nettoyer et éliminer les détritus. Diffuseur pour la désinfection de l'eau Auprès des revendeurs agréés Jacuzzi, il est possible d'ache- D. Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre la poignée ter un diffuseur ( à l'intérieur duquel sont positionnés les pro- de chaque cartouche du filtre pour la dévisser de son logement.
  • Page 46 1. Débrancher la mini-piscine du secteur d'alimentation électrique. H. Remettre chaque cartouche dans le collecteur du skimmer, tourner les poignées des cartouches dans le sens des aiguiles d'une montre pour les remonter sur le raccord. Faire attention au côté de montage. Ne pas visser trop à fond. 2.
  • Page 47 électromécaniques. Réactivation de la mini-piscine Préparation pour l'hiver dans les climats froids La mini-piscine Jacuzzi ® Premium est conçue pour se protéger Avant de mettre en marche la mini-piscine après une longue automatiquement contre le gel dans des conditions de correct période pendant laquelle elle est restée vide à...
  • Page 48 "blb" et la température de l'eau. Le mi- nuteur compte à rebours pour la lampe UV doit être reconfiguré. Contacter un Centre d'Assistance Jacuzzi agréé. Le panneau affiche SN1 Senseur ouvert (chauffage désactivé) ou senseur en court cir- cuit (la mini-piscine est désactivée).
  • Page 49 Consulter un Service Après-Vente autorisé. Le panneau affiche ICE Le panneau affiche SN2 Protection antigel - Un risque de gel a été détecté. Aucune opération n'est nécessaire ; la pompe principale s'acti- Senseur ouvert ou en court circuit (chauffage désactivé). Le ve pour faire circuler l'eau chaude dans les conduits jusqu'à...
  • Page 50 Récepteur stéréo (en option) Action insuffisante des jets Appuyer sur le bouton JETS 1 pour s'assurer que la pompe 1 soit en marche. Système stéréo mini-piscine BLUEWAVE™ Pour commencer à apprécier le nouveau récepteur stéréo, li- Amener la commande de l'air sur la position "on" re toutes les instructions de fonctionnement suivantes.
  • Page 51 RECOMMANDATION : DANGER DE SECOUSSE É- sur la touche Up pour régler la configuration jusqu’à un maxi- LECTRIQUE ET D’ENDOMMAGEMENT DE L’APPA- mum de +7. Appuyer sur la touche Down pour diminuer la confi- REIL ! Ne jamais installer ou retirer de dispositifs élec- guration jusqu’à...
  • Page 52 Touche Avance : appuyer pour faire avancer les traces (Modalité dispositif USB) Configuration Stéréo Appuyer 9 fois sur la touche Audio pour accéder à la configu- Touche Recherche en avant : effectue la recherche des ration Stéréo. L’afficheur LCD indiquera “STEREO, ” . Appuyer sur stations en avant (Modalité...
  • Page 53 Utilisation de l’iPod/lecteur MP3 Connexion du dispositif Bluetooth : - ALLUMER l’unité stéréo, le lecteur et la télécommande du s- - ALLUMER l’unité stéréo. téréo. - Depuis le propre dispositif Bluetooth, s’assurer que la fonction - Sur l’afficheur LCD de la télécommande apparaîtra ce qui suit Bluetooth soit ACTIVE.
  • Page 54 Procédure de remplacement de la batterie de la télé- commande - Retourner l’unité télécommande et repérer le OPEN CLOSED volet de la batterie. OPEN CLOSED - Tourner le volet de la batterie dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, à l’aide d’une pièce, jusqu’à...
  • Page 55 J-315 Éclairage DCU Ports 1-10 allumer les lumières de la mini-piscine, de la cascade, les lumières et les lumières de l’échelle sur les modèles pré- vus à cet effet EXP BAR EXP BAR POWER Panneau de OU BIEN contrôle Transformateur Éclairage à...
  • Page 56 Ansaugstutzen beschädigt oder nicht angebracht sind. Wichtige Hinweise Beim Austausch eines Ansaugstutzens ist darauf zu achten, dass dieser für die auf dem Original-Ansaugstutzen angegebene Der Whirlpool Jacuzzi ® Premium wurde in Anlehnung an die einschlä- Durchflussmenge konzipiert ist. gigen Vorschriften und Richtlinien hergestellt. Zur Gewährleistung ei- ner einwandfreien Funktionsweise wird der Whirlpool unter Anwendung Während der Benutzung des Whirlpools darf kein elektrisches...
