Page 4
Das hotty LED ist ein elektronisch geregeltes Wachstauchgerät. Es eignet sich hervorragend zum Auf- schmelzen und Vorhalten aller gängigen Tauchwachse. Die Qualität des hotty LED wirkt sich für Sie in der Anwendung durch die folgenden Besonderheiten aus: Die präzise Temperaturregelung...
1. Die Schritte 1 - 4 aus Pkt. 5 müssen erfüllt sein. 2. Halten Sie die Tasten - und + gedrückt (Bild 6) und schalten Sie das hotty LED mit Schalter (A) ein. 3. Auf der LED-Anzeige (D) erscheint die Temperatureinheit C = Grad Celsius (Bild 7) oder F = Grad Fahrenheit (Bild 8).
• Kurz vor Austritt der Stumpfspitze anhalten, damit überschüssiges Wachs ablaufen kann. Reinigung und Wartung Das hotty LED ist wartungsfrei. Reinigen Sie es von Zeit zu Zeit mit einem weichen, feuchten Tuch. Ver- wenden Sie keine Lösungs- und Reinigungsmittel! Spülen Sie das hotty LED auf keinen Fall nass ab! Kalte Wachsreste können bei abgeschaltetem Gerät durch vorsichtiges Schaben entfernt werden.
Bitte informieren Sie sich bei Ihren lokalen Behörden über die ordnungsgemäße Entsorgung. 13.1 Besondere Hinweise für Kunden in Deutschland Bei den Renfert Elektrogeräten handelt es sich um Geräte für den kommerziellen Einsatz. Diese Geräte dürfen nicht an den kommunalen Sammelstellen für Elektrogeräte abgegeben werden, sondern werden von Renfert zurückgenommen.
Application area The hotty LED is an electronically regulated wax dipping pot. It is ideally suited for melting and retaining any conventional dipping wax. The hotty LED shows its quality in use when it comes to the following points: The precise temperature control (+/- 2 °C [3.6 °F]) provides you with a very constant quality of copings.
1. Steps 1 - 4 (point 5) must be fulfilled before doing this. 2. Press and hold buttons - and + (Fig. 6) and turn on the hotty LED by pressing the button (A). 3. The LED-Display (D) now shows C = degrees Celsius (Fig.
• Hold shortly before the tip of the die leaves the wax pot, allowing excess wax to drip off. Cleaning and Maintenance The hotty LED is maintenance free. Wipe off the surface from time to time using a damp soft cloth. Never use detergents or solvents! Never rinse the hotty LED with running water! Cold wax remnants can be removed by carefully scraping them off.
La qualité de la cire reste ainsi conservée. Le hotty LED vous permet de travailler de façon optimale. Le boîtier est conçu de sorte que vos mains puissent reposer sur la surface de travail pendant que vous travaillez avec l’appareil, que vous soyez dro- itier ou gaucher.
Les pas de 1 à 4 décrits sous le paragraphe 5 doivent être réalisés. Tenir appuyées les touches – et + (Fig. 6). Etablir le contact du hotty LED à l’aide commutateur (A). Sur l’indicateur DEL (D) apparaît l’unité de température.
Nettoyage et entretien Le hotty LED ne nécessite pas d’entretien. Nettoyez le de temps en temps avec un chiffon doux et humi- de. N’utilisez jamais à cet effet de solvants ni de produits détergents ! Ne prenez jamais d’eau pour nettoyer le hotty LED! Les restes de cires refroidies se laissent ôter en les raclant avec précaution une fois l’appareil éteint.
Campo d’impiego hotty LED è un fusore per cera a regolazione elettronica. È adatto in modo ideale per liquefare e man- tenere liquefatte le cere di immersione di tipo consueto. hotty LED è caratterizzato dalle qualità seguenti che si dimostrano vantaggiose nell’uso: La regolazione precisa della temperatura (+/- 2 °C [3,6 °F]) garantisce delle cappette di qualità...
120 V sono preimpostati in fabbrica su °F ! 1. Prima occorre compiere i passi descritti nel parag. 5 da 1 a 4. 2. Tenere premuti i tasti – e + (Fig. 6) e accendere l’hotty LED con l’interruttore (A). 3. Sull’indicatore LED (D) appare l’unità termica C = gradi centigradi (Fig.
