Page 4
• Alle Arbeiten sind durch autorisiertes Fachpersonal durchzuführen. • Bewahren Sie dieses Dokument auf. • Reinigen Sie die Kunststoffteile nicht mit alkohol- oder lösungsmittelhaltigen Reinigungsmitteln! Beschädigungsgefahr! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 5
Dichtungen verbaut werden und nur geeignetes Werkzeug verwendet wird! Es empfiehlt sich, eine Beruhigungsstrecke von 5 x DN einzuhalten und vor- und hinterdruckseitig Absperrventile einzubauen. Beachten Sie auch lokale Normen und Vorschriften. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 6
Einstellgriff solange nach rechts, bis der gewünschte Sollwert erreicht ist. Bei der Einstellung ist zu berücksichtigen, dass der bei Nullverbrauch eingestellte Hinterdruck bei Wasserentnahme durch Druck- und Reibungsverluste je nach Ent- nahmemenge noch absinkt. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 7
5. Montage in umgekehrter Reihenfolge. 6. Achten Sie auf die Richtige Position des Nutrings und des O-Rings. 7. Ziehen Sie die Filtersiebtasse handfest bündig an (max. 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 8
Ist die Installation korrekt und herrscht dennoch ein niedriger Wasserdruck auf der Ausgangsseite, ist ein zugesetztes Sieb eine mögliche Fehlerursache. Abhilfe: Reinigung oder Austausch des Siebs. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 10
1 ½“ – 2“ E9040.040.072 Manometer 0 – 10 bar Alle E9000.015.080 Manometer 0 – 25 bar Alle E9000.015.081 Manometer 0 – 4 bar Alle E9000.015.082 Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 11
• All work must be carried out by authorised personnel. • Keep this document in a safe place. • Do not clean the plastic parts with alcohol or solvent-containing cleaning agents! Risk of damage! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 12
It is advisable to maintain to a calming section of 5 x DN and to install shut-off valves on the admission and back-pressure sides. Also observe other local standards and regulations. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 13
The degree of drop will depend on the amount drawn off. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 14
6. Make sure that the grooved ring and and the O-ring are in the correct position. 7. Tighten the filter screen cup flush by hand (max. 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 15
If the installation is correct but a low water pressure prevails on the outlet side, a clogged screen could be the cause. Remedy: Clean or replace the screen. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 16
Spare parts Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 18
• Conservez le présent document. • Ne nettoyez pas les parties en plastique avec des produits de nettoyage contenant de l'alcool ou des solvants! Risque d'endommagement! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 19
Nous recommandons de respecter un parcours de stabilisation de 5 x DN et de monter des robinets d'arrêt côtés pression en amont et pression en aval. Respectez égale- ment les normes et prescriptions locales. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 21
6. Veiller à la position correcte de la bague rainurée et du joint torique. 7. Serrer la tasse filtrante à fond à la main (5 Nm max.) pour l'encastrer à fleur. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 22
Si l'installation est correcte et qu'une faible pression d'eau est cependant constatée côté sortie, la cause possible de l'erreur peut être un tamis colmaté. Dépannage: Nettoyer ou remplacer le tamis. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 23
Pièces de rechange Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 25
• Todos los trabajos deben ser realizados por personal especializado autorizado. • Conserve este documento. • ¡No limpie las piezas de plástico con detergentes que contengan alcohol o disolvente! ¡Peligro de daños! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 26
Se recomienda dejar un trayecto de estabilización de 5 x DN e instalar válvulas de cierre en el lado de presión de admisión y salida. Tenga en cuenta también las norma- tivas y disposiciones locales. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 27
Durante el ajuste hay que tener en cuenta que la presión de salida ajustada a consu- mo cero disminuye con la extracción de agua debido a pérdidas de presión y fricción, en función de la cantidad extraída. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 28
6. Asegúrese de que el anillo ranurado y la junta tórica están en la posición correcta. 7. Apriete la taza de tamiz de filtro a mano para que quede enrasada (máx. 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 29