  • Page 57 Für den Anschluss an das Stromversorgungsnetz ist ein all- Alkohol, Drogen oder Medikamente können Schläfrigkeit verur- sachen und Auswirkungen auf den Pulsschlag, den Blutdruck und poliger Trennschalter, dessen Werte mit den im Kap. den Kreislauf haben. Demzufolge sollte der Whirlpool nach der “Elektrische Merkmale”...
  • Page 58 C. Taste ( - ): Durch Drücken dieser Taste kann der Tempera- Wasseraufbereitungsanlage und den entsprechenden Katalog turwert des Wassers verringert werden. von Jacuzzi. Der Einstellbereich der Temperatur liegt zwischen 18°C und 40°C. Werkseitig wurde ein Temperaturwert von 38°C eingestellt.
  • Page 59 MERKMALE UND STEUERUNGEN In der Abbildung wird das Modell J-375 gezeigt. Die Anordnung der Düsen und die Eigenschaften variieren je nach Modell. 1. Bedienfeld 2. Luftstrahlregler (4) 3. Filtergitter/Skimmer 4. Düsen PowerPro MX (5) 5. Düsen PowerPro FX2S (4) 6. Ventile Massage-Wahlschalter 7.
  • Page 60 Betriebsanleitung mittleren und schließlich zur niedrigen überzugehen. Beim vier- ten Drücken der Taste schaltet sich das Licht aus. Das Steuersystem des Whirlpools ist mit automatischen Funk- Der Scheinwerfer bleibt zwei Stunden lang eingeschaltet und tionen ausgestattet, die sich bei dessen Inbetriebnahme und schaltet sich dann automatisch aus.
  • Page 61 Einige Düsen haben eine Lufteinstelltaste: zum Öffnen die Sei- Anwahl des Betriebsmodus "Filtration/Aufheizung" te mit dem Logo Jacuzzi nach unten drücken. Zum Schließen der Am Bedienfeld die Tasten ( + ) und ( – ) gedrückt halten und loslassen. Luftzufuhr die andere Seite drücken.
  • Page 62 F3: 2 Stunden Filtration pro Tag 0 Stunden Rückführung pro Tag (ein 30-minütiger Zyklus alle 6 Stunden) 4 Stunden Rückführung pro Tag Betriebsmodus “Filtration/Aufheizung - Economy” 8 Stunden Rückführung pro Tag (empfohlene Werkseinstellungen für die Modelle J335-J375) 12 Stunden Rückführung pro Tag F4: 1 Stunde Filtration/Aufheizung pro Tag (ein 30-minütiger Zyklus alle 12 Stunden) F5: 1.5 Stunden Filtration/Aufheizung pro Tag...
  • Page 63 Wasseroberfläche und schwebende Partikel zurückhält. setzt und das Quarzrohr muss gereinigt werden. Zum erneuten Einstellen des Countdown-Timers wie folgt vorgehen: Spender für die Wasserdesinfektion Bei den autorisierten Jacuzzi-Fachhändlern kann ein Spen- der gekauft werden (in diesen füllt man die Produkte für die Drücken Drücken Drücken...
  • Page 64 A. Den Whirlpool vom Stromversorgungsnetz trennen. Es empfiehlt sich, die Reinigung wie unter Pkt. F beschrieben vorzunehmen. Den Filter eine Nacht lang in einem Kunststoffbe- B. Den Deckel etwa 1 cm anheben, um ihn aushängen zu kön- hälter, in den zuvor eine Lösung aus Wasser und Spezialreiniger nen, und ihn dann nach vorn kippen, um Zugriff zu den Filter- gegeben wurde, einweichen.
  • Page 65 Anm.: Für die Füllung des Whirlpools sind stets beide An- schlüsse der Filter zu benutzen. Vorbereitung auf den Winter Reinigung des Whirlpools Der Whirlpool Jacuzzi Premium ist mit einer Frostschutzsiche- ® rung ausgestattet, die diesen bei einer einwandfreien Funktions- weise automatisch gegen Frostschäden schützt.