Il numero di serie e la data costruzione si trovano sulla targhetta dell‘apparecchio. Garanzia Con un uso corretto Renfert concede su hotty LED una garanzia di 3 anni. Per usufruire della garanzia occorre presentare la fattura di vendita originale del rivenditore specializzato. Sono esclusi dalla garanzia i pezzi soggetti a naturale usura nonché...
10 Dotazione 1 hotty LED fusore per cera di immersione 1 Istruzioni d’uso Accessori GEO-Dip cera di immersione (elastica): No. 482-3000 GEO-Dip gialla, 200 g No. 482-3200 GEO-Dip arancione, 200 g No. 482-3300 GEO-Dip verde, 200 g Rewax cera di immersione (dura, non elastica): No.
El hotty LED le permite obtener resultados óptimos en su trabajo. La caja, por ejemplo, se ha construi- do de tal manera que Ud. pueda apoyar las manos sobre la mesa de trabajo mientras que esté usando el aparato, no importando si Ud.
1. Los pasos 1 - 4 (ver capítulo 5) tienen que haber sido efectuados anteriormente. 2. Mantenga presionadas las teclas – y + (Fig. 6) y conecte el hotty LED pulsando el interruptor (A). 3. La pantalla luminiscente LED (D) indica la unidad de temperatura: C = grado Celsio (Fig.
• Detener el movimiento justo antes de que la punta del muñón asome a la superficie, a fin de que el exceso de cera pueda escurrir. Limpieza y mantenimiento El hotty LED es libre de mantenimiento. Sugerimos limpiarlo de vez en cuando con un paño suave y húmedo. ¡No utilice disolventes ni detergentes! ¡En ningún caso enjuagar el hotty LED con agua!
90 x 65 x 98 mm [3.54 x 2.56 x 3.86 inch] Peso, aprox.: 400 g [14.1 oz] 10 Volumen de suministro 1 Aparato de inmersión hotty LED 1 Instrucciones de servicio Accesorios Ceras de inmersión GEO-Dip (elásticas): No. 482-3000 GEO-Dip amarilla, 200 g No.
Área de aplicação O hotty LED é um aparelho para cera de imersão regulado eletronicamente. Ele é ideal para derreter e manter fundidas todas as ceras de imersão usuais. A qualidade do hotty LED revela-se na sua utilização através das seguintes características: O ajuste exato da temperatura (+/- 2 ºC [3,6 ºF]) assegura uma elevada qualidade constante dos co-...
3. Encher a cuba de aquecimento com cera de imersão (F) (Fig. 4). 4. Ligar o hotty LED no interruptor (A). No visor LED (D) aparece primeiro a unidade de temperatura (ºC ou ºF), depois aparece brevemente o valor nominal programado e, em seguida, aparece auto maticamente o valor real.
Atenção: O aparelho memoriza automaticamente a temperatura nominal dentro de 5 segundos. Depois dis- so, você pode deligar o hotty LED por meio do interruptor (A) ou de um sistema central de alimen- tação de corrente. Os valores mantêm-se inalterados.
10 Material fornecido 1 Aparelho para cera de imersão hotty LED 1 Manual de utilização Acessórios Ceras de imersão GEO-Dip (elásticas): Nr. 482-3000 GEO-Dip amarela, 200 g Nr. 482-3200 GEO-Dip laranja, 200 g Nr. 482-3300 GEO-Dip verde, 200 g Ceras de imersão Rewax (duras, não elásticas):...
Lütfen aşağıda yer alan talimatlara uzun ve sorunsuz bir cihaz işlevini sağlamak için uyunuz. Kullanım alanı hotty LED elektronik olarak kontrol edilen bir daldırma mum cihazıdır. Piyasada yaygın olarak kullanılan tüm daldırma mumların eritilmesi ve kullanıma hazır halde tutulması için son derece uygun bir cihazdır.
Madde 5 ‘de açıklanan İşlem adımı 1 ila 4 arasındaki adımların gerçekleştirilmiş olması gerek mektedir. - ve + tuşlarını basılı tutunuz (Resim 6) ve hotty LED ‘i Siviç (A) ile açınız. LED-gösterge (D) üzerinde sıcaklık birim değeri görüntülenir C = Selsiyus derece (Resim 7) veya F = Fahrenhayt derece (Resim 8).