Si la instalación es correcta pero hay una baja presión de agua en el lado de salida, una posible causa es una obstrucción del tamiz. Solución: Limpieza o sustitución del tamiz. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 30
Piezas de repuesto Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 31
1 ½“ – 2“ E9040.040.072 Manómetro 0 – 10 bar Todos E9000.015.080 Manómetro 0 – 25 bar Todos E9000.015.081 Manómetro 0 – 4 bar Todos E9000.015.082 Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 32
• Alt arbejde skal udføres af autoriseret personale. • Opbevar dette dokument. • Rengør ikke plastdelene med alkohol- eller opløsningsmiddelholdige rengøringsmidler! Fare for beskadigelse! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 33
Det anbefales at overholde en beroligelsesstrækning på 5 x DN og montere afspær- ringsventiler på for- og bagtryksiden. Overhold også lokale standarder og forskrifter. Strømretningen skal stemme overens med kabinetpilen. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 34
Ved indstillingen skal du tage højde for, at det bagtryk, der er indstillet ved nulfor- brug, fortsat synker ved vandudtagning på grund af tryk- og friktionstab, afhængigt af udtagningsmængden. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 35
5. Monteringen foretages i omvendt rækkefølge. 6. Sørg for, at notringen og O-ringen er placeret korrekt. 7. Spænd filtersigtekoppen med hånden, til den slutter plant (maks. 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 36
Hvis installationen er korrekt, og der alligevel er et lavt vandtryk på udgangssiden, er en tilstoppet sigte en mulig fejlårsag. Afhjælpning: Rengøring eller udskiftning af sigten. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 38
1 ½“ – 2“ E9040.040.072 Manometer 0 – 10 bar Alle E9000.015.080 Manometer 0 – 25 bar Alle E9000.015.081 Manometer 0 – 4 bar Alle E9000.015.082 Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 39
• Kaikki työt on suoritettava vain valtuutetun ammattihenkilöstön toimesta. • Säilytä tämä asiakirja. • Älä puhdista muoviosia puhdistusaineilla, jotka sisältävät alkoholia tai liuottimia! Vaurioitumisvaara! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 40
On suositeltavaa ylläpitää 5 x DN:n kosketussuojaetäisyys ja asentaa sulkuventtiilit tulo- ja poistopainepuolelle. Noudata myös paikallisia normeja ja määräyksiä. Virtaussuunnan on vastattava kotelossa olevaa nuolta. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 41
Asetuksessa on otettava huomioon, että vastapaine, joka on asetettu nollakulutuk- sella, kun vettä poistuu paine- ja kitkahäviöiden takia poistetun määrän mukaan, laskee yhä. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 42
4. Tarvittaessa puhdista/vaihda seula ja urarengas. 5. Kokoaminen päinvastaisessa järjestyksessä. 6. Huomioi urarenkaan ja O-renkaan oikea sijainti. 7. Kiristä seulakuppia, kunnes se on käsin tiukasti kiinni (enint. 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 43
Kiristä jousikotelo tiukasti tai vaihda venttiilin sisäosa. ► Matala vedenpaine Jos asennus on oikein ja poistopuolella on edelleen alhainen vedenpaine, lisätty seula on mahdollinen virheen aiheuttaja. Korjaus: Puhdista tai vaihda seula. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 46
• Tutti i lavori devono essere eseguiti da personale specializzato autorizzato. • Conservare questo documento in un luogo sicuro. • Non pulire le parti in plastica con detergenti contenenti alcool o solventi! Rischio di danni! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 47
Si raccomanda di mantenere una distanza di assestamento di 5 x DN e di installare valvole di intercettazione sul lato pressione a monte e a valle. Osservare anche le norme e i regolamenti locali. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 48
Nell'effettuare la regolazione si deve tenere conto del fatto che la pressione di usci- ta impostata a consumo zero diminuisce ancora quando si preleva l'acqua, a causa di perdite di pressione e di attrito, a seconda del volume prelevato. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 49
5. Per il montaggio procedere in ordine inverso. 6. Assicurarsi che l'anello di tenuta e l'O-ring siano nella posizione corretta. 7. Serrare a mano il filtro a tazza saldamente (max. 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 50
Se l'installazione è corretta e vi è ancora una bassa pressione dell'acqua sul lato di uscita, un filtro intasato è una possibile causa di guasto. Rimedio: Pulire o sostituire il filtro. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 52
1 ½“ – 2“ E9040.040.072 Manometro 0 – 10 bar Tutti E9000.015.080 Manometro 0 – 25 bar Tutti E9000.015.081 Manometro 0 – 4 bar Tutti E9000.015.082 Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 53