  • Page 66 UV-Lampe muss neu eingestellt werden. sen während der Nutzung des Minipools manuell aktiviert wird. Wenden Sie sich an ein autorisiertes Jacuzzi-Kundendienstzentrum. Nach Ablauf des Zyklus beider Pumpen der Düsen oder nach- dem sie manuell abgeschaltet wurden, bleibt das System 5 Mi- Am Display wird SN1angezeigt.
  • Page 67 Am Display wird SN2 angezeigt. Am Display wird ICE angezeigt. Der Fühler ist geöffnet oder kurzgeschlossen (Heizgerät ist Frostschutz - Es könnte Frost vorhanden sein. ausgeschaltet). Der Temperaturfühler funktioniert nicht. Es ist kein Eingriff erforderlich. Die Hauptpumpe setzt sich in Wenden Sie sich bitte an eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Page 68 Die Stromversorgung abtrennen und den Filter (und den Spender, falls vorhanden; siehe “Spender für die Wasser- desinfektion”) herausnehmen. Bevor man den Whirlpool wie- der an die Versorgung anschließt und die Pumpe startet, sicher stellen, dass der Filter wieder montiert wurde. Geringer Wasserfluss aus den Düsen Die Taste DÜSEN 1 drücken, um sich zu vergewissern, dass die Pumpe 1 in Betrieb ist.
  • Page 69 Stereo-Empfänger (Sonderausstattung) WARNHINWEIS: STROMSCHLAGGEFAHR UND GEFAHR DER BESCHÄDIGUNG DES GERÄTS! Nie- mals elektrische Geräte Minipool-Stereoanlage BLUEWAVE™ iPod/mp3/USB/AUX/Bluetooth) mit nassen Händen berüh- Um sich mit Ihrem neuen Stereo-Empfänger vertraut zu ma- ren oder während man sich ganz oder teilweise im mit Wasser chen, lesen Sie alle folgenden Hinweise zu seinem Betrieb.
  • Page 70 Taste „Up“ die Einstellung bis zu einem Höchstwert von +7 re- „DX“ lassen, wenn diese Bedingung nicht gegeben ist. gulieren. Mit der Taste „Down“ die Einstellung bis zu einem Min- destwert -7 absenken. Die Einstellung „Stereo“ Hinweis: Die Standardeinstellung ist „0“. Diese Funktion ist 9 Mal die Audio-Taste drücken, um auf die Einstellung „Stereo“...
  • Page 71 Vorlauf-Taste: Dient dem Vorlauf der Titel (USB-Geräte- Modus) Vorwärtssuch-Taste Führt die Sendersuche vorwärts- gerichtet durch ( Radio-Modus) Eine dieser Tasten drücken, um Änderungen an den Mu- sikordnern vorzunehmen ( USB-Geräte-Modus ) Vorwahl 1: Dient der Auswahl eines gespeicherten Senders (Ra- dio-Modus) Vorwahl 2: Dient der Auswahl eines gespeicherten Senders (Ra- dio-Modus)
  • Page 72 Vorgehensweise für den Austausch der Batterie der Fern- bedienung - Den Deckel des Batteriefachs an der Fern- CLOSED OPEN bedienung ausfindig machen. - Den Deckel des Batteriefachs mit einer Mün- OPEN CLOSED ze entgegen dem Uhrzeigersinn in die Posi- tion Open (offen) drehen. Wenn der Deckel entriegelt wurde, lässt er sich leicht entfernen.
  • Page 73 J-315 Beleuchtung DCU Anschlüsse 1-10 Einschalten der Beleuchtung des Minipools, des Wasserfalls, der Beleuchtung und der Beleuchtung der Treppe – je nach Modell EXP BAR EXP BAR POWER Bedienfeld ODER Transformator LED-Beleuchtung Temperatursensor DCU-System Höchsttemperatur-/ Clearray Frostsensor Circ. Pump Druckschalter Umwälzpumpe (nicht an allen Modellen) Heater IN...
  • Page 74 Jacuzzi Premium cuando no la esté utilizando. hipertensión, hipotensión o cualquier otro problema de salud no Jacuzzi Premium se esfuerza sin descanso para ofrecer las mejo- deben utilizar la minipiscina sin consultar primero con su médico. res minipiscinas del mercado; así pues, es posible que surjan modi-...