(Resim 9). Ayarlanmış sıcaklık otomatik olarak 5 saniye sonra, aynı zamanda cihaz kapatıldıktan sonra da belleğe alınır. Dikkat: Cihaz ayarlanmış hedef sıcaklık değerini 5 saniye içinde belleğe alır. Daha sonra hotty LED ‘i Siviç (A) üzerinden veya bir merkezi elektrik enerjisi besleme sistemi üzerinden kapatabilirsiniz. Değerler korunarak kalmaktadır.
10 Teslimat içeriği hotty LED Batırma mum cihazı Kullanım talimatı Aksesuar GEO-Dip Daldırma mumları (esnek): Nr. 482-3000 GEO-Dip sarı, 200 g Nr. 482-3200 GEO-Dip portakal, 200 g Nr. 482-3300 GEO-Dip yeşil, 200 g Rewax Daldırma mumları (sert, esnek değil): Nr. 651-0000 Rewax sarı, 210 g 12 Arıza listesi Arıza...
Просим обратить внимание на следующие указания, чтобы Ваш прибор прослужил долго и без проблем. Область применения hotty LED – воскотопка с электронной регулировкой. Она прекрасно подходит для работы со всеми ходовыми погружными восками. Воскотопка hotty LED отличается следующими особенностями: Точная регулировка температуры (+/- 2 °С [3,6 °F]) позволяет получить ровный и качественный...
120 V – заводскую настройку в °F ! 1. Выполнить шаги 1 - 4 из п.5. 2. Держите нажатыми клавиши – и + (снимок 6) и включите hotty LED с помощью выключателя (A). 3. На индикаторе LED (D) загорается единица температуры...
значение (снимок 9). Установленная температура спустя 5 секунд автоматически остается сохраненной – и после выключения прибора также. Внимание: Прибор сохраняет установленную заданную температуру автоматически в течение 5 секунд. Затем Вы можете выключить hotty LED с помощью выключателя (A) или через центральную сеть. Значения сохраняются. Процесс погружения (снимок 10) •...
100 - 120 V = T 250 mA / 250 V Габариты (ш x в x г): 90 х 65 x 98 мм Вес, около: 400 г 10 Объем поставки 1 воскотопка hotty LED 1 инструкция по эксплуатации Принадлежности Погружные воска GEO-Dip (эластичные): №...
LED stwarza Państwu optymalne warunki do pracy. Na przykład przykrywka jest tak zbudowana, że zarówno prawo jak i lewo ręczni mogą w czasie pracy z urządzeniem podeprzeć wygodnie rękę o blat stołu.
Najpierw należy wykonać kroki 1 – 4 z pkt. 5. Nacisnąć i trzymać przyciski - i + (zdj. 6) i włączyć hotty LED włącznikiem (A). Na wyświetlaczu LED (D) pokaże się jednostka temperatury C = stopień Celsjusza (zdj. 7) albo F = stopień...
• Tuż przed wyjęciem należy koniec słupka na krótko zatrzymać w wosku, tak aby ściekły jego nadmierne ilości. Czyszczenie i konserwacja Hotty LED jest urządzeniem bezobsługowym. Należy czyścić go od czasu do czasu przy pomocy miękkiej, wilgotnej ściereczki. Nie używajcie żadnych rozpuszczalników i środków czyszczących! W żadnym wypadku nie opłukujcie podgrzewacza hotty LED wodą! Zimne resztki wosku należy oczyścić...
13.1 Szczególne wskazówki dla klientów w Niemczech Przez elektryczne urządzenia firmy Renfert rozumie się urządzenia do zastosowań komercyjnych. Te urządzenia nie mogą być oddawane do komunalnych punktów zbiorczych urządzeń elektrycznych, ale są odbierane bezpośrednio przez firmę Renfert. Odnośne informacje można znaleźć także w internecie na www.renfert.com.
Page 40
температура у чашці для воску перевищить потрібне задане значення. Завдяки цьому якість воску лишається незмінною. hotty LED робить можливою оптимальну роботу. Наприклад корпус зроблений так, що під час роботи на пристрої Ви можете опирати руки на робочу поверхню, незалежно від того, чи Ви лівша...