• Wszystkie prace montażowe muszą być przeprowadzane przez autoryzowany personel specjalistyczny. • Należy zachować niniejszy dokument. • Nie czyścić elementów z tworzywa sztucznego za pomocą środków czyszczących zawierających alkohol lub rozpuszczalniki! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 54
Zalecane jest zachowanie odcinka uspokojenia o długości 5 x DN oraz zamon- towanie zaworów odcinających po stronie ciśnienia wstępnego i wstecznego. Przestrzegać również lokalnych norm i przepisów. Kierunek przepływu musi zgadzać się ze strzałką na obudowie. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 55
Przy ustawianiu należy uwzględnić, że ustawione przy zużyciu zerowym ciśnienie wsteczne podczas poboru wody dalej spada, zależnie od pobieranej ilości, ze względu na straty spowodowane ciśnieniem i tarciem. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 56
5. Montaż w odwrotnej kolejności. 6. Uważać przy tym na prawidłową pozycję pierścienia rowkowego i o-ringa. 7. Ręcznie dokręcić czaszę sitka filtra równo z powierzchnią (maks. 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 57
► Niskie ciśnienie wody Jeśli instalacja jest prawidłowa, a mimo to występuje niskie ciśnienie wody po stronie wyjściowej, przyczyną może być zatkane sitko. Środek zaradczy: Czyszczenie lub wymiana sitka. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 58
Część zamienna Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 60
• Все работы должны проводиться авторизованным персоналом. • Данный документ необходимо хранить. • Не допускается очистка пластиковых деталей с помощью чистящих средств с содержанием спирта или растворителя! Опасность повреждения! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 61
Рекомендуется, чтобы участок успокоения потока составлял 5 х DN, а также установить запорные клапаны на стороне предварительного давления и давления на выходе. Соблюдайте местные стандарты и предписания. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 62
При настройке учитывайте, что при нулевом потреблении настроенное давление на выходе при отводе воды снижается за счет потери давления и потерь от трения в зависимости от отводимого объема. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 63
5. Монтаж производится в обратной последовательности. 6. Следите за правильным положением манжеты и кольца круглого сечения. 7. От руки закрутите равномерно чашу фильтра (макс. 5 Нм). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 64
► Низкое давление воды Если при правильной установке на стороне выхода давление воды все равно низкое, возможно, причина в установленной сетке. Устранение: Очистка или замена сетки. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 65
Запасные части Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 66
E9040.025.072 кольцом 1 ½“ – 2“ E9040.040.072 Манометр 0 – 10 бар Все E9000.015.080 Манометр 0 – 25 бар Все E9000.015.081 Манометр 0-4 бар Все E9000.015.082 Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 67
Дополнительные условия: Kлапан может храниться, перевозиться и монтироваться при температурах от -60°С до +45°С. Перед вводом в эксплуатацию (повторную эксплуатацию) клапан должен быть согрет до рабочей температуры. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 68
и сварных швах), предельный износ основных сборочных единиц, при которых становится небезопасной эксплуатация клапана. При достижении предельного состояния оборудования дальнейшая эксплуатация запрещена (оборудование (его части) направляется в ремонт или на утилизацию). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 69
Персонал должен пройти курс тренировок по действию в нестандартных ситуациях при эксплуатации оборудования, а также участвовать в последующих периодических проверках правильности своих действий в экстремальных ситуациях. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 70
Места нанесения маркировки Маркировка наносится на корпус редуктора давления, а также на упаковочную тару. Конструкция оборудования и его характеристики Редукционный клапан, серия 9000 Общий вид крана серии 9000 Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 71
G3 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial Вес кг Коэффициент расхода м³/ч 10,5 19,5 20,5 Монтажные размеры без резьбового соединения, например, серии 681 и D06F. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 72
Пластик или hержавеющая сталь Фильтровая сетка Пластик | Нержавеющая сталь POM | 1.4401 Газоплотное полост Пластик PA Усиленный стекловолокном Уплотнительные Эластомер EPDM кольца Заглушка Пластик PA Усиленный стекловолокном Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 73