  • Page 75 El uso de alcohol, drogas, o cualquier medicación durante el u- El susodicho interruptor omnipolar deberá garantizar una aper- so de la minipiscina pueden causar somnolencia, mientras que o- tura de los contactos de por lo menos 3 mm y deberá ser ade- tros pueden alterar los latidos del corazón, la presión sanguínea y cuado para la tensión y la corriente especificadas en el cap.
  • Page 76 Panel de control para los modelos de 2 bombas. sulte la guía sobre el sistema Jacuzzi de tratamiento del agua y el catálogo correspondiente. A. Display: puede mostrar la temperatura actual del agua (por defecto), la temperatura objetivo del agua, el modo de calenta- N.B.: cubra siempre la minipiscina (excepto durante la mez-...
  • Page 77 CARACTERÍSTICAS Y MANDOS El modelo mostrado es el J-375. La disposición de los jets y las características varían según el modelo. 1. Panel de control 2. Mandos del aire (4) 3. Rejilla filtro/skimmer 4. Jets PowerPro MX (5) 5. Jets PowerPro FX2S (4) 6.
  • Page 78 Instrucciones de Uso La luz permanece encendida durante dos horas y después se apaga, para optimizar la duración de la bombilla. El sistema de control de la minipiscina tiene funciones automáti- cas que se ponen en marcha con el encendido y funciones Selección de la modalidad de iluminación manuales.
  • Page 79 Modos Estándar de calentamiento y filtrado Algunos chorros tienen un botón de regulación del aire específico: pulse hacia abajo el lado con el logo de Jacuzzi para abrir; pulse el lado opuesto para cerrar el aire. F0: 5 minutos de filtrado al día (un ciclo "explosivo"...
  • Page 80 Programación del sistema Clearray (Ultravioleta) Programación del sistema CLEARRAY (U) u Ozonizador L1: Bloqueo Total de efecto corona (O3) (si están incluidos) (deshabilita todas las funciones de la minipiscina para permitir Mantenga pulsados simultáneamente los botones Bomba 1 ( la limpieza de los filtros). ) durante 3 segundos.
  • Page 81 D. Gire el asa de cada cartucho del filtro en sentido contrario al de las agujas del reloj para desenroscarlos de su alojamiento. En los distribuidores autorizados Jacuzzi puede adquirirse un dispensador (en cuyo interior se deben colocar los productos E.
  • Page 82 extremo, podría producirse congelación (véase "Preparación para el Invierno"). Por el otro lado, si hace calor en el exterior, no exponga la superficie de la minipiscina directamente a la luz solar. Para vaciar su minipiscina, lleve a cabo los siguientes pasos: 1.
  • Page 83 - Abra la válvula de la cascada mediante el mando correspondiente. Mantenimiento de la Cubierta Si usa la cubierta aislante Jacuzzi Premium de su minipiscina cada vez que ésta no esté en funcionamiento, reducirá de forma signifi- cativa los costes de funcionamiento, el tiempo de calentamiento y los requisitos de mantenimiento.
  • Page 84 Una vez concluido el ciclo de las dos bom- Póngase en contacto con un Centro de Asistencia Jacuzzi au- bas de los jets o una vez apagadas manualmente, el sistema per- torizado.
  • Page 85 Solución de Problemas - Para corregir este error: Compruebe que el nivel del agua esté a unos 3 cm del repo- En caso de que su minipiscina no funcione de forma adecuada, sacabezas más bajo; añada agua si es necesario. repase primero todas las instrucciones de instalación y funcio- namiento del presente manual y compruebe los mensajes del Compruebe que el cartucho del filtro no esté...
  • Page 86 Receptor estéreo (opcional) Si los pasos descritos no consiguen corregir el problema, llame a su vendedor para solicitar los servicios de un técnico. Sistema estéreo para minipiscina BLUEWAVE™ Para comenzar a disfrutar del nuevo receptor estéreo, lea de- tenidamente las siguientes instrucciones de uso. 1.