налаштовані на заводі на ºF! 1. Треба виконати кроки 1 - 4 з пункту 5. 2. Утримувати натиснутими клавіші - та + (малюнок 6) та увімкнути hotty LED вимикачем (A). 3. На світлодіодному індикаторі (D) з'являється одиниця температури C = градусів по Цельсію (малюнок 7) або...
Серійний номер, дата виготовлення та версія пристрою знаходяться на заводській табличці пристрою. Гарантія При належному використанні Renfert дає Вам на всі деталі hotty LED гарантію на 3 роки. Передумовою для подання гарантійних претензій є наявність оригінального рахунку спеціалізованого магазину. Виключені з гарантійних послуг деталі, які підлягають природному...
Дізнайтесь про належну утилізацію в своїх місцевих установах. 13.1 Особливі вказівки для клієнтів у Німеччині Стосовно електричних пристроїв Renfert мова йде про пристрої для комерційного використання. Ці пристрої не можна передавати в комунальні пункти прийому вторинної сировини для електричних пристроїв, Renfert повертає їх.
Page 52
본 제품을 장기간 안전하게 작동할 수 있도록 하기 위해 사용 전에 다음 설명서의 내용을 숙지하시기 바 랍니다. 사용 범위 본 hotty LED 는 전자식으로 조절되는 왁스 디핑기입니다. 본 기기는 시중에서 유통되는 모든 디핑용 왁스 를 녹이거나 녹은 상태를 유지하는 데 매우 적절합니다. hotty LED 의 품질은 사용시 다음과 같은 특수성과 함께 최고의 성능을 발휘합니다.
Page 53
된 온도는 5초가 지나면 기기의 스위치를 꺼도 자동적으로 저장됩니다. 주의: 본 기기는 조절된 희망온도가 5초 이내에 자동적으로 저장되도록 설계되어 있습니다. 그 다음에 hotty LED 의 스위치(A)를 끄거나 메인 스위치보드의 스위치를 끄시면 됩니다. 온도치는 변하지 않고 유지 됩니다. - 2 -...
Page 54
차가워진 왁스 찌꺼기는 기기의 스위치를 끈 상태에서 스크레이퍼로 조심스럽게 제거하면 됩니다. 기기의 외부는 헤어 드라이어로 약간 데워주면 쉽게 세척됩니다. 예비부품 www.renfert.com/p918 에서 인터넷으로 예비부품 목록에 있는 마모성 구성품과 예비부품을 확인할 수 있습니다. 다음 품번을 입력하십시오: 14610000 또는 14611000. 제품 보증에서 제외된 구성품(마모 또는 손상되는 소모품 또는 부품)은 예비부품 목록에 표시되...
Page 55
10 공급범위 1 hotty LED 왁스 디핑기 1 개 1 사용설명서 1 부 11 부속품 GEO-Dip 디핑용 왁스 (elastic): No. 482-3000 GEO-Dip yellow, 200 g No. 482-3200 GEO-Dip orange, 200 g No. 482-3300 GEO-Dip green, 200 g Rewax 디핑용 왁스...
Page 56
مقدمة شكر ا ً الختيارك جهاز هوتتي إل إي دي لتغطيس الشمع. يرجى االلتزام بالمالحظات الواردة في هذا الكتيب فهي تساعدك على أن تضمن .لجهاز التغطيس مدة حياة طويلة وخالية من األعطال مجاالت االستخدام إن جهاز هوتتي إل إي دي هو عبارة عن قدر للتغطيس بالشمع يتم التحكم بإعداداته بطريقة إلكترونية. وقد صمم بطريقة مثالية إلذابة .كافة...
Page 57
.في حال استخدام الجهاز ألي غرض غير االستخدامات المذكورة في تعليمات التشغيل .في حال إدخال أية تعديالت على الجهاز لم يتم ذكرها في تعليمات التشغيل Renfert في حال تم إصالح الجهاز من قبل جهة غير مخولة باإلصالح أو في حال استخدام أية قطع تبديل غير قطع .OEM .في...
Page 58
الكفالة جهاز هوتتي إل إي دي لمدة سنوات. تتضمن شروط استحقاقRenfert في حال استخدام الجهاز على الوجه الصحيح، تكفل شركة هذه الكفالة إبراز وصل الشراء األصلي الصادر عن بائع رسمي، علم ا ً بأن القطع التي هي عرضة للبلى واالهتراء الطبيعي (األجزاء...