Номинальное давление PN25, Версия с Чаша фильтра Рабочая PN25 mаксимум Давление на входе 25 до из пластик температура 85°C УПЛОТНЕНИЕ Этилен-Пропилен-Диен Эластомер диафрагм и уплотнений EPDM Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 74
Редукционный клапан, серия 9040 Общий вид крана серии 9040 Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 75
G3 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial 1/4“ axial Вес кг Коэффициент расхода м³/ч 10,5 19,5 20,5 Монтажные размеры без резьбового соединения, например, серии 681 и D06F. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 76
Чашa фильтрa сталь Фильтровая сетка Пластик | Нержавеющая сталь POM | 1.4401 Газоплотное полост Пластик PA Усиленный стекловолокном Уплотнительные Эластомер EPDM кольца Заглушка Пластик PA Усиленный стекловолокном Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 77
Номинальное давление PN25, Версия с Чаша фильтра Рабочая PN25 mаксимум Давление на входе 25 до из пластик температура 85°C УПЛОТНЕНИЕ Этилен-Пропилен-Диен Эластомер диафрагм и уплотнений EPDM Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 78
Адрес электронной почты: info@goetze-armaturen.ru Технические характеристики могут изменяться. Все документы / содержания были подготовлены с особой тщательностью. За опечатки или аналогичные ошибки, не может приниматься ответственность. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 79
åtgärder. • Alla arbeten ska utföras av auktoriserad fackpersonal. • Spara det här dokumentet. • Rengör inte plastdelarna med rengöringsmedel som innehåller alkohol eller lösningsmedel! Skaderisk! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 80
Det rekommenderas att man håller ett stabiliseringsavstånd på 5 x DN och monterar spärrventiler på främre och bakre trycksidan. Följ även lokala standarder och föreskrifter. Genomflödets riktning måste stämma överens med huspilen. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 81
önskat börvärde nås. Vid inställingen ska beaktas att det baktryck som ställts in vid vattenuttaget sjunker ytterligare på grund av tryck och friktionsförluster beroende på uttagsmängd. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 82
4. Rengör/byt sil och spårring vid behov. 5. Montering i omvänd ordningsföljd. 6. Se till att spårringen och o-ringen har rätt position. 7. Dra åt filterkoppen jämnt för hand (max 5 Nm). Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 83
Är installationen korrekt och det fortfarande finns ett lågt vattentryck på utgångssi- dan är en igensatt sil en möjlig felorsak. Åtgärd: Rengöring eller byte av sil. Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 93
• Veškeré práce musí provádět oprávněný odborný personál. • Tento dokument uschovejte. • Plastové díly neomývejte čisticími prostředky s obsahem alkoholu nebo rozpouštědel! Nebezpečí poškození! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 94
ärahoidmiseks tuleb kasutusele võtta asjakohased meetmed. • Kõiki töid peavad läbi viima volitatud spetsialistid. • Säilitage see dokument. • Ärge puhastage plastdetaile alkoholi või lahusteid sisaldavate puhastusvahendi- tega! Kahjustuse oht! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 95
• Minden munkálatot kizárólag arra jogosult szakszemélyzet végezhet. • Őrizze meg ezt a dokumentumot. • Ne használjon alkohol- vagy oldószertartalmú tisztítószereket a műanyag alkatrészek tisztításához! Károsodás veszélye! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 96
• Visi darbi jāveic autorizētam personālam. • Uzglabājiet šo dokumentu. • Netīriet plastmasas detaļas ar alkoholu vai šķīdinātājus saturošiem tīrīšanas līdzekļiem! Bojājumu risks! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 97
• Alt arbeid skal utføres av autorisert fagpersonell. • Ta vare på dette dokumentet. • Kunsstoffdelene skal ikke rengjøres med alkohol eller rengjøringsmidler med løsemidler! Skaderisiko! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 98
• Toate lucrările trebuie efectuate de personal de specialitate autorizat. • Păstrați acest document. • Nu curățați componentele din plastic cu agenți de curățare care conțin alcool sau solvenți! Risc de deteriorare! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 99
• Všetky práce musí vykonávať poverený odborný personál. • Uschovajte tento dokument. • Plastové časti nečistite čistiacimi prostriedkami, ktoré obsahujú alkohol alebo rozpúšťadlá! Hrozí riziko poškodenia! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...
Page 100
• Gerekli işlerin tümü yetkili uzman personel tarafından yapılmalıdır. • Bu dokümanı saklayın. • Plastik parçaları alkol veya çözücü madde içeren temizlik maddeleri ile temizle- meyin! Hasar tehlikesi! Assembly and maintenance instructions - 9000 / 9040 | Version: 10/2022 · V01 www.goetze-group.com...