  • Page 87 ADVERTENCIA: ¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉC- gital Sound Processor), como “Rock,”, “Classical,” o “Pop”. TRICA Y DE DAÑOS AL EQUIPO! No instale ni desconec- nunca dispositivos eléctricos (como Pod/MP3/USB/AUX/Bluetooth) con las manos mojadas o Ajuste Treble (agudos) cuando esté total o parcialmente sumergido en la minipiscina. Pulse dos veces el botón Audio para acceder al ajuste de los a- gudos.
  • Page 88 Modalidad USB: púlselo para poner en pausa la pista; vuelva a pulsarlo para reanudar la reproducción (Modali- Ajuste Stereo Pulse 9 veces el botón Audio para acceder al ajuste Stereo. La dad dispositivo USB) pantalla LCD indicará “STEREO, ” . Pulse el botón Up para se- Botón Mute: púlselo para desactivar el sonido;...
  • Page 89 patibles o utilice el cable de su dispositivo. - Inserte el extremo USB del cable en el puerto USB del estéreo. - Conecte el extremo de 30 pines del cable al iPod/reproductor MP3 (comprado por separado). - Tras conectar el cable a los dos dispositivos, acople el repro- ductor a la base de soporte de goma.
  • Page 90 Procedimiento para cambiar la pila del mando a distancia - Déle la vuelta al mando a distancia y localice OPEN CLOSED la tapa de la pila. - Gire la tapa de la pila en sentido contrario al OPEN CLOSED de las agujas del reloj, usando una moneda, hasta la posición Open (Abierto).
  • Page 91 J-315 Luz DCU Puertos 1-10 encendido de las luces de la minipiscina, la cascada, las luces y las luces de escalera en los modelos prevstos EXP BAR EXP BAR POWER Panel de O BIEN control Transformador Iluminación LED Sensor de temperatura Sistema DCU Sensor de máxima temperatura/ Clearray...
  • Page 92 çËÍÓ„‰‡ Ì ‚Íβ˜‡ÈÚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ, ÂÒÎË ‚Ó‰ÓÁ‡·ÓÌ˚ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ‚Ò„‰‡ ̇Í˚‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ıÓ‰fl˘ÂÈ ‚ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ËÒÔÓ˜ÂÌ˚ ËÎË ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú. ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÚÂÔÎÓËÁÓÎËÛ˛˘ÂÈ ÍÓ‚ÎÂÈ. çËÍÓ„‰‡ Ì Á‡ÏÂÌflÈÚ ‚Ó‰ÓÁ‡·ÓÌÓ ÒÓ‰ËÌÂÌË ‰Û„ËÏ, îËχ Jacuzzi ‚Áfl· ̇ Ò·fl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ ӷflÁ‡ÚÂθÒÚ‚Ó ÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÂθÌÓÒÚ¸ ÍÓÚÓÓ„Ó ÌËÊ ÚÓÈ, ÍÓÚÓ‡fl Û͇Á‡Ì‡ Ô‰·„‡Ú¸ Ò‚ÓËÏ Á‡Í‡Á˜Ë͇Ï...
  • Page 93 åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ˚ MaxiJacuzzi ® - ˝ÚÓ ÔË·Ó˚ Í·ÒÒ‡ "I", ÇÓ ‚ÂÏfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ Ì ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ ÔÓ˝ÚÓÏÛ, ÓÌË ‰ÓÎÊÌ˚ ËÏÂÚ¸ ÒÚ‡ˆËÓ̇ÌÓ ÌË͇ÍËÏË ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏË ÔË·Ó‡ÏË, ÂÒÎË ÓÌË Ì ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ Í ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÒÂÚË Ë ÒËÒÚÂÏ ‚ÒÚÓÂÌ˚ ‚ ‚‡ÌÌÛ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ. Á‡ÁÂÏÎÂÌËfl ·ÂÁ ÔÓÏÂÊÛÚÓ˜Ì˚ı Ò‚flÁÂÈ. ÇÓ‰‡...
  • Page 94 1 ùÎÂÍÚ˘ÂÒ͇fl ÍÓӷ͇ 2 ÇıÓ‰(˚) ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ÔËÚ‡ÌËfl 3 2-ı ÒÍÓÓÒÚÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ (̇ÒÓÒ 1) 4 燄‚‡ÚÂθ 5 ëÎË‚ÌÓÈ ÍÎ‡Ô‡Ì 6 ëÎ˂̇fl Ôӷ͇ ̇ÒÓÒ‡ 7 1-ÒÍÓÓÒÚÌÓÈ Ì‡ÒÓÒ (̇ÒÓÒ 2) 8 êˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ 11 ÑËÒÔÎÂÈ ÖÒÎË ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ËÏÂÂÚÒfl „flÁ¸, Û‰‡ÎËÚ ÂÂ. ÇÌÂÒÂÌË ıËÏ˘ÂÒÍËı ‰Ó·‡‚ÓÍ ÔË ÔÂ‚ÓÏ çÂÒÏÓÚfl...
  • Page 95 ïÄêÄäíÖêàëíàäà à äéåÄçÑõ 1 . Панель управления 2 . Регулировочные устройства воздуха ( 4 ) 3 . Решетка фильтра/ скиммера 4 . Форсунки P o w e r P r o M X ( 5 ) 5 . Форсунки P o w e r P r o F X 2 S ( 4 ) 6 .
  • Page 96 C. äÌÓÔ͇ ( - ): ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ ‚‚‰ÂÌÌÓ Á̇˜ÂÌË ‰Îfl ÍÌÓÔÍÛ ( + ), ‡ ‰Îfl  ÔÓÌËÊÂÌËfl - ÍÌÓÔÍÛ ( - ). ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ‚Ó‰˚. è‰ÂÎ „ÛÎËÓ‚ÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ - ÓÚ 18 ‰Ó 40°C. èêàå.: ÔË ÔÂ‚ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË ÍÌÓÔÍË ( + ) ËÎË ( - ) ᇂӉÒ͇fl...
  • Page 97 èêàå.: lÍÎ‡Ô‡Ì ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËflı Ä ÑÎfl ÒÌËÊÂÌËfl ‰Ó ÏËÌËÏÛχ ‡ÒÒÂË‚‡ÌËfl ÚÂÔ· Á‡Í˚Ú¸ (ÍÓÏ·ËÌËÓ‚‡ÌÌÓÂ), Ç Ë ë, ˜ÚÓ·˚ Ó·ÂÒÔ˜˂‡Ú¸ ÓÔÚËχθÌ˚ ‚Ò ÍÓχ̉˚ ‚ÓÁ‰Ûı‡ (ÒÚÓÓ̇ Ò ÎÓ„ÓÚËÔÓÏ Jacuzzi ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË. ÑÎfl ̇ËÎÛ˜¯ÂÈ ÙËθÚ‡ˆËË ‚Ó‰˚ ÓÒÚ‡‚¸Ú ‚‚Âı), ÍÓ„‰‡ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Ì ÙÛÌ͈ËÓÌËÛÂÚ.
  • Page 98 ÍÎËχÚÓÏ, ‚ ÍÓÚÓ˚ı ‚ÂÏfl ̇„‚‡ ÏÂ̸¯Â ‚‚Ë‰Û ‡·ÓÚ‡ÂÚ ˝Ú‡ ÙÛÌ͈Ëfl, ‰ËÒÔÎÂÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÏË„‡ÂÚ. ·ÓΠ‚˚ÒÓÍÓÈ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚ ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚. èËÏÂ: ˆËÍÎ ÙËθÚ‡ˆËË/̇„‚‡ "F3" ·˚Î ‚Íβ˜ÂÌ ‰Ó Ç ˝ÚÓÏ ÂÊËÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ „ÛÎËÛÂÚÒfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ ·ÎÓÍËÓ‚ÍË. åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚‚‰ÂÌÌ˚Ï Á̇˜ÂÌËÂÏ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚, ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚Ï ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸...
  • Page 99 Will reset the timer to 365 days and exit ÑÓÁ‡ÚÓ ‰Îfl Ò‡ÌËÚ‡ÌÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË ‚Ó‰˚ the menu ì ‡‚ÚÓËÁÓ‚‡ÌÌ˚ı ÔÓ‰‡‚ˆÓ‚ Jacuzzi ÏÓÊÌÓ ÔËÓ·ÂÒÚË не, кварцевая трубка подлежит очистке, а таймер ‰ÓÁ‡ÚÓ (‚ÌÛÚË ÍÓÚÓÓ„Ó ÔÓÁˈËÓÌËÛ˛ÚÒfl Ò‰ÒÚ‚‡ обратного отсчета повторной настройке. ‰Îfl Ò‡ÌËÚ‡ÌÓÈ Ó·‡·ÓÚÍË ‚Ó‰˚).
  • Page 100 ÔÓ‰ÓÎʇڸ ‚ÌËÁ ‰Ó Û˜ÍË. èÓ‚ÚÓËÚ¸ ÓÔÂ‡ˆË˛ ÔÓ͇ ‚Ò ÒÍ·‰ÍË Ì ·Û‰ÛÚ Ó˜Ë˘ÂÌ˚. ÑÓÁ‡ÚÓ ‚Ò„‰‡ ÒÌËχÂÚÒfl (ÔË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Î‡ÚÂÍÒÌ˚ı G. èÓ„ÛÁËÚ ӷ‡ Ô‡ÚÓ̇ ÙËθÚÓ‚ ‚ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ. ÔÂ˜‡ÚÓÍ) ‚ÏÂÒÚÂ Ò Í˚¯ÍÓÈ, ‚ ıӉ ӘËÒÚÍË ÙËθÚ‡ Ë èÓ‚ÂÌËÚ ‚‚Âı ÂÁ¸·Ó‚ÓÈ ÍÓ̈, ˜ÚÓ·˚ ‚˚ÔÛÒÚËÚ¸ ÔÓ‚ÚÓÌÓ...
  • Page 101 ÇçàåÄçàÖ: Ì ̇Ô‡‚ÎflÈÚ ̇ Ô‡ÌÂÎË ÒÚÛË ‚Ó‰˚, Ú‡Í ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÙËθÚÓ‚. Í‡Í Á‡ ÌËÏË Ì‡ıÓ‰flÚÒfl ˝ÎÂÍÚÓÏÂı‡Ì˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚. óËÒÚ͇ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÁËÏ ® óÚÓ·˚ ÒÓı‡ÌËÚ¸ ·ÎÂÒÍ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇, åËÌË·‡ÒÒÂÈÌ Jacuzzi Premium ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ˜ÂÁ‚˚˜‡ÈÌÓ ‚‡ÊÌ˚Ï fl‚ÎflÂÚÒfl ËÒÍβ˜ÂÌË ӷÂÒÔ˜ÂÌËfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓÈ Á‡˘ËÚ˚ ÓÚ Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl ‚...
  • Page 102 ÇÍβ˜ÂÌË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ‚ ıÓÎÓ‰Ì˚ı Ç Ú ÔÂËÓ‰˚, ÍÓ„‰‡ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl ÌËÊ ÍÎËχÚ˘ÂÒÍËı ÛÒÎÓ‚Ëflı ÌÛÎfl, ÔÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚÂ, ˜ÚÓ·˚ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓ ÔËÚ‡ÌË ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÌËÍÓ„‰‡ Ì ÓÚÍβ˜‡ÎÓÒ¸. èÂ‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ÏËÌË·‡ÒÒÂÈ̇ ÔÓÒÎÂ Ç ÛÒÎÓ‚Ëflı ÒËθÌÓ„Ó ıÓÎÓ‰‡ ‚˚·ÂËÚ "ëڇ̉‡ÚÌ˚È" ÔÓ‰ÓÎÊËÚÂθÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡, ‚Ó ‚ÂÏfl ÍÓÚÓÓ„Ó ÓÌ ÂÊËÏ ÙËθÚ‡ˆËË/̇„‚‡ F3, ˜ÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ̇ıÓ‰ËÎÒfl...
  • Page 103 ìÒÎÓ‚Ëfl ÔÓfl‚ÎÂÌËfl ӯ˷ÍË é·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÓÙˈˇθÌ˚È ÒÂ‚ËÒÌ˚È ñÂÌÚ. ëÓÓ·˘ÂÌËfl Ó· ӯ˷ÍÂ ç‡ Ô‡ÌÂÎË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl SN2 êÂÊËÏ "ÎÂÚÓ" äÓ„‰‡ ‡θ̇fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ‚Ó‰˚ Ô‚˚¯‡ÂÚ Ì‡ 1°C ‚‚‰ÂÌÌÛ˛ ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÛ, ÏËÌË·‡ÒÒÂÈÌ ‚ıÓ‰ËÚ ‚ ÂÊËÏ "ÎÂÚÓ": ˆËÍÛÎflˆËÓÌÌ˚È Ì‡ÒÓÒ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ñ‡Ú˜ËÍ ‡ÁÓÏÍÌÛÚ ËÎË ÍÓÓÚÍÓ Á‡Ï˚͇ÌË ‰‡Ú˜Ë͇ ‚˚Íβ˜‡ÂÚÒfl, ˜ÚÓ·˚...
  • Page 104 ç‡ Ô‡ÌÂÎË ÓÚÓ·‡Ê‡ÂÚÒfl ICE ç‰ÓÒÚ‡ÚӘ̇fl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÙÓÒÛÌÓÍ ç‡ÊÏËÚ ÍÌÓÔÍÛ GETTI 1 (îéêëìçäà 1), ˜ÚÓ·˚ ۷‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ Ì‡ÒÓÒ 1 ‡·ÓÚ‡ÂÚ. ᇢËÚ‡ ÓÚ Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl - Å˚ÎË Ó·Ì‡ÛÊÂÌ˚ ÛÒÎÓ‚Ëfl èÂ‚‰ËÚ Û˜ÍÛ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‚ÓÁ‰ÛıÓÏ ‚ ÔÓÎÓÊÂÌË "‚ÍÎ". ‚ÓÁÏÓÊÌÓ„Ó Á‡ÏÂÁ‡ÌËfl. ì·Â‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ÙËθÚ Ì Á‡„flÁÌÂÌ (Ó˜ËÒÚËÚ¸ Â„Ó ‚ çÂ...
  • Page 105 Приемник стерео (опция) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ОПАСНОСТЬ ЭЛЕКТРИЧЕСКОГО УДАРА И ПОВРЕЖДЕНИЯ ОБОРУДОВАНИЯ! Система стерео минибассейна BLUEWAVE™ Для того, чтобы оценить возможности нового стерео приемника, необходимо полностью ознакомиться с ин- струкциями по функционированию. ВНИМАНИЕ: Соответствие пульта дистанционного управления систе- ме стерео 1. Ручка Media Locker AUDIO MODE 2.
  • Page 106 Настройка басовых тонов Настройка Loud (Громкость) Примечание: заданное значение составляет “0 .” Данная Настройка Distant (Дистанционная) функция отключена при активации настройки “D S P ” ( D i - g i t a l S o u n d P r o c e s s o r ) , как “R o c k ,”, “C l a s s i c a l ,” или...
  • Page 107 Клавиша громкости Up: Соединение iPod®/плеера MP3 при помощи USB: Клавиша громкости Down: Режим USB: Клавиша Mute: Клавиша Перемотка: Клавиша поиска: Клавиша Вперед: Клавиша Поиск вперед: Предварительный выбор 1: Предварительный выбор 2: Использование iPod/плеера MP3 Предварительный выбор 3: Соединения и функции электронного устройства ВНИМАНИЕ: ОПАСНОСТЬ...
  • Page 108 Подсоединить вспомогательные плеер посредством кабеля Порядок замены батареи пульта дистанционного управ- на 3,5 мм: ления OPEN CLOSED OPEN CLOSED OPEN CLOSED OPEN CLOSED Подсоединение устройства Bluetooth: CR2430 OPEN CLOSED Примечание: модуль дистанционного управления являет- ся водоустойчивым, но не герметичным. Даже если он раз- Использование...
  • Page 109 J-315 EXP BAR EXP BAR POWER или Circ. Pump Heater IN Heater OUT Main 250V Pump SC-20 GRN BLU BRN J-335/J-345/J-355/J-375 EXP BAR EXP BAR POWER или Circ. Pump Pump 1 Pump 2 20A, 250V SC-20 Power Supply Stereo...
  • Page 112 I dati e le caratteristiche non impegnano la Jacuzzi Europe S.p.A., che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione The data and characteristics indicated do not oblige Jacuzzi Europe, who reserves the right to make the necessary changes they feel opportune without forewarning or substitution Les caractéristiques indiquées, n’engagent pas la Jacuzzi Europe, qui se réserve le droit d’apporter...

Ce manuel est également adapté pour:

J-315J-335J-345J-355J-375